inevitably – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      113 Results   47 Domains
  www.martindano.com  
Inevitably, talking about an ethical code in tourism leads us to talk about what it is to be a responsible traveler.
Quan es viatja, ja sigui per negocis o per plaer, encarnar el concepte d’ètica és un pas fonamental cap al compromís.
  www.biocat.cat  
In this context, management teams at biomedical and biotechnology start-ups and companies must redesign their strategies so as to not just survive but prosper. In order to be attractive in an inevitably global market, leaders must look towards science, cash flow, managing new alliances and detecting opportunities, as well as fostering top-notch teams.
Biocat i Esade col·laboren des de 2009 en diverses accions formatives per a executius. La de més envergadura, però, arriba aquest any amb un curs de tres dies que porta per títol Redesign your Bio Company Strategy. How to turn out science into business succes. És un curs pensat per a emprenedors, directius i executius sènior d’empreses biotecnològiques, biomèdiques i
  gimetal.it  
Taking a very small part of whichever beach, the image evokes the serenity of a constant rhythm that we recognize as constant yet unique. Each wave is a cycle that does not stop, each wave is a spiral that inevitably progresses towards its breaking.
), Pep Vidal incideix en la funció del temps quan aquest se’ns mostra cíclic. Una onada representa l’eterna repetició, i a la vegada, el canvi constant. Prenent una part molt petita d’una platja qualsevol, la imatge evoca la serenor d’un ritme que reconeixem com constant però a la vegada únic. Cada onada és un cicle que no s’atura, cada onada és una espiral que avança irremeiablement cap al seu trencar.
  2 Hits www.englishtheatre.at  
Over the last two years Haïm Adri visited his country and the Palestinian occupied territories, collecting personal accounts which he then used to make four films. In these four individual portraits - four monologues - dance, image and the spoken word narrate the personal experiences of the protagonists, which are inevitably strongly bound to their land.
Els films han estat font i punt de partida per a la construcció dels personatges que habiten l'escena en la segona part de Back Up, la peça coreogràfica. Quatre intèrprets palestins i israelians es troben en una mena de terra de ningú, un imaginari check point, per realitzar un joc d'apropiació d'identitats on cadascú es mira en el passat de l'altre en un intent d'anar més enllà en el re-coneixement de la realitat de l'altre.
  www.fdqc.com  
On the other hand, the employees are responsible for ensuring their own employability for many years, opening formulas beyond the fixed contract – a priceless treasure adored over generations, but which, for various reasons, inevitably begins to be "outmoded ", as we can see.
Som davant un cas de clara corresponsabilitat: per una banda, les empreses no haurien de tancar portes als majors de 50 anys amb prejudicis i arguments totalment infundats, tals com el seu apalancament, falta d’innovació, la poca actualització en noves tecnologies i les exigències horàries per poder tenir cura dels seus familiars. De l’altra, els empleats són responsables d’assegurar la seva pròpia ocupabilitat durant molts anys obrint-se a fórmules que vagin més enllà del contracte fix perquè, com veiem, per diverses circumstàncies, irremeiablement comença a estar “demodé”
  6 Hits lab.cccb.org  
The trend described above will not inevitably become dominant in the future. Contrary to the determinist way of thinking that sees technology as a kind of force of nature that cannot be fought against, we have to bear in mind that different social actors and interest groups shape innovation, in a process of mutual influence.
Que la tendència que s’ha exposat sigui la dominant o no en el futur no és inevitable. Contra el pensament determinista que considera la tecnologia una mena de força de la natura contra la qual no es pot lluitar, cal recordar que els diferents actors socials i grups d’interès són els que donen forma a la innovació, en un procés d’influències mútues.
  3 Hits imaisd.usc.es  
that protects its inhabitants from evil. Inevitably, they all betrayed this task. Inside them, other forces proliferate, more perverse than those of the wilderness. The bustle of the city, its  promiscuous and uncontrolled intermingling of bodies, ideas, and actions, cause a moral panic far more terrifying than the dangers of nature.
que protegeix del mal. Però invariablement traeixen aquesta tasca, i al seu si proliferen forces encara més perverses que les que es proposaven combatre. El seu bullici, la seva promiscua i descontrolada interconexió de cossos, idees i accions, provoquen un pànic moral respecte del qual la natura salvatge sembla oferir gairebé un alleujament.
  2 Hits si.ua.es  
The alternative of doing nothing will lead inevitably to a short time to a degradation of service, inconvenience and lost time for users and a constant investment of money to upgrade and expand infrastructure mailing.
L'adopció d'aquests mètodes duu amb si la possibilitat de rebutjar algun missatge vàlid. Les experiències arreplegades en altres Universitats indiquen que incidències d'aquest tipus no són freqüents. L'alternativa de no fer gens conduirà irremissiblement en un breu espai de temps a una degradació del servei, incomoditats i perduda de temps per part dels usuaris i a una inversió constant de diners per a actualitzar i ampliar la infraestructura de correu.
  qv2ray.net  
In this advance of the program of events, the mayor has been accompanied by the councilor of the area, José Ramón González de Zárate, and by representatives of four of the musical brands that are inevitably already associated with the city: Low Festival, Iberia Festival, Benidorm Sound and Fuzzville.
Així ho ha traslladat l'alcalde, Toni Pérez, en el transcurs de la presentació de la pròxima temporada d'esdeveniments que s'ha realitzat durant la segona jornada de la Fira Internacional de Turisme de Madrid (Fitur). En este avanç de la programació d'esdeveniments, l'alcalde ha estat acompanyat el regidor de l'àrea, José Ramón González de Zárate, i pels representants de quatre de les marques musicals que indefectiblement ja s'associen a la ciutat: Low Festival, Iberia Festival, Benidorm Sound i Fuzzville.
  helenatur.com  
The patient can choose the time that suits them best to start orthognathic surgery: the conventional methodology depends inevitably on orthodontic treatment prior to surgery, lasting for approximately one year.
El pacient pot triar el moment que li convingui més per fer-se la cirurgia ortognàtica: la metodologia clàssica depèn irremeiablement d’un tractament d’ortodòncia previ a la cirurgia d’una durada aproximada d’un any. El candidat a Surgery First, lliure de l’ortodòncia prequirúrgica, pot triar el moment que li convingui més per sotmetre’s a la cirurgia ortognàtica.
  5 Hits www.cidob.org  
The region is currently suffering from a shrinking of its production, a factor that will have negative effects on the welfare of the population, and will inevitably be reflected in the worsening of social indicators.
[30.07.09] La crisi internacional ha interromput una fase de creixement de durada i característiques inèdites en la història recent d’Amèrica Llatina. Actualment, la regió pateix una contracció de la seva producció que tindrà efectes negatius en el benestar de la població, que inevitablement es reflectiran en retrocessos dels indicadors socials.
  2 Hits lacapella.bcn.cat  
If we understand that beyond the relations of domination, power is something that we inevitably encounter in myriad ways every day, it may be interesting to ritualize it to better understand its dynamics and its impact on our bodies.
Si entenem que més enllà de les relacions de dominació el poder és quelcom inevitable que ens travessa de mil maneres diferents cada dia, potser resulti interessant entendre les seves dinàmiques i el seu impacte sobre el nostre cos mitjançant la ritualització.
  2 Hits www.hufeland.com  
For the first time ever, people are a step ahead of organizations in the use of new technologies, and this hyperconnected society that is continuously in motion is inevitably changing the market, and consequently companies, which must face the constant challenge of addressing new demands.
Per primera vegada, les persones van per davant de les organitzacions en l’ús de les noves tecnologies, i aquesta societat en moviment, hiperconnectada, motiva irremeiablement canvis en el mercat i, per tant, en les empreses, sotmeses al repte constant de donar resposta a les noves demandes.
  www.snusexpress.com  
With this air regeneration and exhaust system, which has been installed in the prestigious restaurant of Can Jubany, manages to improve the working conditions and comfort of the kitchen staff who inevitably end up working in high temperatures.
Amb aquest sistema d'expulsió i regeneració d'aire, en què ha confiat l'equip del prestigiós restaurant Can Jubany, s'aconsegueix millorar les condicions de treball i confort dels treballadors en cuina, en què l'augment de la temperatura és inevitable.
  www.hetel.eus  
My work as a businessman and my Economic studies have both helped me to develop this ongoing passion which inevitably has led me to involve my wife and my two kids.
de raó. El meu treball com a empresari i la meva formació com a economista m'han permès desenvolupar aquesta passió fins dur-la a la culminació del projecte actual on he acabat implicant la meva esposa i els meus dos fills de manera irremeiable.
  obrasociallacaixa.org  
The crisis has inevitably forced us to rethink macroeconomic policy, both monetary and also exchange rate and fiscal policy. Experts in public policy have explored new methods: from quantitative flexibility to using macroprudential resources and even establishing new fiscal rules.
La crisi ens ha conduït inevitablement a replantejar la política macroeconòmica, tant la monetària com la del tipus de canvi o la fiscal. Els experts en polítiques públiques han explorat nous mètodes: des de la flexibilització quantitativa o l'ús de recursos macroprudencials, fins a l'establiment de noves normatives fiscals. Olivier Blanchard va reflexionar sobre com serà la política macroeconòmica en el futur.
  www.geopark-alb.de  
A great many good ophthalmologists perform vitrectomies all over the world using the best technology, which means that many patients who would have inevitably lost their sight decades ago can keep it or even recover it to very satisfactory levels.
Les complicacions associades a la vitrectomia són molt menors que els beneficis. Milions de persones s’han beneficiat dels grans avenços que hem introduït en aquesta cirurgia de retina aquestes últimes dècades. Un gran nombre de bons oftalmòlegs fan vitrectomies arreu del món amb la millor tecnologia, cosa que permet que molts pacients que fa unes quantes dècades perdien irremeiablement la visió puguin mantenir-la o recuperar-la a nivells molt satisfactoris.
  3 Hits blogs.cccb.org  
When we speak of migration, we are inevitably speaking of ourselves. There is no country, region or city to which the concept is foreign. Migration is an intrinsic phenomenon to human beings and, therefore, to their identity.
Quan parlem de migracions parlem, inevitablement, de nosaltres mateixos. No hi ha país, regió ni ciutat per a qui aquest sigui un terme aliè. Les migracions són fenòmens intrínsecs a les persones i, amb això, també a la seva identitat. En aquest sentit, hi ha pocs instruments com el cinema per a descriure-ho, ja que retrata la seva casuística i incideix també en el seu caràcter expressiu. És important saber quines són les circumstàncies dels moviments migratoris, com també en quins termes, to i formes s’expressen, ja sigui narrant el viatge dels immigrants subsaharians que creuen el nord d’Àfrica i l’estret, o el dels joves espanyols que es busquen la vida lluny de la Península. Films com
  2 Hits www.pj-production.be  
It's a new, easier, faster and cheaper way to learn about how to properly manage all the waste we inevitably generate, thus contributing to the creation of a more sustainable society and intelligent cities.
És la nova forma, més còmoda, ràpida i barata, de conèixer com gestionar correctament tots els residus que inevitablement tots generem, participant d'aquesta manera en la creació de societats més sostenibles i ciutats més intel·ligents.
  2 Hits www.caixabankresearch.com  
More flexible labour market institutions also help sectors to readjust; a process which many advanced economies must inevitably carry out. These changes in the distribution of employment by sector are partly due to the Great Recession itself, which originated in the excessive expansion of some economic sectors but was further boosted by the persistent effects of the aforementioned structural trends: globalisation and ICTs.
Unes institucions del mercat laboral més flexibles també faciliten el procés de reajustament sectorial que, ineludiblement, han de dur a terme moltes de les economies avançades. Aquests canvis en la distribució sectorial de l'ocupació són, en part, deguts a la Gran Recessió, que té l'origen en l'expansió excessiva d'alguns sectors econòmics, però són reforçats pels efectes persistents de les tendències estructurals abans esmentades: la globalització i les TIC. Sortint de la Gran Recessió, la generació de nous llocs de treball se centrarà en les economies més dinàmiques, en especial les que facilitin la formació contínua dels treballadors i la flexibilitat en les condicions laborals.
  www.org-bg.net  
Age is a determining factor when it comes to losing your driving ability because, as well as increased illnesses, it inevitably involves physiological changes. These basically affect eyesight, hearing and motor skills, which slowly erode your aptitude and ability to handle a vehicle.
L’edat és un dels factors determinants a l’hora de perdre capacitats per conduir ja que, al marge de qualsevol malaltia, suposa inevitablement alteracions fisiològiques. Aquestes afecten bàsicament a la vista, l’oïda i la motricitat, fet que modifica progressivament l’aptitud i la capacitat per a la conducció.
  2011.da-fest.bg  
When our clients choose Andorra Sotheby's International Realty as their realtor in Andorra, they inevitably benefit from exceptional tools and strategies, as well as an open window to an exclusive market to which no other local agency in Andorra has access.
Al triar a Andorra Sotheby's International Realty com la seva immobiliària a Andorra, els nostres clients es beneficiaran d'eines i estratègies excepcionals i una finestra oberta a un mercat d'accés exclusiu, al qual no arriba cap altra agència local a Andorra.
  crisisline.ca  
Schubert insists on the first two verses: the question (where are you?) and the plead (come back!); he isolates them by differentiating their music and framing them between some solo piano measures, and he repeats them several times. The last phrase of the song, the last question, takes us, inevitably, to miss something.
), precisament aquella en què el poeta demana que aquell món perdut torni, per compondre una fantàstica miniatura. És a dir, una peça que només apreciarem bé si la mirem de prop, i us asseguro que val la pena escoltar-la amb cura. Malgrat que ens faltin moltes estrofes de context, els vuit versos ens descriuen nítidament el sentiment de pèrdua i és difícil sostreure's a la música tan commovedora. Schubert insisteix en els dos primers versos: la pregunta (on ets?) i el prec (torna!); els aïlla diferenciant la seva música i emmarcant-los entre alguns compassos de piano sol, i els repeteix diverses vegades. L'última frase de la cançó, la darrera pregunta, fa que, irremeiablement, trobem a faltar alguna cosa. El nostre paradís perdut, un moment de la vida... cadascú sabrà què voldria que tornés, però la pregunta ens persegueix.
  www.soundstudio.zone33.ch  
One of this portal's objectives is precisely to provide basic information on both species, while contributing to their conservation and the study of their range, which has not been well characterised yet. To do this, we use encounters with living or dead animals, inevitably found by nature lovers, but often forgotten or lost.
Un dels objectius d’aquest portal que esteu visitant és precisament donar informació bàsica d’ambdues espècies i alhora contribuir a llur conservació i al coneixement de llur distribució, encara no del tot ben definida, mitjançant les cites d’animals vius o morts que inevitablement els amants i aficionats de la natura recullen però que tot sovint obliden o perden. Per tant, aquesta iniciativa s'ha d'entendre com un esforç col·lectiu en què tothom que hi vulgui participar tindrà cabuda i protagonisme.
  www.citeducinema.org  
Many of them come from the entertainment industry. Others have been raised by humans in households like children until they reach adolescence and become inevitably out of control and are locked away in cages.
Els ximpanzés i macacos que viuen a MONA són animals que provenen de comisos i que han tingut un passat molt difícil o fins i tot cruel. Molts d’ells havien estat utilitzats en l’espectacle. D’altres havien estat criats per famílies humanes com si es tractés de nens, fins que en créixer es van tornar incontrolables i van ser tancats en gàbies petites. Tots ells van ser separats de les seves mares des de petits i no van tenir l’oportunitat d’establir vincles socials amb els seus congèneres. Mai van arribar a entendre què són en realitat: animals salvatges o humans. L’aïllament, la soledat i el tracte lamentable dels seus anteriors cuidadors han ocasionat problemes físics i psicològics dels que s’intenten recuperar amb una nova vida a Fundació MONA.
  2 Hits www.manz.com  
The Bicing administrators are aware that most of the 6,000 bicycles of the system will inevitably spread to the stations in the lower part of the city. Therefore, the electric Bicing is intended mainly for commuting between sea and mountains, a logical consequence of the topography of Barcelona.
Els administradors del Bicing són conscients que la majoria de les 6.000 bicicletes del sistema es reparteixen inevitablement a les estacions de la part baixa de la ciutat. Per aquest motiu, el Bicing elèctric està pensat, sobretot, per als desplaçaments entre mar i muntanya, a conseqüència lògica de l’orografia de Barcelona.
  2 Hits www.macba.cat  
How can one attempt a historiographic account of the singularity of artistic modernity in Spain? An unorthodox modernity which is inevitably linked to the social and political changes of the past century?
Desacuerdos sorgeix de la voluntat d’erigir un contramodel historiogràfic que desbordi el discurs acadèmic, contribuint a establir algunes bases per a la reconstrucció d’una possible esfera cultural crítica. ¿Com explicar historiogràficament la singularitat de la modernitat artística de l’Estat espanyol, una modernitat no ortodoxa i inevitablement vinculada als avatars polítics i socials del segle passat? ¿En quina mesura les institucions culturals poden contribuir a nous processos de democratització radical de la societat, quan la seva façana de legitimació fa temps que es va ensorrar? ¿Quin sentit i quina utilitat té un nou relat historiogràfic produït a l’empara d’institucions culturals, quan la societat civil mostra símptomes evidents de revitalització davant el creixent autoritarisme econòmic i d’Estat? Aquestes són algunes de les qüestions sorgides a l’hora de repensar els modes d’explicar la nostra història de l’art de l’últim mig segle, en desacord amb els relats establerts.
  3 Hits www.bekament.com  
That multiculturalism does not fit into a system with one political frame of reference. And that the challenges in terms of natural resources and food are inevitably related to the real possibilities of their exploitation, in the best possible conditions, for the local people.
Si no ens escoltem, si no desenvolupem els instruments per escoltar-nos, serà difícil acceptar que a la conca del Mediterrani hi coexisteixen societats civils diferents. Que a la Mediterrània no hi ha idees comunes o homologables sobre el medi ambient perquè les necessitats i els punts d’arrencada són molt diferents. Que el millor paisatge no és pas el més verd quan la geografia és agresta. Que no hi ha cap calçador que faci encaixar la multiculturalitat en un únic sistema polític de referència. I que els reptes en termes de recursos naturals i alimentació estan indissolublement vinculats a les possibilitats reals d’explotar-los, en les millors condicions possibles, per les poblacions locals. La seva única perspectiva imaginària és la immigració o, si no n’hi ha, engruixir els “cordons sanitaris industrials” basats en les activitats que les països rics no vulguin acollir (processament de residus perillosos, manufactura química, etc.), com s’ha plantejat en més d’un fòrum per “aturar-los”, la cooperació es convertirà en un acudit macabre, un fet sobre el que tenim experiència de sobres.
  9 Hits publicspace.org  
This is so much the case that it is not surprising to see that urban planning projects to improve places shared by citizens frequently incorporate a historical perspective which inevitably enriches them.
A la ciutat europea, entre el conjunt de decisions que es prenen per reconquerir l’espai públic, hi ha el de la revaloració del patrimoni històric. Fins al punt que no és estrany que, moltes vegades, les intervencions urbanístiques a favor de la millora dels llocs que els ciutadans comparteixen incorporin una perspectiva històrica que els enriqueix inevitablement. No podria ser d’altra manera: la ciutat europea es caracteritza pel seu espai públic, però, alhora, per la seva evolució en el temps, que n’ha configurat el paisatge i li ha transferit elements, forma, funcions i significats. Recuperar els valors més genuïns de la ciutat suposa no poder prescindir del llegat insubstituïble que distingim amb el qualificatiu de patrimoni històric, com un dels vectors consubstancials de la cultura europea.
  9 Hits www.publicspace.org  
This is so much the case that it is not surprising to see that urban planning projects to improve places shared by citizens frequently incorporate a historical perspective which inevitably enriches them.
A la ciutat europea, entre el conjunt de decisions que es prenen per reconquerir l’espai públic, hi ha el de la revaloració del patrimoni històric. Fins al punt que no és estrany que, moltes vegades, les intervencions urbanístiques a favor de la millora dels llocs que els ciutadans comparteixen incorporin una perspectiva històrica que els enriqueix inevitablement. No podria ser d’altra manera: la ciutat europea es caracteritza pel seu espai públic, però, alhora, per la seva evolució en el temps, que n’ha configurat el paisatge i li ha transferit elements, forma, funcions i significats. Recuperar els valors més genuïns de la ciutat suposa no poder prescindir del llegat insubstituïble que distingim amb el qualificatiu de patrimoni històric, com un dels vectors consubstancials de la cultura europea.
1 2 Arrow