is experienced – Catalan Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
23
Results
14
Domains
www.tubosreunidos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Security that
is experienced
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nortehispana.com
as primary domain
Seguretat que es viu
lab.cccb.org
Show text
Show cached source
Open source URL
“We define co-creation as any act of collective creativity that
is experienced
jointly by two or more people. It is a special case of collaboration where the intent is to create something that is not known in advance”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lab.cccb.org
as primary domain
«We define co-creation as any act of collective creativity that is experienced jointly by two or more people. It is a special case of collaboration where the intent is to create something that is not known in advance»
2 Hits
www.spanish-architects.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The project is conceived as a performance landscape in the region where the flatness of the field coexists with the sinuosity access road that provides a dynamic visual pedestrians by changes in the levels is. It
is experienced
also with the expressive power of a piece of prefabricated reinforced concrete L-shaped bent.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spanish-architects.com
as primary domain
S’experimenta, també, amb la capacitat expressiva d’una peça prefabricada de formigó armat amb forma de L inclinada. El seu ús originari és la formació de canals de reg a les comarques de ponent, i aquí s’utilitza per a definir els diferents límits i tancaments, aprofitant la seva capacitat portant com a contenidor de terres dels desnivells proposats.
jacobscreek.rezdy.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Communication
is experienced
in the classrooms, in the hallways, in the television studio, in the radio studio, in the editing rooms, in the library, in the cafeteria, in all the activities which we organise, and, of course, in the relationship established between lecturers and students.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uic.es
as primary domain
Quan la visquis de prop, aviat descobriràs que som molt més que una facultat. Som una comunitat universitària on la comunicació és una passió, una professió i una vocació. Aquí la comunicació es viu a les aules, als passadissos, al plató, a l’estudi de ràdio, a les sales d’edició, a la biblioteca, al bar, en totes les activitats que organitzem i, per descomptat, en la relació que s’estableix entre professors i alumnes. Perquè la nostra gran facultat és la comunicació. I en som fans!
2 Hits
blogs.cccb.org
Show text
Show cached source
Open source URL
MS: If literature is going to be read or recited aloud on stage in front of a public audience it should be done so with as much craft, passion, and art as
is experienced
in any of the performing arts.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blogs.cccb.org
as primary domain
MS: Si la literatura s’ha de llegir o recitar en un escenari davant d’un públic, s’ha de fer amb dedicació, passió i art, tal com es viu en qualsevol de les altres arts performatives. Els slammers s’haurien d’exercitar per estar al mateix nivell dels millors actors, cantants o ballarins dels nostres temps. Quan ho fan, aconsegueixen que la literatura en directe causi les mateixes emocions al públic que les obres de teatre o els concerts.
2 Hits
www.serto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Communication
is experienced
in the classrooms, in the hallways, in the television studio, in the radio studio, in the editing rooms, in the library, in the cafeteria, in all the activities which we organise, and, of course, in the relationship established between lecturers and students.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unica.es
as primary domain
Quan la visquis de prop, aviat descobriràs que som molt més que una facultat. Som una comunitat universitària on la comunicació és una passió, una professió i una vocació. Aquí la comunicació es viu a les aules, als passadissos, al plató, a l’estudi de ràdio, a les sales d’edició, a la biblioteca, al bar, en totes les activitats que organitzem i, per descomptat, en la relació que s’estableix entre professors i alumnes. Perquè la nostra gran facultat és la comunicació. I en som fans!
www.biocat.cat
Show text
Show cached source
Open source URL
“The main symptom is difficulty breathing, which in the initial stages
is experienced
during exercise or strenuous activities. But as the disease progresses, patients can feel out of breath during such everyday activities as dressing, showering or shaving,” commented Dr. de Lucas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biocat.cat
as primary domain
L'EPOC, que afecta al 10% de la població espanyola, es caracteritza per una obstrucció permanent de les vies respiratòries que dificulta el pas d'aire pels bronquis i que empitjora amb el pas dels anys. També es coneix com a bronquitis crònica o emfisema. "El símptoma principal és la sensació de dificultat per respirar, que en els estadis inicials es manifesta amb l'exercici i les activitats més pesades. Però a mesura que avança la malaltia apareix amb activitats tan comunes com vestir-se, dutxar-se i afaitar-se", comenta la doctora de Lucas.
4 Hits
publicspace.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For two centuries, the cultural and academic institutions that still surround it endowed it with their prestige as one of London’s intellectual centres but, today, after becoming the Bloomsbury transport hub, it is basically used as a taxi stand and coach stop. It has thus become a transitory space, of merely utilitarian character, one that
is experienced
in a fleeting, superficial way.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicspace.org
as primary domain
Amb una llargada de poc més de dos-cents metres que ressegueix la façana posterior del British Museum (Museu Britànic), Montague Place no és un carrer gaire remarcable. Temps enrere havia participat de la majestuositat de les places Russell i Bedford, que encapçalen els seus extrems i que constitueixen dos dels testimonis més ben conservats del Londres georgià. Durant dos segles, les prestigioses institucions culturals i acadèmiques que encara l’envolten el van convertir en un dels centres intel•lectuals de Londres però avui, després d’especialitzar-se com a node de transports del barri de Bloomsbury, serveix bàsicament com a parada de taxis i autocars. Ha esdevingut així un espai transitori, de caràcter merament utilitari i del qual es té una experiència superficial i fugaç.
www.marypop.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Matriçats is a company that leads the market for cold processing of stainless steel. We are a team that
is experienced
in a variety of disciplines and sectors, with extensive technical expertise, a high production capacity and a constant eye for innovation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
matricats.com
as primary domain
Matriçats és una empresa amb un lideratge destacat en el mercat de la transformació en fred de l’inoxidable. Som un equip amb experiència multidisciplinària i multisectorial, amb alta capacitat tècnica i productiva en constant innovació. Aportem valor afegit amb els nostres serveis i solucions de disseny de producte i procés, d’industrialització de procés i de producció seriada, respectant els requeriments establerts.
www.cidob.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The present paper explores the significance of “Europe” both in its conceptual, metaphoric dimension and in its territorial conception, as it
is experienced
for those who reflect upon it “from inside”, and those who identify it “from the outside”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cidob.org
as primary domain
El presente texto explora la significación de “Europa”, tanto su dimensión conceptual y metafórica como su concepción territorial, tal y como es experimentada por quienes reflexionan sobre ella “desde dentro” y quienes la identifican “desde fuera”. El objetivo es valorar la posibilidad de construcción de una Europa en términos culturales e interrogar, además, la pertinencia de incluir o no una “identidad europea” en esa construcción. Contra perspectivas que utilizan la noción de identidad para reemplazar viejas fronteras por otras nuevas, este estudio invita al lector a considerar seriamente la diversidad como componente central de un proyecto que busque la construcción de una Europa mundializada. Así, a través de una discusión informada tanto por los teóricos políticos de la democracia radical como por la teoría de la complejidad, el texto argumenta a favor de pensar claves para un “espacio cultural” europeo.
4 Hits
www.publicspace.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For two centuries, the cultural and academic institutions that still surround it endowed it with their prestige as one of London’s intellectual centres but, today, after becoming the Bloomsbury transport hub, it is basically used as a taxi stand and coach stop. It has thus become a transitory space, of merely utilitarian character, one that
is experienced
in a fleeting, superficial way.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicspace.org
as primary domain
Amb una llargada de poc més de dos-cents metres que ressegueix la façana posterior del British Museum (Museu Britànic), Montague Place no és un carrer gaire remarcable. Temps enrere havia participat de la majestuositat de les places Russell i Bedford, que encapçalen els seus extrems i que constitueixen dos dels testimonis més ben conservats del Londres georgià. Durant dos segles, les prestigioses institucions culturals i acadèmiques que encara l’envolten el van convertir en un dels centres intel•lectuals de Londres però avui, després d’especialitzar-se com a node de transports del barri de Bloomsbury, serveix bàsicament com a parada de taxis i autocars. Ha esdevingut així un espai transitori, de caràcter merament utilitari i del qual es té una experiència superficial i fugaç.