is well known for – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   19 Domains
  2 Hits www.spanish-architects.com  
Pollença is a northern town of Mallorca that is well known for its lively Sunday market. Other wellknown attractions include the Calvary...
Das gewachsene Dorf Pollença im Norden der Baleareninsel ist nicht nur für den ursprünglichen Markt am Sonntag bekannt. Die städtebaulich...
  kinemaster.com  
Santa María del Camí located in the centre of Mallorca is well known for its wine production. When talking about Mallorca it is impossible not to mention the wines produced in this area.
La localitat de Santa Maria del Camí està situada al centre de Mallorca i és coneguda per la seva producció vinícola.
  www.alpine-lodge.at  
Cambrils is well-known for being one of Costa Daurada’s gastronomy capitals. This town’s essence is the fusion of fisherman tradition and wine-making and livestock husbandry. So both in summer and winter, Cambrils lures into some delectable wine-and-dine.
Com ja se sap, Cambrils és una de les capitals gastronòmiques de la Costa Daurada, és un poble que combina la tradició pesquera amb el llegat vinícola i ramader. Per això, tant a l’estiu com a l’hivern, bon menjar i bon vi són un gran reclam per visitar Cambrils.
  2011.da-fest.bg  
Llumeneres is well-known for the agricultural and livestock exploitation that, as of the 60's, the owners turned into what it is nowadays: an autonomous exploitation of tobacco and livestock. A family tradition that has made this small village a reference in Andorra to promote, through school visits, the agricultural and livestock culture.
Llumeneres és coneguda per l'explotació agrària i ramadera que, a partir dels anys 60, els propietaris van convertir en el que és avui dia: una explotació autònoma de tabac i bestiar. Una tradició familiar que ha fet d'aquest petit poble un referent a Andorra per fomentar, a través de visites escolars, la cultura agrícola i ramadera.
  5 Hits publicspace.org  
Owen Jones’ favourite public spaces are the parks of London, a city that is well known for its many large green spaces, for example Hyde Park, the example Jones cites. These are places that exemplify the ideals of public space associated with socialisation, free access and leisure.
L’espai preferit d’Owen Jones són els parcs de Londres. La capital del Regne Unit és coneguda pels seus nombrosos i extensos espais verds i el periodista posa com a exemple Hyde Park. Per a Jones, són espais que resumeixen molt bé la seva idea d’espai públic lligada a la socialització, l’accés lliure i l’oci.
  www.larocavillage.com  
This modern, comfortable, newly built three-star hotel is located in the heart of the Born, which has become the most on-trend and cosmopolitan district of Barcelona, due to its cultural and commercial attractions. It’s an area full of unusual shops, trendy bars and restaurants, which is well known for its lively night life.
L’Hotel Ciutat de Barcelona està situat al centre històric de la ciutat, en una immillorable localizació de fácil accès a les àrees més interessants, cosmopolites i dinàmiques de la ciutat comtal.
  5 Hits www.publicspace.org  
Owen Jones’ favourite public spaces are the parks of London, a city that is well known for its many large green spaces, for example Hyde Park, the example Jones cites. These are places that exemplify the ideals of public space associated with socialisation, free access and leisure.
L’espai preferit d’Owen Jones són els parcs de Londres. La capital del Regne Unit és coneguda pels seus nombrosos i extensos espais verds i el periodista posa com a exemple Hyde Park. Per a Jones, són espais que resumeixen molt bé la seva idea d’espai públic lligada a la socialització, l’accés lliure i l’oci.
  2 Hits www.gamonnotare.com  
He is well known for his two decades of research at UPC and abroad (e.g., at the Max-Planck Institute), on automated reasoning, constraints, decision procedures and the efficient implementation of logics, with highly-cited publications in main conferences and journals, and recognition as an invited speaker (SAT, RTA, CADE, LPAR), program committee chair (LPAR, RTA, CADE), and editorial board member (J. of Automated Reasoning).
En Robert és Catedràtico d'informàtica a la UPC. És molt conegut per les seves dues dècades d'investigació a la UPC i fora d'ella (p.e. a l'institut Max-Planck), sobre deducció automàtica, restriccions, procediments de decisió i la implementació eficient de lògiques, amb publicacions molt citades als principals congressos i revistes, i amb reconeixement com a conferenciant convidat (SAT, RTA, CADE, LPAR), president de comités de programa (LPAR, RTA, CADE) i membre de juntes editorials (J. of Automated Reasoning).
  www.ub.edu  
In addition to his business career, he is well-known for his work as a patron of the arts. He is chairman of the MACBA Foundation, at the Museum of Contemporary Art of Barcelona. He sits on the board of the Fundació Orfeó Català–Palau de la Música and on the Patronage Committee of the Liceu. He is also a trustee of the UB’s Bosch i Gimpera Foundation.
A més del seu vessant com a empresari, també és conegut per la seva tasca de patrocini. Així, és president de la Fundació MACBA (Museu d’Art Contemporani de Barcelona), membre de la comissió delegada de la Fundació Orfeó Català - Palau de la Música i del Comitè de Mecenatge del Liceu. També és membre del Patronat de la Fundació Bosch i Gimpera de la UB.
  www.snusexpress.com  
The company is noted for being the first choice of retailers all over the world, with more than 30,000 CashGuard series systems installed and some five million end customers who use it daily. The system is well known for its quality, reliability and security.
La companyia destaca que es tracta de la primera elecció dels detallistes a tot el món, amb gairebé 30.000 sistemes de la sèrie CashGuard instal·lats i uns cinc milions de clients finals que ho fan servir diàriament. El sistema és especialment conegut per la seva qualitat, fiabilitat i seguretat.
  ehealthreporter.com  
In Asian countries green tea is well known for its health benefits and is traditionally used for detoxication, the improvement of blood flow and its resistance to certain illnesses. It has also demonstrated that green tea has an important role in the prevention of a wide range of illnesses, including cardiovascular conditions and cancer, as well as gastrointestinal disorders, periodontal illness and dental cavities.
En els països asiàtics, el te verd és ben conegut pels seus beneficis sobre la salut, i pel seu tradicional ús en la desintoxicació, la millora del flux sanguini. També s’ha demostrat que intervé en la prevenció d’una àmplia gamma de malalties, incloent les condicions cardiovasculars i càncer, així com desordres gastrointestinals, malaltia periodontal i de les cavitats dentals. Els principals flavonols trobats al te verd, són (-)-epigalocatequina-3-galat (EGCG), (-)-epigalocatequina (EGC), (-)-epicatequina-3-galat (ECG) i (-)-epicatequina (EC), sent el EGCG el polifenol més abundant i extensament estudiat del te. La EGCG és el principal flavonoid en el te verd.
  www.pereseda.com  
What began as five hectares of protected meadows and hills, with streams, ancient oak trees, plane trees, poplars and acacias, is today the finest example of volcanic scenery on the Iberian Peninsula, and is formed by forty extinct volcanoes, 10 craters, 23 cones over twenty solidified lava flows. This natural park includes 28 nature reserves, one of which is the Fageda d'en Jordà. This reserve is the most important beech forest in Catalonia, and it stands on the plain of the lava outflow from the long-dormant Croscat volcano. The area is well-known for its colourful scenery, which has been the source of inspiration for innumerable painters and poets.
El que van començar sent 5 hectàrees protegides de prats i pujols, amb rierols, roures centenaris, plàtans, pollancres, acàcies i alzines, avui en dia és el millor exponent de paisatge volcànic de la península Ibèrica, integrat per una quarantena de volcans, 10 cràters, 23 cons i més d'una vintena de colades de lava. D'aquest Parc Natural formen part, entre altres espais, 28 reserves naturals, una de les quals, la Fageda d'en Jordà, és el principal bosc de faigs de Catalunya, erigit sobre la plana de la colada del Croscat, que destaca per la seva riquesa cromàtica, font d'inspiració de poetes i pintors.
  sanottaviano.it  
Mexican pianist, composer and producer Mark Aanderud, is well known for his work on avant-garde music, as well as the many recordings and tours with The Mars Volta, Ximena Sariñana, Natalia Lafourcade, Omar Rodriguez Lopez and many more rock and pop artists.
El pianista, compositor i productor mexicà Mark Aanderud és conegut pel seu treball en la música de vanguàrdia, i les moltes gravacions i tours amb els The Mars Volta, Ximena Sariñana, Natalia Lafourcade, Omar Rodriguez Lopez, i molts altres artistes del rock i pop. Mark també ha esdevingut un dels artistes més sol·licitats al Mèxic, Nova York i Europa dins del jazz contemporani i les músiques del Brasil, Cuba y Àfrica. Però, el seu interès per la música electrònica i els sons de piano el van portar a experimentar dins del minimalisme i el pop electrònic en relació amb elements de la música clàssica, derivant cap a aquest projecte més personal: Animatic. És un espectacle audiovisual del nou corrent neoclàssic i electropop que es basa en el piano com  a element principal complementat per l’ús de beats electrònics, veu i batería, complementat pel treball visual de l’artista catalana Xarlene. Mark ha estat associat al treball de Nils Frahm, Tycho, Hauschka, Sufjan Stevens i Olafur Arnalds en relació amb elements del jazz-garde europeu en una proposta sumament personal.
  blogs.cccb.org  
Finally, there are two exceptional lectures that will inform us about two different realities that were profoundly disrupted following the events of 11 September: Pankaj Mishra, the Indian novelist and essayist will discuss how the attacks changed the relations between East and West and, very particularly, the West’s relations with the Islamic world; and the journalist Barbara Ehrenreich, who is well known for her incisive essays on the socioeconomic and cultural reality of the United States, will close the cycle with some thoughts on the effect of the attacks on American society.
Avui, deu anys després de l’11-S, amb Occident immers en plena crisi econòmica i el món àrab convuls per les revoltes que exigeixen més democràcia i drets, us proposem un nou debat que reflexionarà sobre el llegat dels atemptats, sobre les transformacions reals i les imaginades, sobre el món que vam creure que s’aproximava i el que finalment ha esdevingut. Les sessions comptaran amb un debat sobre la memòria dels atemptats amb Francesc Torres, Clifford Chanin, assessor del Memorial de l’11-S recentment inaugurat a Nova York, i la periodista experta en documentals històrics Montse Armengou. També tindrà lloc la presentació del llibre Diari de guerra. Nova York, tardor 2001 (L’Avenç, 2011), on el catedràtic d’Art Fèlix Fanés relatarà la seva experiència a Nova York els mesos posteriors als atemptats, acompanyat de Rafael Argullol, catedràtic de Teoria estètica, i Mary Ann Newman, assagista i traductora. Finalment, comptarem amb dues conferències excepcionals per aproximar-nos a dues realitats que van quedar profundament sacsejades després de l’11-S: Pankaj Mishra, escriptor i assagista d’origen indi, ens parlarà de com els atemptats van canviar la relació entre Orient i Occident, i, molt especialment, la relació amb el món musulmà, i la periodista Barbara Ehrenreich, reconeguda pels seus assajos incisius sobre la realitat socioeconòmica i cultural dels Estats Units, tancarà el cicle amb una reflexió sobre l’efecte dels atemptats en la societat nord-americana.