this exchange – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   10 Domains
  2 Hits qv2ray.net  
The director of the camp explained that the purpose of this exchange is to "foster friendship" and instill "values ​​such as solidarity". Thus, between July 16 and 23, students will perform different sports, cultural and social activities.
El director del campament ha explicat que la fi d'este intercanvi és "fomentar l'amistat" i inculcar "valors com la solidaritat". Així, entre el 16 i el 23 de juliol els alumnes realitzaran diferents activitats esportives, culturals i socials. En este últim àmbit, hi ha prevista "una recollida d'aliments en l'hort biològic del col•legi Lope de Vega" que es destinaran a Càritas per al seu repartiment entre famílies necessitades.
  si.ua.es  
This exchange of information has based traditionally in the voice (captured with a microphone) and the video (captured with a camera) of the participants although at present with the settlement of the standard H239 and the incorporation of this to the teams of videoconference adds a new flow of corresponding additional video, usually, to the signal of a computer.
Aquest intercanvi d'informació s'ha basat tradicionalment en la veu (capturada amb un micròfon) i el vídeo (capturat amb una càmera) dels participants encara que actualment amb l'assentament de l'estàndard H239 i la incorporació d'est als equips de videoconferència s'afig un nou flux de vídeo addicional corresponent, normalment, al senyal d'un ordinador. D'aquesta manera, actualment, és normal que durant una videoconferència, puguem veure en pantalles separades el vídeo del ponent i el del seu ordinador.
  5 Hits sri.ua.es  
Through this call, the students of the University of Alicante can make a part of their studies in non European universities, with which the AU has signed agreements for the exchange of students. This Exchange will take place with the aim of academic recognition of exploitation and adaptation to their curricular profile.
Per mitjà d'aquesta convocatòria, l'alumnat de la Universitat d'Alacant pot realitzar una part dels seus estudis en Universitats No Europees, amb les quals la UA ha subscrit convenis d'intercanvi d'estudiants. Aquest intercanvi es realitzarà amb l'objectiu de reconeixement acadèmic i d'aprofitament, així com d'adequació al seu perfil curricular.
  www.macba.cat  
Accompanied by a seminar, a publication and a radio programme, the exhibition will present anonymous products generated in the geographical and cultural context of the Rif Valley, which, despite their aesthetic qualities, fall short of being considered works of art. It also presents the research project resulting from this exchange, looking at issues relating to the creative subject and the value of the work of art as object and as document.
Un seminari previ a l'exposició permetrà presentar els primers materials derivats de la investigació. Suposarà una oportunitat per iniciar un debat entorn a temes com el valor de l'arxiu i els diferents tipus de patrimoni generats en el procés de creació: material, intangible, visual, literari, oral, etc. Al mateix temps, plantejarà una reflexió sobre les relacions històriques i d'intercanvi simbòlic i cultural entre les dues ribes de la Mediterrània més enllà dels processos d'emancipació nacional que el Magrib ha experimentat en relació amb el colonialisme europeu.
  www.bekament.com  
In order for this to happen we need to design a virtual context that allows for participation that makes these demands explicit, facilitates exchange between users who wish to satisfy them and encourages the growth of information and knowledge generated by this exchange.
Ens sembla que aquesta és l’evolució natural d’una manera d’entendre la comunicació en el món de les xarxes, la qual cosa no vol pas dir que no sigui un procés difícil i complicat. Si Internet permet personalitzar la nostra demanda, aquesta ha de generar una oferta també específica de coneixement. Per això cal dissenyar un context virtual que permeti la participació per explicitar la demanda esmentada, per facilitar l’intercanvi entre els usuaris disposats a satisfer-la i per propiciar el creixement de la informació i el coneixement generat per aquest intercanvi. I aquestes són tasques noves que, d’altra banda, no hi ha manera d’automatitzar-les. Estem parlant de coneixement en xarxa, i aquest només es pot gestionar “neurona a neurona”, és a dir, mitjançant la intermediació directa d’equips altament especialitzats per funcionar en aquests contextos. Equips que nosaltres anomenem els “nodes intel·ligents de la xarxa”. El contrari –l’automatització o l’encadenament de rutines per “gestionar coneixement”– no sobrepassa el regne de la mera gestió documental.