with enthusiasm – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   23 Domains
  leaveyourluggage.gr  
From BETWEEN we want to be participants for the team to achieve their goals, something that fills us with enthusiasm. Congratulations team! No matter how much talent runs in BETWEEN we are faster!
Des de BETWEEN volem ser partícips perquè l’equip aconsegueixi les seves metes, alguna cosa que ens omple d’entusiasme. Enhorabona equip! Per més que corri el talent en BETWEEN som més ràpids!
  2 Hits www.serto.com  
“You should begin your professional careers with enthusiasm and work well individually, as well as part of a team”, he advised.
Així mateix va aconsellar els estudiants: "entrar amb passió per la professió, treballant bé en individual i en equip".
  cnyidafam.com  
Adapting to changing times, with enthusiasm and professionalism.
Adaptant-nos als nous temps, amb il·lusió i professionalitat.
  knoowy.com  
And it has been made possible thanks to a motivated human team, with a clear customer focus, and ready to provide the best service with enthusiasm.
Tot això és possible gràcies a un competent equip humà amb clara orientació al client i plenament disposat a oferir el millor servei amb el major entusiasme.
  www.dmk.de  
We leave 2014 to start a new year with enthusiasm and motivation.
Deixem enrere el 2014 per començar un nou any amb molta il·lusió i motivació.
  www.lamp.es  
To work with enthusiasm, quality, professionalism and honesty.
Treballar amb entusiasme, qualitat, professionalitat i honestedat.
  www.citeducinema.org  
It was a brief and unexpected visit that filled with enthusiasm to our team. Words fall short right now… we can only say: THANK YOU JANE, FOR ALL AND MORE.
Va ser una visita fugaç i inesperada que va omplir d’il·lusió al nostre equip. Les paraules es queden curtes en aquests moments … Només podem dir: THANK YOU JANE, FOR ALL AND MORE.
  www.steam.com.tr  
Capçanes starting the 2016 with a trip to Israel. Our winemaker Jürgen Wagner travels to show the Capçanes wines. This time Jerusalem and Tel Aviv, where our Kosher wines have been received with enthusiasm.
Capçanes comença el 2016 amb un viatge a Israel. Una vegada més el nostre enòleg Jürgen Wagner viatja per mostrar els vins de Capçanes. Aquest cop Jerusalem i Tel Aviv, on els nostres vins Kosher són rebuts amb entusiasme.
  www.etse.urv.cat  
To achieve our aims, we have state-of-the-art facilities, with a personalised climate of communication between students and lecturers, and the teaching and research are carried out with enthusiasm, quality and future vision.
Per aconseguir les nostres finalitats, comptem amb unes instal·lacions punteres, amb un clima de comunicació personalitzada i fluida entre estudiants i professors, i amb una docència i investigació fetes amb entusiasme, qualitat i visió de futur. Us convidem a venir a comprovar-ho i a gaudir-ne.
  number-to-words.com  
Today, DOMUS is ready to tackle the uncertainties of the future with enthusiasm and commitment. We are proud of the experience behind us and very satisfied with our progress over the last 20 years, during which we have always enjoyed the support of all our friends and colleagues.
Ara, que DOMUS afronta el futur, sempre incert, amb il.lusió i fermesa, ens sentim orgullosos de l'experiència que ens avala i satisfets per la trajectoria d'aquests 20 anys, sempre amb l'ajuda de tots els nostres amics i col·laboradors.
  www.rad-ic.com  
The 2013 season, we begin with enthusiasm and new developments such as the restructuring of the field # 4, soon will photos, and a new activity, HUMOR AMARILLO, a gymcama various activities rather fun, with a duration of about 2 hours.
La temporada 2013, la vam començar amb ganes i noves novetats, com la reestructuració del camp número 4, en breu posarem fotos, i una nova activitat, HUMOR GROC, una gymcama de diverses activitats ben divertides, amb una durada aproximada d'unes 2 hores. Properament donarem més informació.
  www.visitsitges.com  
In July, 2016 they inaugurated CASA ESMERALDA, CASA MAGNOLIA, CASA LUCIA, CASA MILA, CASA SERENA, CASA ALBA and CASA BLANCA, and work every day with enthusiasm to ensure that their accommodations are a clean and unique experience for the guests.
El juliol de 2016 s'inauguren els apartaments CASA ESMERALDA, CASA MAGNOLIA, CASA LUCIA, CASA MILA, CASA SERENA, CASA ALBA i CASA BLANCA que amb molta il·lusió treballen dia a dia per aconseguir que els seus allotjaments siguin una experiència única per als hostes.
  qv2ray.net  
The idea has been received "with enthusiasm" by the Municipal Market establishments, stressed Pellicer, who has announced that starting on the 14th the area to be visited the following week will be announced.
La idea ha sigut acollida "amb entusiasme" per part dels establiments del Mercat Municipal, ha subratllat Pellicer, qui ha avançat que a partir del dia 14 s'anirà anunciant la zona que es visitarà la setmana següent. D'esta manera "els comerços interessats a participar podran contactar amb la Regidoria" per a incloure'ls dins del programa. A l'efecte, l'Ajuntament ha posat a la disposició dels comerciants el correu electrònic comercio@benidorm.org, el telèfon 966 815 443 i el nombre de Whatsapp 699 320 553.
  www.idec.upf.edu  
The Talent Scholarship programme is intended for people with university education, outstanding personal qualities and accredited talent in the academic sphere and, if appropriate, in the professional sphere. People with intellectual concerns, motivated to study and to become enriched with new ideas and new skills, and with enthusiasm to broaden their personal and professional horizons.
El programa de beques cobreix tots els programes de màster de 60 ECTS o més que ofereixen l'IDEC-UPF i la Barcelona School of Management de la Universitat Pompeu Fabra. Exceptuant aquells programes en els que el procés d'inscripció sigui extern a la Fundació Privada IDEC.
  www.daemuna.or.kr  
Who was going to tell you that freediving would become one of your biggest hobbies? When we met and decided to dive into the free diving world, you came with enthusiasm and eager to learn a new sport.
Qui t'anava a dir que l'apnea es convertiria en un dels teus hobbies més apreciats? Quan ens vam conèixer i vas decidir endinsar-te en el món de l'apnea, vas venir amb entusiasme i amb ganes d'aprendre un esport nou. Tot el que hem compartit fins ara, els grans èxits, la superació personal, coneixement, habilitats i molt bons moments, t'ha portat a voler seguir la teva aventura d'apnea a la Costa Brava. I nosaltres seguirem al teu costat per arribar fins a lo més alt!
  www.theproject.es  
Wild, direct and commanding, it is music that fills us with enthusiasm as it speaks of drinking as if there were no tomorrow but, at the same time, reflects anguished considerations on our own mortality.
). Música salvatge, directa i contundent, que ens pot entusiasmar perquè parla sobre beure com si fos l´últim dia i llibertinatges de tota mena, però que al mateix temps, ai!, conté reflexions angoixades sobre la nostra mortalitat. Inspirat en un recull de poemes medievals del segle XIII, Carl Orff, el seu compositor, va crear, sens dubte, una de les partitures immortals del segle XX que encara avui apel·la a les nostres emocions amb cantants al límit, una orquestra a tot drap sobre ritmes enfollits i percussions desenfrenades. El que dèiem: música que no s´oblida.
  kosmopolis.cccb.org  
“During a beatiful and extensive walk, thousands of useful and usable ideas occur to me. Locked at home, I ruin and miserably dry myself. To me walking is not only healty and nice, it is also convenient and useful. A walk stimulates me professionally and at the same time it gives me pleasure and joy on the personal field; it amuses me and it comforts me and it makes me happy, to me it is a pleasure and at the same time it has the quality of what stimulates and fire me on to continue creating, as it offers me, as materials, many small and big objects that, later, at home, I develop with enthusiasm and diligence. A walk is always full of important expressions, which are worthy of seeing and feeling. Living images and poems, charms and natural beauty often bustle through nice walks, even if they are short. Nature and habits open – attractive and charming – to the senses and eyes of the one who observes with attention.”
“En un bello y dilatado paseo se me ocurren mil ideas aprovechables y útiles. Encerrado en casa, me arruino y seco miserablemente. Para mí pasear no sólo es sano y bello, sino también conveniente y útil. Un paseo me estimula profesionalmente y a la vez me da gusto y alegría en el terreno personal; me recrea y consuela y alegra, es para mí un placer y al mismo tiempo tiene la cualidad de que me excita y acicatea a seguir creando, en tanto que me ofrece como material numerosos objetos pequeños y grandes que después, en casa, elaboro con celo y diligencia. Un paseo está siempre lleno de importantes manifestaciones dignas de ver y de sentir. De imágenes y vivas poesías, de hechizos y bellezas naturales bullen a menudo los lindos paseos, por cortos que sean. Naturaleza y costumbres se abren atractivas y encantadoras a los sentidos y ojos del que observa con atención.”