young artists – Catalan Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   18 Domains
  3 Hits factorial.bcn.cat  
Javier Brun is president of the network known as the European Nursery for Young Artists.
Javier Brun és president de la xarxa Vivers Europeus per a joves artistes.
  www.bolit.cat  
It was full of boxes and huge crates to store and ship them in. It was an enormous space taking into account what we could afford as young artists. I knew he worked for a time as a fitter at a major museum in the city.
Mai el vaig veure pintar però sí que vaig conèixer el seu estudi al barri de Montreuil (París). Estava ple d'embalums i d'enormes caixes on guardar-los i transportar-los. Era un espai gran pel que ens podíem permetre com a joves artistes. Vaig saber que durant un temps va treballar de muntador en un important museu de la ciutat. El vaig imaginar transportant caixes pels passadissos d'aquell museu mentre els guàrdies de seguretat dormien, mentre les obres dormien. Només caixes i a dins, embalums. Poc importa de quin tipus d'embalums es tractava.
  4 Hits qv2ray.net  
For the stage set in Bilbao street "young artists who start now in music" will perform as Gonzalo Hermida, Nabalez and Moisés Losada and others who "has more prestige" as Beatriz Luengo, La Pegatina and Lorena Gómez; all of them "of actuality", as reported by the director of Cadena Dial in Benidorm.
Per l'escenari disposat en el carrer Bilbao passaran "artistes jóvens que comencen ara en la música" com Gonzalo Hermida, Nabalez i Moisés Losada i uns altres que "ja tenen més prestigi" com Beatriz Luengo, La Pegatina i Lorena Gómez; tots ells "de plena actualitat", tal com ha informat el director de Cadena Dial a Benidorm. Baldomero ha destacat que "a diferència" d'unes altres gires que puguen passar per Benidorm, esta és "íntegra d'artistes nacionals", i ha afegit que l'Ajuntament "ens ho posa molt fàcil" a l'hora de programar l'esdeveniment.
  blogs.cccb.org  
A new generation of young artists faced a challenge previously impossible to imagine: breaking away from the old “clichés”, dismantling the old traditions associated with an oppressive regime and discovering the infinite possibilities that this new social context could offer them.
La transició espanyola significà un canvi molt important en l’estructura política i social de l’estat. Entre altres coses, s’establí un nou sistema democràtic, fet que comportà una obertura sense complexos cap a una nova manera d’entendre i fer la cultura. Una jove generació d’artistes afrontaven un repte fins aleshores impossible d’imaginar: trencar amb els antics ‘clixés’, desmuntar les velles tradicions associades a un règim opressor i descobrir les infinites possibilitats que aquest nou context social els oferia.
  obrasociallacaixa.org  
The exhibitions may also include work by young artists embarking on their careers as a complement to items from the "la Caixa" Collection, provided these works already exist and do not form part of another institution's collection.
Comisart es concreta en un programa biennal en el qual es desenvoluparan tres projectes expositius a partir de les obres de la Col·lecció "la Caixa" d'Art Contemporani i les col·leccions del MACBA. Apostem sempre per projectes innovadors tant pel que fa a lectures i reflexions com pel que fa a formes que aporten plantejaments creatius.
  publicspace.org  
In 2008 an association of young artists, backed by the European Cultural Foundation and with the support of local residents, pioneered an alternative installation with which they took over the place and once again contradicted the official discourse.
L’any 2008, una associació de joves artistes, recolzats per l’European Cultural Foundation i amb el suport de veïns que van fer contribucions en espècie i treball voluntari, va promoure una instal•lació alternativa per fer-se amb el lloc i contradir de nou el discurs oficial. La batejarien amb el nom d’Apartament Deschis, que, traduït a l’anglès com a Flat Space, dóna lloc a una ambivalència significativa, ja que juga amb la noció d’habitatge (espai d’apartament) mentre remet a la forma més immediata de l’espai públic (espai pla). Es tractava de desafiar les autoritats reivindicant l’ús col•lectiu d’un espai negligit i posant-lo al servei de l’art i la cultura.
  www.publicspace.org  
In 2008 an association of young artists, backed by the European Cultural Foundation and with the support of local residents, pioneered an alternative installation with which they took over the place and once again contradicted the official discourse.
L’any 2008, una associació de joves artistes, recolzats per l’European Cultural Foundation i amb el suport de veïns que van fer contribucions en espècie i treball voluntari, va promoure una instal•lació alternativa per fer-se amb el lloc i contradir de nou el discurs oficial. La batejarien amb el nom d’Apartament Deschis, que, traduït a l’anglès com a Flat Space, dóna lloc a una ambivalència significativa, ja que juga amb la noció d’habitatge (espai d’apartament) mentre remet a la forma més immediata de l’espai públic (espai pla). Es tractava de desafiar les autoritats reivindicant l’ús col•lectiu d’un espai negligit i posant-lo al servei de l’art i la cultura.
  www.library.pref.chiba.lg.jp  
In 2010, during the 15 days of the 57th edition of the Maria Canals International Music Competition, the Association placed 26 upright pianos in 26 spots (squares, streets and gardens) of the 10 districts in Barcelona. Several families and institutions donated the pianos, which were repaired and painted by young artists from the School of Fine Arts, and other social groups.
L’any 2010, durant els 15 dies de la 57a edició del Concurs Internacional de Música Maria Canals, l’associació va repartir 26 pianos de paret en 26 llocs (places, carrers i jardins) dels 10 districtes de la ciutat de Barcelona. Els pianos, que van ser donats per famílies i institucions diverses que no feien servir els pianos, van ser reparats i pintats per joves artistes (Escola de Belles Arts) i col·lectius socials. Aquesta acció, va ser ideada per l’artista britànic Luke Jerram, que a través del seu projecte “Play me, I’m yours”, va fer aquesta acció posteriorment a altres ciutats del món.
  4 Hits www.afr.lt  
The aim of the competition is to facilitate access to the art galleries and exhibition institutions world to young artists working in Spain. The contest also promotes the acquisition of the selected artists work to become part of art collections, e.g. individual, corporative or institutional.
La iniciativa pretén afavorir la relació professional dels artistes joves amb el món de les galeries d’art i de les entitats que promouen exposicions. Així mateix, el concurs vol promoure la incorporació de les obres d’aquests artistes en col·leccions d’art, tant de persones o empreses com d’institucions.
  9 Hits www.macba.cat  
Albanian by nationality, Anri Sala (Tirana, 1974) is one of the most outstanding young artists of the moment. His works are meditations on slowness in which camera movement is practically non-existent.
L'artista albanès Anri Sala (Tirana, 1974) és un dels joves talents més destacats d'avui dia. Les seves obres són meditacions sobre la lentitud, amb gairebé absència de moviments de càmera. En contrast amb la velocitat de les imatges dels mitjans de comunicació, sovint congela escenes en imatges fixes per realçar detalls aparentment nimis.
  www.blueprojectfoundation.org  
Designed as a support platform for emerging young artists and as an initiative that sums up the impulse of the cultural scene of Barcelona, El Taller will host the projects selected in the open call for the development and future exhibition in Sala Project.
La convocatòria de residència i exposició és un dels principals eixos de la programació de la Blueproject Foundation. Pensada com una plataforma de suport a artistes emergents i com una iniciativa que se suma a l'impuls de l'escena cultural barcelonina, al Taller s'acolliran els projectes seleccionats en la convocatòria per al seu desenvolupament i posterior exposició a la Sala Project.
  2 Hits spacebee.com  
Tabti’s works has been exhibited at the Biennial of Young Artists from Europe and the Mediterranean (Skopje, Republic of Macedonia, 2009), at ARTIFARITI (Tifariti, 2010), at the FIAC (Algiers, 2011), at the DAK’ART Biennial of African Contemporary Art (Dakar 2012), at Instants vidéo (Marseille, 2012), at Traverse vidéo (Toulouse, 2013) and at the MEDITERRANEA 16 Young Artists Biennial (Ancona, Italy, 2013).
L’obra de Tabti s’ha exposat a la Biennal de Joves Artistes d’Europa i del Mediterrani (Skopje, República de Macedònia, 2009), a ARTIFARITI (Tifariti, 2010), al FIAC (Algiers, 2011), al DAK’ART Biennial of African Contemporary Art (Dakar 2012), al Instants vidéo (Marseille, 2012), al Traverse vidéo (Toulouse, 2013) i al MEDITERRANEA 16 Young Artists Biennial (Ancona, Italia, 2013).
  2 Hits ugt.ge  
Vernissage & Showroom, concerned with art and pop culture, almost every week you will see exposed works of young artists and the latest collections of the new talents of the Catalan capital
Vernisage & Showroom, preocupats per l’art i la cultura emergent, gairebé cada setmana podràs veure exposada obres de joves artistes o les últimes col · leccions dels nous talents de la capital catalana
  www.cirquedusoleil.com  
Four young artists perform fast-moving feats of prowess in a surprising act that blends juggling and acrobatics. With unsurpassed style, they defy the law of gravity as they juggle successively with rings, hoops and clubs.
Una actuació trepidant amb quatre joves artistes que combinen malabarismes amb acrobàcies. Amb un estil incomparable, desafien la llei de la gravetat en una successió ininterrompuda de malabarismes amb anelles i maces.
  www.serto.com  
Through “Impars”, we support and sponsor young artists and their ideas.
Amb “Impars”, som suport per als artistes i les seves idees.
  www.elisava.net  
Nau Ivanow is a space to promote the creation, spreading and exhibition of culture, particularly, of young artists in various forms of expression, providing open spaces of meeting between citizens and artists.
La Nau Ivanow és un espai que vol promoure la creació, difusió i exhibició de la cultura i, particularment, la dels joves creadors en les seves diferents formes d’expressió, tot oferint espais de trobada oberts entre la ciutadania i els artistes.
  www.globaltradingsrl.it  
Throughout his career, Sato has performed in several festivals, alone and with renowned orchestras, such as the Prague Chamber Orchestra, the Symphony Orchestra of Tokyo and the Philharmonic Orchestras of Tokyo and Kyoto, as well as on stages such as the exchange concert for young artists between Japan and Germany and as a soloist in the international festival Young Prague.
Al llarg de la seva trajectòria, Sato ha dut a terme nombroses actuacions en diferents festivals tant en solitari com al costat de prestigioses orquestres, com l'Orquestra de Càmera de Praga, la Simfònica de Tòquio i les filharmòniques de Tòquio i Kyoto, en escenaris com el concert d'intercanvi de joves artistes entre el Japó i Alemanya o com a solista al festival internacional Young Prague. També ha gravat àlbums com Hiroo Sato Plays 3 Sonatas o Piano Recital. Actualment, continua la seva formació amb els mestres Elisso Virsaladze, Kazuko Sumi i Minoru Nojima.