four hundred – Chinese Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   22 Domains
  www.cdi.fr  
This explains why the CDI is very selective, international and why it accepts only one hundred participants per year for all of its three sites (Paris, Munich and Turin) from among one thousand four hundred applications.
Le programme de Management du Collège des Ingénieurs est un programme MBA fondé sur une pédagogie unique de formation-action (learning through action). Il est conçu spécialement pour préparer les ingénieurs et scientifiques, diplômés des meilleures universités mondiales, à des postes à fortes responsabilités dans l'industrie et les services. A la demande des entreprises, le CDI recherche des profils d'entrepreneurs pour stimuler l'innovation et mettre en oeuvre leurs politiques de changement. Le CDI est très sélectif, international et n'accepte que cent participants par an pour l'ensemble de ses trois sites Paris, Munich et Turin (parmi mille quatre cents candidats).
  3 Hits www.worldbank.org  
WASHINGTON, 25 July 2013 – Four hundred thousand people will be carried daily by the Quito Metro, once the first subway line in this South American city is operational. To make this project viable, the...
在6月5日世界环境日,世界银行和联想(中国)共同举办的一场 “绿色拼车 一起改变”宣传活动,号召联想中国区总部的10000多名员工成为绿色出行的践行者和倡导者。联想(中国)是“企业自发推动绿色出行项目”的首家试点单位。该项目由世界银行与瑞士政府支持,目的是让更多的中国企业自发推动员工采用绿色出行方式,例如骑自行车、乘地铁或公交车、拼车或在家工作。在项目的协助下,网上拼车平台3月中旬上线,帮助联想员... Show More + 工找到住在附近的同事一起拼车上下班。到场的联想员工分享了他们使用网上拼车平台的故事。环境测算部的简伯宇讲述了他如何通过平台和同部门的一位大姐成为拼车伙伴。尽管两人之前已认识,但直到在拼车平台上发帖后才知道原来大家住在同一个小区。“现在我俩每天拼车上下班,”他说。“因为在同一个部门上班,我俩的上下班时间基本相同。这也给拼车带来了便利。我们一路上还能聊天!” 联想全球副总裁杜建华也分享了他的使用心得,他说,拼车平台一开放他就注册了帐号,也发布了他每天的上班路线,不过到现在为止他的拼车请求都没有收到回复。在“绿色拼车一起改变”宣传活动上,杜总向到场的员工详细地描述了他每天的上班路线。杜总表示,哪怕不是跟他住一个小区的同事,只要住在他上班路上顺道的都可以跟他拼车。杜总的一席话赢得了满场的掌声和笑声。 现在我俩每天拼车上下班。因为在同一个部门上班,我俩的上下班时间基本相同。这也给拼车带来了便利。我们一路上还能聊天!截至5月28日,拼车平台已有1411人注册,发布了982条路线和401个拼车请求,138名同事拼车成功,累计实现减排17吨,相当于146棵40年树龄的树三个月吸收的二氧化碳。 “比车牛”创始人赵礼曼在活动上介绍了为什么自行车也是通勤的绿色之选和智慧之选。她展示的“自行车王国”的照片引起了在场许多人的共鸣,大家不禁回忆起上世纪90年代之前的“好时光”,那时候自行车是马路上的主角,还没被小汽车取而代之,空气质量也好得多。为了更好地推动绿色出行,联想还为员工提供在公司大楼与地铁站之间的免费接驳班车和公用自行车。世行和联想还宣布下一步将把重点放在以社区为基础的绿色出行上。联想有不少员工住在北京周边的一些大型社区,每天上下班十分不便,但这也为他们探索以社区为基础的解决办法提供了一个契机。为了进行更深入的研究,世行还将开展 “社区为基础绿色出行”大型问卷 Show Less -