a girl – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      139 Results   19 Domains
  43 Hits www.animafest.hr  
A Girl Named Elastika
Djevojčica zvana Elastika
  4 Hits www.myprovence.fr  
A girl and a boy. One day they meet by chance, unaware of the consequences. A modern parable. Inspired by true events.
Djevojka i dečko. Jednog se dana slučajno susreću, nesvjesni posljedica. Moderna parabola. Temeljeno na istinitim događajima.
  43 Hits animafest.hr  
A girl writes her maths homework in the park. When the numbers form the tasks she is solving transform into monsters, a creature from her fantasy comes to help.
Djevojčica u parku piše domaću zadaću iz matematike. Kada se brojevi iz zadatka koji rješava pretvore u čudovišta, u pomoć joj priskače stvorenje iz njezine mašte.
  www.libreriacarmen.com  
A Girl's Best Friend2
Djevojčin najbolji prijatelj2
  www.pulafilmfestival.hr  
follows a girl and her dad as they crisscross the country chasing their dreams. It’s a story about the gifts we hand down and their power to carry love. And finding grace in the unlikeliest of places.
Djevojka i njezin otac krstare zemljom u karavanu slijedeći svoje snove. Priča o dijeljenju i ljubavi, o pronalaženju ljepote na neočekivanim mjestima.
  pulafilmfestival.hr  
follows a girl and her dad as they crisscross the country chasing their dreams. It’s a story about the gifts we hand down and their power to carry love. And finding grace in the unlikeliest of places.
Djevojka i njezin otac krstare zemljom u karavanu slijedeći svoje snove. Priča o dijeljenju i ljubavi, o pronalaženju ljepote na neočekivanim mjestima.
  www.disksh.com  
Jennis was born with Williams-Beuren syndrome, which manifests itself in him having perfect pitch, being mentally challenged and above-average social skills. In addition Jennis has an overpowering fascination for everything that spins. Will Jennis find a girl that suits him?
Redateljica Aisha Roberson prati svog brata Jennisa (22) u njegovim prvim neinhibiranim koracima prema pronalasku ljubavi. On metodički traži savršenu ženu, s rumenim usnama. Jennis je rođen s Williams-Beuren sindromom, koji se manifestira kroz smanjene mentalne kapacitete ali i nadprosječne društvene sposobnosti. Također ga fascinira sve što se vrti… Hoće li Jennis naći pravu djevojku?
  diana-damrau.com  
Her name is Minka. She is fourteen. Not a woman, not a girl. The horror that she has experienced has made her face a stone mask. She watched out of the bushes, where she was hiding with her mother and brother, the murder of her father.
Ime joj je Minka. Ima četrnaest godina. Nije žena, nije djevojčica. Užas koji je iskusila pretvorio je njeno lice u kamenu masku. Promatrala je iz grmlja, gdje se skrivala s majkom i bratom, kako im ubijaju oca. Ubili su ga i sasjekli u komade sjekirom. Kad se sve ponovno smirilo u selu, izašli su iz grmlja da zakopju oca i da, zatim, krenu u nepoznato. Sada čekaju da im neka zemlja pronađe dom u izbjeglištvu, makar samo privremeni. Minka se želi vratiti u svoje selo i prisustvovati suđenju ratnim zločincima. Vidjela ih je i zna njihova imena. Išla je u školu s njihovom djecom. Jedan od njih je bio njen učitelj.
  6 Hits www.odsherredcamping.dk  
The picture shows students working in the classroom. To the left, a boy and a girl are working together, their materials, including a globe, on the table. They seem to be engaged in discussion. In the background, a Student or perhaps a teacher is giving a presentation.
Slika prikazuje učenike koji rade u razredu. Na lijevoj strani, dječak i djevojčica rade zajedno, njihovi materijali, uključujući i globus, nalaze se na stolu. Izgleda kao da raspravljaju o nečemu. U pozadini, učenik ili možda učitelj/ica iznosi prezentaciju. Djevojčica s desne strane dignula je ruku u zrak čekajući da je se prozove. Svi u razredu naporno rade naporno i izgleda da uživaju u tome. Ozračje u razredu presudno je za uspješan rad i učenje.
  www.aogexpo.com.ar  
The village children find him weird and mock his forest ways. His family takes in a couple of war refugees, a girl Teah and her mother. Teah is anything but friendly, yet Martin is obliged to share his home and his forest with her.
Martin govori jezik drveća i zna sve tajne magične šume, ali nema pravih prijatelja. Djeci iz sela je čudan i rugaju mu se. Njegova porodica prihvati u svoj dom izbjeglice iz rata, djevojčicu Teu i njenu majku. Tea je sve osim prijateljski raspoložena, ali Martin mora da s njom dijeli svoj dom i svoju šumu. Ali, izgleda da je njen dolazak samo prva u nizu neprilika: Martinovom domu i samom srcu magične šume prijeti uništenje…
  www.orientekspres.com  
Not so long ago, every honorable civil household had an additional member for logistical support in maintaining the life quality - the person in charge of all those activities that are seen only when they are not done. Usually, it was a charwoman - a girl or a woman from the small room next to the kitchen.
Ne tako davno, svako ugledno građansko kućanstvo imalo je i dodatnog člana za logističku pomoć u održavanju kvalitete života i stanovanja - osobu zaduženu za obavljanje poslova koji se vide samo kad nisu obavljeni. Obično se radilo o dvorkinji - djevojci ili ženi iz zasebne sobe tik uz kuhinju.
  2 Hits yayasanpulih.org  
A struggling young actress lands the leading role in a theater production. She is to play the part of a girl who undergoes a traumatic experience and is committed to a mental hospital. The actress, seeking to research her character in depth, spends some time observing in a psychiatric ward.
Mlada glumica dobiva vodeću ulogu u kazališnoj predstavi. Glumit će djevojku koja prolazi kroz traumatično iskustvo te ju kane smjestiti u umobolnicu. Glumica, pokušavajući što bolje proučiti ulogu,  provede neko vrijeme promatrajući pacijente psihijatrijskoga odjela. Kao rezultat  toga promatranja glumica u ulogu uvodi određene aspekte s kojima se redatelj kazališnoga djela nikako ne slaže. To dovodi do njihova sukoba. Do večeri premijerne izvedbe, mlada glumica balansira na tankoj linija između glume i ludila.
  22 Hits www.sitesakamoto.com  
Go, like all his colleagues, six days a week training at the ski school "Velokhaya BMX Oval. "Iré Denmark, next event, to be world champion ", says someone who was born in a place where maps of the global village are chimeras. "I was sixth in the world last, now I want to be first ", remark. The stakes are ambitious. In Khayelitsha are multiplied by a thousand options a girl 13 old is to contract AIDS than those who have to get on a podium on two wheels.
Anita ima Zenani 13 godine i bio je šesti u juniorskom svjetskom prvenstvu prošle cyclocross staza. Prisustvovati, kao i sve njegove kolege, šest dana u tjednu trenirati na školi skijanja "BMX Velokhaya Ovalni". “Iré a Dinamarca, Sljedeći Prvenstvo, biti svjetski prvak ", kaže netko tko je rođen u mjestu gdje su karte u globalnom selu su himere. "Bio sam šesti u svijetu prošle, Sada želim biti prvi ", pramenovi. Je ambiciozna. U Khayelitsha množe tisuću izbora djevojka 13 godine ima od ugovornih AIDS nego onih koji moraju doći na pobjedničkom postolju na dva kotača.