a new set – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
14
Domains
www.google.co.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.co.uk
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
www.google.no
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.no
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
maps.google.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maps.google.pl
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
www.google.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
maps.google.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.com
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
maps.google.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maps.google.ch
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
www.google.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
The Google Translator Toolkit is
a new set
of editing tools that helps people translate and publish work in other languages faster and at a higher quality. Our automatic translation system also learns from any corrections.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
google.ie
as primary domain
Google Translator Toolkit novi je skup alata za uređivanje koji pomažu ljudima da brže i kvalitetnije prevedu i objave radove na drugim jezicima. Naš sustav automatskog prevođenja također uči iz ispravaka.
www.cesi.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Also, the Minister in his response informed the government that the Ministry of Health Care prepared
a new set
of laws which recommends a comprehensive set of measures for family planning, reducing the number of abortions, artificial insemination and sterilization, but which have not been presented to the public to this day, as well as any other bill on abortion (Rittossa, 2005).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cesi.hr
as primary domain
Socijalističko nasljeđe ovog Zakona osnova je na kojoj su se tijekom godina temeljili za- htjevi za njegovim izmjenama i dopunama. Radilo se o dva pokušaja izmjene postojeće zakonske regulative pobačaja – 1995. i 1996. godine. Posebna komisija Ministarstva zdravstva1995. godine izradila je Nacrt prijedloga Zakona o prekidu trudnoće koji nikada nije ušao u saborsku proceduru. Drugi pokušaj odnosio se na Prijedlog Zakona o pobačaju koji je 1996. godine podnijela Hrvatska stranka prava (HSP) i kojim se nastojao zabraniti pobačaj. Radilo se o pokušaju političke predizbor- ne promocije HSP-a. Ovaj prijedlog Zakona o zabrani pobačaja je ministar zdravstva11 ocijenio pro- tivnim suvremenim europskim zakonodavstvima i principima Svjetske zdravstvene organizacije. Također, ministar je u svom reagiranju obavijestio Vladu kako je Ministarstvo zdravstva pripremilo novu grupu zakona koja sveobuhvatno predlaže mjere planiranja obitelji, smanjenja broja poba- čaja, umjetne oplodnje i sterilizacije, no koje do danas javnosti nikada nisu predstavljene, kao niti jedan drugi prijedlog zakona o pobačaju (Rittossa, 2005).
animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Like, if it's snowing one episode suddenly there is a problem because you already got a field built with a green grass. So one episodeworth of snow might be very costly,because it's
a new set
, dressing and everything.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
za koju je od mene mnogo zaslužniji Richard Goleszowski, tu mnogošto ovisi o ekonomiji. Sa serijom morate biti svjesni koliko što stoji i pitati se hoće li televizije i gledatelji za nju izdvojiti novac. Ta me pitanja ranije nisu mnogo zanimala, no ispostavilo se da su u produkciji serije ideje redovito povezane s troškovima. Ako, primjerice, već imate set s travnatom podlogom, a poželite da u jednoj epizodi sniježi vjerojatno ćete od toga odustati zbog neisplativosti. Izazovi priče ostaju, međutim, isti - kako napisati nešto što je zabavno, originalno i neobično. U svemu što radim, bez obzira na formu, nastojim održati tu zabavno-neobičnu iskru. Radom na različitim formama spoznao sam koliko je pisanje važno i nezaobilazno. Animacija ga često zanemaruje jer tobože ne pripada u vizualne aspekte djela. No pisanje je itekako vizualno! Kako stvoriti dobar scenarij i kolika je njegova važnost - to je možda i najvažnije što sam naučio tijekom godina, naročito radeći na dugometražnim filmovima i serijama. Autori kratkometražnog animiranog filma obično polaze od ideja koje im se prikažu kao slike, dođu im same od sebe, što u neku ruku i jest ljepota animacije kao vizualne umjetnosti. Ali nedostaje strukture! Pisanje je postavljanje ideja na čvrste noge i briga o uvjerljivom razvoju likova. Pripovjedna struktura se, čini mi se, i dalje često zanemaruje.
www.animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Like, if it's snowing one episode suddenly there is a problem because you already got a field built with a green grass. So one episodeworth of snow might be very costly,because it's
a new set
, dressing and everything.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
za koju je od mene mnogo zaslužniji Richard Goleszowski, tu mnogošto ovisi o ekonomiji. Sa serijom morate biti svjesni koliko što stoji i pitati se hoće li televizije i gledatelji za nju izdvojiti novac. Ta me pitanja ranije nisu mnogo zanimala, no ispostavilo se da su u produkciji serije ideje redovito povezane s troškovima. Ako, primjerice, već imate set s travnatom podlogom, a poželite da u jednoj epizodi sniježi vjerojatno ćete od toga odustati zbog neisplativosti. Izazovi priče ostaju, međutim, isti - kako napisati nešto što je zabavno, originalno i neobično. U svemu što radim, bez obzira na formu, nastojim održati tu zabavno-neobičnu iskru. Radom na različitim formama spoznao sam koliko je pisanje važno i nezaobilazno. Animacija ga često zanemaruje jer tobože ne pripada u vizualne aspekte djela. No pisanje je itekako vizualno! Kako stvoriti dobar scenarij i kolika je njegova važnost - to je možda i najvažnije što sam naučio tijekom godina, naročito radeći na dugometražnim filmovima i serijama. Autori kratkometražnog animiranog filma obično polaze od ideja koje im se prikažu kao slike, dođu im same od sebe, što u neku ruku i jest ljepota animacije kao vizualne umjetnosti. Ali nedostaje strukture! Pisanje je postavljanje ideja na čvrste noge i briga o uvjerljivom razvoju likova. Pripovjedna struktura se, čini mi se, i dalje često zanemaruje.