a representative – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   28 Domains
  2 Hits www.firstbeat.com  
During period of August 21-27 2007, a delegation of four representatives of the ICPDR and a representative of the Sava Commission participated in a...
U razdoblju od 21.–27.08.2007. godine realizirana je, na poziv US Army Corps of Engineers (USACE), studijska posjeta peteročlane delegacije ...
  www.odsherredcamping.dk  
Agree on a representative of your group who will read aloud the short entry from the diary and the task for your group.
Izaberite predstavnika svoje grupe koji će vašoj grupi naglas pročitati kratki dio iz dnevnika te zadatak.
  4 Hits www.arhivyu.gov.rs  
In addition to the delegation from Bosnia-Herzegovina and representatives of the Archives of Serbia and Montenegro, the signing of the Protocol was attended by a representative of the Serbian Foreign Ministry, advisor at the Directorate for International, Cultural, Educational, Technological and Sport Cooperation and the culture attache at the Embassy of Bosnia-Herzegovina.
Pored delegacije iz BiH i predstavnika Arhiva Srbije i Crne Gore, potpisivanju Protokola prisustvovao je i predstavnik Ministarstva spoljnih poslova Republike Srbije, savetnik iz službe Direkcije za međunarodnu, kulturnu, prosvetnu, naučnu, tehnološku i sportsku saradnju i ataše za kulturu Ambasade BiH.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
A representative of the United Nations will be accredited to the Authority, and will be instructed to make a public report to the United Nations twice yearly, giving an account of the working of the new organization, particularly as concerns the safeguarding of its objectives.
Predstavnik Ujedinjenih naroda ovlastit će se i uputiti da dvaput godišnje Ujedinjenim narodima podnese javno izvješće, u kojem će iznijeti podatke o funkcioniranju ove nove organizacije, posebno što se tiče očuvanja njezinih ciljeva.
  www.fbihvlada.gov.ba  
In 2006 was appointed a Representative in the House of the Representatives of the Parliament of the Federation BiH. For the term 2007 – 2010 was appointed to the position of the Minister of Trade in the Government of the Federation BiH.
Poslanik je u Predstavničkom domu Parlamenta Federacije BiH od 2006. godine. Imenovan za Ministra trgovine u Vladi Federacije BiH u mandatnom periodu 2007-2010. Za Ministra prostornog uređenja u Vladi Federacije BiH imenovan 17. marta 2011. godine.
  3 Hits tron.eu.com  
A representative from the Family Center, Maja Jelinovic, stressed the need of sanctionating and isolating the perpetrators of violence, particularly against women and children, and efficient implementation of measures such as psycho-social treatment, the treatment of addiction, restriction of approach.
Predstavnica Obiteljskog centra, Maja Jelinović, istaknula je potrebu sankcioniranja i izoliranja počinitelja nasilja, naročito nad ženama i djecom, i efikasnije provođenje mjera kao što su psiho-socijalni tretman, obavezno liječenje od ovisnosti, zabrana približavanja i udaljavanje nasilnika iz stana.
  windsorhoteis.com  
2/ in early 2017 to organize a meeting of key social enterprises (for work integration) with the aim of initiating a process of networking in a representative national network that will play an important role in the process of defining public policies, development of business cooperation and networking with social entrepreneurs in Croatia and institutional technical and financial support for such initiatives
Cilj konferencije bio je informirati ključne dionike o mogućnostima, važnosti i izazovima radne integracije kroz društvenopoduzetničke pothvate, predstaviti iskustva i primjere dobre prakse iz nekoliko zemalja Europske unije te otvoriti dijalog o ovoj važnoj temi u kontekstu rane faze razvoja društvenog poduzetništva u Hrvatskoj i nepostojanja sustava za radnu integraciju osoba u nepovoljnom položaju.
  2 Hits dehooch.nl  
If you are a representative of a local authority coordinating and monitoring 50/50 projects in your schools and/or other public buildings, you will find many useful information here, as well as guidelines and documents that will help you in your work.
Ukoliko ste predstavnik lokalne i regionalne samouprave koja koordinira i nadgleda provođenja 50/50 projekta u školama i/ili ostalim javnim ustanovama na svom području, u ovoj rubrici pronaći ćete korisne informacije, upute i dokumente koji će vam pomoći u poslu. Također ćete vidjeti kako 50/50 projekt može doprinijeti ostvarivanju lokalnih ciljeva na području klime i energije. Posjetite nas kako biste pratili nove sadržaje koje ćemo za vas dizajnirati.
  16 Hits uae.yallamotor.com  
Members of this working group included representatives from the city of Dubrovnik, Dubrovnik – Neretva county, the center for entrepreneurship in Dubrovnik, the Employment bureau of Dubrovnik, the Dubrovnik tourist board, “Effect” (a private consultant company for business plans) and a representative from NOA (a potential creditor).
Financijski sponzor seminara bio je “The STAR Network of World Learning” iz Zagreba, sa kojim je DEŠA još prije početka seminara osnovala Radnu grupu za promicanje poduzetništva; u koju su ušli predstavnici Grada i Županije, Centra za poduzetništvo, Zavoda za zapošljavanje, Turističke zajednice grada Dubrovnika, te “Effect”- privatna tvrtka za izradu poslovnih planova i predstavnica štedno-kreditne zadruge NOA. Radna grupa se sastala već 28.03.2002. god. i izabrala tri projekta.
  2 Hits animafest.hr  
Billy Roisz (1967) is a representative of the first “digital generation” of Austrian avant-garde cinema, working since 1999 in the field of video, installations, and audio-visual live performances. In 2011 she was honoured with the top prize for innovative cinema at the annual Festival of Austrian Film, the Diagonale, and in May 2013 the Austrian Film Museum hosted a retrospective of her work.
Billy Roisz predstavnica je prve „digitalne generacije“ austrijskog avangardnog filma te se od 1999. bavi videoradovima, instalacijama i audio-vizualnim performansima uživo. Godine 2011. primila je glavnu nagradu za inovativni film na Festivalu austrijskog filma Diagonale, a u svibnju 2013. ugostio ju je Austrijski filmski muzej. Njezina sposobnost prenošenja eksperimentalne glazbe u slikovnost osobito je važna, a otkriva taktiku posuđenu od minimalističke i konceptualne umjetnosti. Specijalizirala se za feedback video i interakciju videa i zvuka uz pomoć monitora, kamera, videomikseta, videosintesajzera vlastite izrade, računala, bas-gitare te katkada gramofona za proizvodnju videa i zvuka.
  www.bhm-tech.at  
The debate was attended by Vesna Teršelić, head of Documenta Association, journalist Drago Hedl, actress Ursa Raukar and Miljenko Turniški from Local Democracy Agency as a representative of the local civil sector.
Na tribini su sudjelovali Vesna Teršelič, voditeljica udruge Documenta, novinar Drago Hedl, glumica Urša Raukar, te Miljenko Turniški iz Agencije lokalne demokracije kao predstavnik lokalnog civilnog sektora. Tribinu je moderirala Marina Škrabalo iz GONG-a. Bila je to prilika za otvoreni razgovor o aktualnoj krizi demokracije u Hrvatskoj i Europi te o potrebi pokretanja građanskih akcija za obranu ustavnih vrijednosti, mirotvorstva, socijalne pravde, pluralizma, poštivanja ljudskih prava i slobode te ukupne vladavine prava. Osječka tribina druga je u nizu građanskih satova u obranu demokracije koje se organiziraju širom Hrvatske kao poticaj građanima raznolikih svjetonazora i stilova života, no koje povezuje briga za ustavne vrijednosti, za otvoreni razgovor o aktualnoj krizi demokracije i konkretnim građanskim akcijama koje je mogu ublažiti, ako ne i otkloniti.
  2 Hits www.animafest.hr  
Billy Roisz (1967) is a representative of the first “digital generation” of Austrian avant-garde cinema, working since 1999 in the field of video, installations, and audio-visual live performances. In 2011 she was honoured with the top prize for innovative cinema at the annual Festival of Austrian Film, the Diagonale, and in May 2013 the Austrian Film Museum hosted a retrospective of her work.
Billy Roisz predstavnica je prve „digitalne generacije“ austrijskog avangardnog filma te se od 1999. bavi videoradovima, instalacijama i audio-vizualnim performansima uživo. Godine 2011. primila je glavnu nagradu za inovativni film na Festivalu austrijskog filma Diagonale, a u svibnju 2013. ugostio ju je Austrijski filmski muzej. Njezina sposobnost prenošenja eksperimentalne glazbe u slikovnost osobito je važna, a otkriva taktiku posuđenu od minimalističke i konceptualne umjetnosti. Specijalizirala se za feedback video i interakciju videa i zvuka uz pomoć monitora, kamera, videomikseta, videosintesajzera vlastite izrade, računala, bas-gitare te katkada gramofona za proizvodnju videa i zvuka.
  www.remisens.com  
In addition, you agree not to create a hypertext link from any web site controlled by you or otherwise, to this Site without our express written permission, and you agree not to pretend to be any other person or a representative of any entity, whether actual or fictitious, including an employee or our agent or any third party that provides services related to this Site.
Ova stranica namijenjena je isključivo Vašem osobnom korištenju. Komercijalno korištenje ove stranice strogo je zabranjeno osim u slučaju našeg prethodnog pismenog odobrenja. Suglasni ste da nećete koristiti ovu web-stranicu za slanje lančanih pisama, neželjene pošte (junk i spamming), propagandu (komercijalnu ili nekomercijalnu) ili masovnu komunikaciju bilo koje vrste uključujući, ali bez ograničenja na, skupne mailove bilo kojoj osobi koja nije dala izričitu dozvolu da bude uključena u takvu listu. Osim toga, suglasni ste da nećete kreirati hypertext-poveznice s bilo koje stranice koju kontrolirate Vi ili netko drugi na ovu stranicu bez izričitog pismenog odobrenja od naše strane, te ste također suglasni da se nećete pretvarati da ste neka druga osoba ili predstavnik bilo kojeg subjekta, stvarnog ili fiktivnog, uključujući zaposlenike ili naše agente ili bilo koje treće strane koja pruža usluge u vezi s ovom stranicom.
  www.sitesakamoto.com  
The trip lasted a week and the team included two experts from the Samoan Ministry of Education, a volunteer from the Japanese agency cooperation, three workers of the ministry of environment and a representative of UNESCO, I. At the head of the expedition was Tuiolo, focal point of Samoa for World Heritage, Tatupu with your baby, of five months of age.
Manono, Platero na, je jedan od sedam otoka Samoanski arhipelaga, u južnom Pacifiku, i između dva glavna otoka, Upolu y Savaii. Ona ima četiri sela u kojima žive 811 Ljudi, idete oko za oko dva sata hoda, au sredini je gomila u kojoj predsjednik pokopan je drevni. Izlet je trajao tjedan dana, a tim su dvije stručnjake iz Samoanski Ministarstva prosvjete, dragovoljac iz japanske agencije suradnji, tri radnika Ministarstva zaštite okoliša i predstavnik UNESCO-a, Ja. Na čelu ekspedicije bio Tuiolo, žarište Samoa za svjetske baštine, Tatupu s bebom, od pet mjeseci starosti.
  3 Hits www.polandtraveltours.com  
In the splendid Historicist rooms, restored in accordance with the highest international museological standards, the Modern Gallery exhibits a representative selection comprising 750 of the best works by painters, sculptors and medal makers, the display being entitled Two Hundred Years of Croatian Fine Arts.
U posljednjoj obnovi palače tijekom devedesetih godina prošloga stoljeća dva su kata palače postala suvremeno opremljena galerija u kojoj se prikazuje stalni postav hrvatske moderne slikarske i kiparske umjetnosti. Pod naslovom «Dvjesto godina hrvatske likovne umjetnosti», u raskošnim historicističkim dvoranama koje su restaurirane po najvišim međunarodnim muzeološkim standardima, Moderna galerija izlaže više od 750 ponajboljih djela slikara, kipara, i medaljara. Od Nikole Mašića, Vlaha Bukovca, Miroslava Kraljevića, Ljube Babića ili pak Roberta Frangeša Mihanovića, Ivana Meštrovića, Ive Kerdića i Frana Kršinića do suvremenih velikana kičice, dlijeta i novih medija nižu se remek-djela pejzažnog, figuralnog i apstraktnog slikarstva, portretne plastike i kiparske kompozicije te konceptualne i video umjetnosti koji svjedoče o više od dva stoljeća kontinuirano visokim dometima hrvatske likovnosti.
  www.eifelpark.de  
Rüdiger Reischuk, Ulrich Petri, Dr. Muamer Bezdrob, a representative of the BH industry, and Martin Foerster, for two days were visitng the Faculty of Electrical Engineering laboratories with Prof. Dr. Rifat Škrijelj, and UNSA Vice-Rectors, Prof. Dr. Samim Konjicija Dean and the Faculty of Electrical Engineering management, as well as teaching staff, student representatives and representatives of the industry that employ students at the end of the studies.
Komisija njemačke akreditacijske agencije ASIIN, članice ENQA-e, 8. i 9. marta 2018. godine je boravila u posjeti Elektrotehničkom fakultetu Univerziteta u Sarajevu u okviru reakreditacije studijskih programa prvog ciklusa studija. Sva četiri studijska programa: „Automatika i elektronika“, „Elektroenergetika“, „Računarstvo i informatika“ i „Telekomunikacije“ su dobila akreditaciju agencije ASIIN 2012. godine i sada su u sklopu redovne reakreditacije opet ocijenjeni vrlo pozitivno. Komisija u sastavu: prof. dr. Rüdiger Reischuk, prof. dr. Ulrich Petri, dr. Muamer Bezdrob, predstavnik bh. industrije, i Martin Foerster, u toku dva dana, a uz obilazak 27 laboratorija Elektrotehničkog fakulteta, imala je sastanke sa rektorom prof. dr. Rifatom Škrijeljom i prorektorima Univerziteta u Sarajevu, dekanom prof. dr. Samimom Konjicijom i upravom Elektrotehničkog fakulteta, te nastavnim osobljem, predstavnicima studenata i predstavnicima industrije koja zapošljava studente po završetku studija.