a russian – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
26
Results
15
Domains Page 7
www.freiraum-ulm.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Igor ended up taking first place, with
a Russian
rider in second and Finland coming third. Congratulations!
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kross.pl
as primary domain
Igor je na koncu zauzeo prvo mjesto, na drugu poziciju plasirao se natjecatelj iz Rusije, a treće mjesto pripalo je Finskoj. Čestitamo!
yayasanpulih.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Her private life isn’t simple either. Irena,
a Russian
immigrant, lives in the same neighborhood, raising her 8-year-old son on her own, in her run-down project housing apartment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jff-zagreb.hr
as primary domain
Niti njezin privatni život nije jednostavan. Irena, ruska imigrantica, živi u istom naselju gdje sama odgaja svoga osmogodišnjeg sina u derutnom komunalnom stanu.
3 Hits
www.myprovence.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Cyril Tuschi was born 28. January 1969 in Frankfurt, and he is
a Russian
-German film director. His first film „Frankfurt at the sea“ produces in 1992. Together with his business associate and partner Armin Mey he leads Berlin film production company of LALA film and organizes Filmfestivals and Events.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vukovarfilmfestival.com
as primary domain
Cyril Tuschi je rusko-njemački filmski redatelj rođen 28.siječnja 1969. u Frankfurtu. Svoj prvi film „Frankfurt at the sea“ režirao je 1992.godine. Zajedno sa svojim poslovnim suradnikom i partnerom Arminom Mayem vodi berlinsku produkcijsku kompaniju LALA film i organizira razne filmske festivale i događaje.
4 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Perhaps because his expression betrayed some weakness and hopelessness. Perhaps because women,
a Russian
who with her husband has assembled a nice little hotel near my house, not had a moment to lose in trying, at least, ie not that seem a slam in the mouth.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Ne znam zašto, ali osjećao sam se ispričavam za scenu. Možda zato što je njegova gesta izdao određeni krhkost i očaj. Možda zato što žene, rusom koji je sa svojim mužem osnovala je lijepi mali hotel u blizini moje kuće, nije imao trenutak za izgubiti u pokušaju, najmanje, kažu da ne činiti Slam u ustima. Tada, kad je vidio da sam čuo sve to osjećao malo neugodno i rekao. "Nemam posao", i uz snishodljiv ton.
3 Hits
www.animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
"Immigrants" is the story of Vladislav (
a Russian
), and Joska (a Hungarian). Both are immigrants and best friends, living and chasing the American dream together. Vlad has a daughter, Ana, whos adapting to life in America at the speed of light, while her dad is in complete culture shock.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Film je priča o Rusu Vladislavu i Mađaru Joski. Obojica su imigranti i najbolji prijatelji u zajedničkoj potrazi za američkim snom. Vlad ima kći Anu koja se brzinom svjetlosti prilagođava životu u Americi, dok on doživljava potpuni kulturni šok. Stanuju u stambenom kompleksu Vista del Mar, koji vodi ostarjela propala glumica Greta Knight, koja žudi za Vladovim dodirima. U istoj zgradi stanuju imigranti sa svih strana svijeta: Flaco, prijatelj iz Meksika, gospodin Chea, voditelj obiteljskog kineskog restorana, Nazim, nekadašnji pakistanski nuklearni znanstvenik koji vozi turistički autobus, te gospodin Splits, ostarjeli crni svodnik. "Imigranti" su komična i gorka priča, film za svakoga tko je ikada imao snove
3 Hits
www.periodni.com
Show text
Show cached source
Open source URL
To answer this question we need to go to Antarctica where near the South Magnetic Pole, on an altitude of 3 488m where
a Russian
research station, Vostok, is located. From that location (also the place with the lowest measured temperature on Earth, -89.2 °C) ice samples containing the history of the climate spanning 420 000 years in to the past were drilled out from 3623 m deep drilling holes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
periodni.com
as primary domain
Antartik je mjesto gdje već nekoliko stotina tisuća godina novi snijeg pada na prošlogodišnji. Težina novog snijega sabija stare slojeve u kompaktnu lednu masu u kojoj ostaju zarobljeni mjehurići zraka. Identificiranjem i brojanjem zasebnih godišnjih slojeva snježnog nanosa (slično kao kod brojanja godova drveća) znanstvenici su odredili vrijeme nastanka svakog sloja a analizom mjehurića zraka zarobljenih u ledu dobiveni su podaci o sastavu prapovijesne atmosfere, između ostalog i o sadržaju CO2 u njoj. Proučavanjem promjena u izotopnom sastavu vode od koje je led nastao određena je temperatura zraka kad su se pahulje formirale. Naime, izotopno frakcioniranje (teže molekule vode koje sadrže 2H ili 18O sporije isparavaju i lakše kondenziraju) u procesima promjene faza jako je ovisno o temperaturi.
3 Hits
animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
"Immigrants" is the story of Vladislav (
a Russian
), and Joska (a Hungarian). Both are immigrants and best friends, living and chasing the American dream together. Vlad has a daughter, Ana, whos adapting to life in America at the speed of light, while her dad is in complete culture shock.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Film je priča o Rusu Vladislavu i Mađaru Joski. Obojica su imigranti i najbolji prijatelji u zajedničkoj potrazi za američkim snom. Vlad ima kći Anu koja se brzinom svjetlosti prilagođava životu u Americi, dok on doživljava potpuni kulturni šok. Stanuju u stambenom kompleksu Vista del Mar, koji vodi ostarjela propala glumica Greta Knight, koja žudi za Vladovim dodirima. U istoj zgradi stanuju imigranti sa svih strana svijeta: Flaco, prijatelj iz Meksika, gospodin Chea, voditelj obiteljskog kineskog restorana, Nazim, nekadašnji pakistanski nuklearni znanstvenik koji vozi turistički autobus, te gospodin Splits, ostarjeli crni svodnik. "Imigranti" su komična i gorka priča, film za svakoga tko je ikada imao snove
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Referring to Ulf Wuggenig's article in the same issue of this journal, it was
a Russian
variant of the appearance of a "Wirtschafts-Kuenstler", a sign of an "dedifferentiation" between Culture and Politics.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Politicki angazirana aktivnost ne treba biti eksplicitno politicka niti mora biti nuzno predstavljena kao umjetnicko djelo. Na javnu sferu, u vrijeme kada je ona uistinu postojala u Rusiji, moglo se utjecati s mnogo razlicitih sredstava, od skandalozne akcije do izazovnih politickih stavova, od protesta ili demonstracije do teroristickog akta. Sada medjutim takva sfera uopce vise ne postoji. U 2000., novinari su, cak i kada im politicari nisu prijetili, odustali od svih svojih "sloboda", nadajuci se da ce ih politicari zbog toga prihvatiti. Medijska je inteligencija otvoreno je demonstrirala svoje odustajanje od liberalnih vrijednosti i profesionalne etike za koje se nekada borila.
www.okus-doma.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Najib’s wife is
a Russian
from Uzbekistan. - When I cook, I cook afghan dishes and prepare pulao with rice that my mother sends from America. You can’t find such rice here. With my wife I prepare manti, as well as some other Uzbek dishes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
okus-doma.hr
as primary domain
Najibova je supruga Ruskinja iz Uzbekistana. – Kada ja kuham, onda kuham afganistanska jela i kuham samo pulao i rižu koju mi majka pošalje iz Amerike. Takve riže nema ovdje. Sa ženom radim manti, a kuhamo i druga uzbekistanska jela. Kada nemamo vremena, onda kuhamo hrvatska jela. U Hrvatskoj često pripremamo krumpir: pire i pohanu piletinu s brašnom i jajima. Jako volim prženu hranu. Pripremamo i ćevape, također s krumpirom. To mi nemamo u Afganistanu. Kad sam bio u Dalmaciji, u Splitu, jeo sam meso s krumpirom i mrkvom: to stave u pećnicu i peku – toga ima i kod nas. Tu smo jeli janjetinu. Sva jela u Hrvatskoj volim, ovdje ima puno mesa, ljudi jedu puno mesa, a toga kod nas nema. U Hrvatskoj, kada idem kod prijatelja, oni svaki dan jedu meso i za doručak, i za ručak i za večeru. U Afganistanu se jede mnogo ljutog, i moja žena voli ljuto, ali ja zbog svoga zdravlja ne smijem jesti ljuto. Salatu jedem s malo ulja i s limunom. Iz Afganistana mi jako nedostaje riža, ovdje nema takve riže. I čaj…
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Referring to Ulf Wuggenig's article in the same issue of this journal, it was
a Russian
variant of the appearance of a "Wirtschafts-Kuenstler", a sign of an "dedifferentiation" between Culture and Politics.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Kako moze kriticka umjetnost prezivjeti kada vise nema umjetnickih institucija, drzavnog dotiranja kritickih umjetnika, kada nema pomoci zapadnih fondacija pa cak vise nema ni vise manje autonmomnih zona za umjetnicke poslove? Zvuci paradoksalno, ali u Rusiji moze. Devedesetih ona je prezivljavala na dobrovoljnoj bazi, zahvaljujuci otvorenoj drustvenoj atmosferi. Buduci je rusko drustvo bilo mobilno i fluidno, aktivna osoba mogla je lako naci mnogo rupa odnosno nisa u kulturnom prostoru. Na taj nacin se politicki PR pojavilo kao oblik specijalizacije: raniji neformalni i kasniji sovjetski disidenti stvorili su savjetnicke biroe p uvjerili politicare da njihov rad zasluzuje da bude placen. Primjenjujuci tezu Ulfa Wuggeniga, iz ovdje objavljenog clanka, moze se reci da je to bila ruska varijanta pojave takozvanih "Wirtschafts-Kuenstlera" ("privrednih umjentika"), znak dediferencijacije izmedju kulture i politike.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Referring to Ulf Wuggenig's article in the same issue of this journal, it was
a Russian
variant of the appearance of a "Wirtschafts-Kuenstler", a sign of an "dedifferentiation" between Culture and Politics.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Kako moze kriticka umjetnost prezivjeti kada vise nema umjetnickih institucija, drzavnog dotiranja kritickih umjetnika, kada nema pomoci zapadnih fondacija pa cak vise nema ni vise manje autonmomnih zona za umjetnicke poslove? Zvuci paradoksalno, ali u Rusiji moze. Devedesetih ona je prezivljavala na dobrovoljnoj bazi, zahvaljujuci otvorenoj drustvenoj atmosferi. Buduci je rusko drustvo bilo mobilno i fluidno, aktivna osoba mogla je lako naci mnogo rupa odnosno nisa u kulturnom prostoru. Na taj nacin se politicki PR pojavilo kao oblik specijalizacije: raniji neformalni i kasniji sovjetski disidenti stvorili su savjetnicke biroe p uvjerili politicare da njihov rad zasluzuje da bude placen. Primjenjujuci tezu Ulfa Wuggeniga, iz ovdje objavljenog clanka, moze se reci da je to bila ruska varijanta pojave takozvanih "Wirtschafts-Kuenstlera" ("privrednih umjentika"), znak dediferencijacije izmedju kulture i politike.