he brought – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
29
Results
9
Domains
2 Hits
animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Puppet film about a Snowman who helped a little girl, who was in the danger of freezing.
He brought
her to a cottage and made a fire in the fireplace. The little girl regained herself but the heat in the room killed the Snowman.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Lutkarski film o snjegoviću koji se želi igrati s djecom na snijegu. Pomete im stazu na kojoj se sanjkaju te djeca popadaju na snijeg, a jedna djevojčica se onesvijesti. U želji da joj pomogne, odnosi je u kolibu i zapali vatru da je ugrije.
2 Hits
www.animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
Puppet film about a Snowman who helped a little girl, who was in the danger of freezing.
He brought
her to a cottage and made a fire in the fireplace. The little girl regained herself but the heat in the room killed the Snowman.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Lutkarski film o snjegoviću koji se želi igrati s djecom na snijegu. Pomete im stazu na kojoj se sanjkaju te djeca popadaju na snijeg, a jedna djevojčica se onesvijesti. U želji da joj pomogne, odnosi je u kolibu i zapali vatru da je ugrije.
www.jdimplemente.co.za
Show text
Show cached source
Open source URL
The aforementioned company owner informed the competent judicial authorities about all this, and, the next morning,
he brought
the requested money, but in marked bills, to the office of the accused Kulenović, and he handed over the money to the accused there; thereafter, the accused was deprived of liberty on the spot by the police officers of the Ministry of the Interior of Republika Srpska, whereas the marked money was found with him.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tuzilastvobih.gov.ba
as primary domain
Optuženi se tereti da je dana 09.06.2016. godine u Banjaluci, u službenim prostorijama UNO BiH, RC Banjaluka, kao voditelj Grupe za prinudnu naplatu primio u svom uredu osobu koja je kao vlasnik poduzeća došla da se informira o mogućnostima reprograma poreznog duga u iznosu od oko 73.000 KM, zbog kojeg je došlo do blokade računa poduzeća.
2 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I do not say much in the description, because the pictures are much more eloquent. I remember the boatman, as
he brought
the boat to the base of the falls, I explained that the water volume varied widely because upstream dam regulates the flow Brazilian.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
En el Parque Provincial Saltos de Moconá nos embarcamos en la lancha que nos llevó hasta la larga base de los espectaculares saltos. No tienen la altura de las cercanas Cataratas del Iguazú pero tienen un atractivo especial ya que son casi dos kilómetros de cascadas longitudinales al recorrido del río Uruguay que tiene un caudal enorme. En lancha nos adentramos por aguas turbulentas hasta las interminables paredes blancas de agua rugiente. La lancha se acercó tanto que terminamos totalmente empapados pero contentos de sentir la fuerza de la naturaleza en todo su potencial. No quiero explayarme mucho en la descripción, porque las fotos son mucho más elocuentes. Recuerdo que el lanchero, mientras acercaba el bote a la base de los saltos, me explicó que el volumen de agua variaba mucho porque aguas arriba la represa brasileña regulaba el caudal. “¡Brasileños!", pensé yo.
11 Hits
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Instead, I wandered around the mountainside, where I chanced to meet a young lad, Stipe by name, from Medjugorje.
He brought
me to his house where we talked a lot, mainly about things which occurred outside of the circle of the visionaries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
U ono vrijeme nekako sam se tražio, nisam bio zadovoljan svojim tadašnjim životom. Bio sam doduše katolik i išao sam u crkvu, ali sam plivao na površini. U dubini, u mojoj nutrini, nije bilo ničega što bi me moglo ispuniti. Osjećao sam da to ne može tako dalje, ali nisam znao kao bih drugačije. Često sam čitao Sveto pismo, s vremenom sam ga dobro poznavao, ali samo u glavi. Nisam znao što je osobni odnos prema Bogu. Bio sam doista zdvojan… U Međugorju je u to doba bilo manje ljudi, tako da je Ivan mogao Gospi postaviti moje pitanje: „Hoće li se taj čovjek osloboditi stanja u kojem se nalazi?“ Nije bilo odgovora, iako se to tada znalo događati. Onda smo pitanje preoblikovali: „Što da radim da se izvučem iz te situacije?“ Tada je došao odgovor:
7 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Axel Weidinger was our nearest collaborator. He is a forester and
he brought
over 10,000 m3 of wood, which served to repair many roofs! Axel regretted all the abandoned villages and thought how to build prefabricated wooden houses, where people could temporarily live, until real houses were build.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Sve je počelo s ratom u Sloveniji, Hrvatskoj i BiH. U rujnu 1991., zvali su nas iz Župnog ureda i pitali možemo li donijeti lijekove. Učinili smo sve što smo mogli i u studenom 1991. dovezli smo u Međugorje autobus pun lijekova. To je bio početak humanitarne pomoći. Skupljali smo novce, kupovali što je potrebno i donosili ovamo. Axel Weidinger je usko surađivao s nama. On je šumar i doveo je preko 10.000 m3 drva. Time su popravljeni mnogi krovovi! Axel je žalio sva napuštena sela i razmišljao kako bi se moglo sagraditi montažne drvene kućice u kojima ljudi mogu privremeno živjeti, dok se ne sagradi prava kuća. Dovezao je u Hrvatsku i BiH preko stotinu malih drvenih kućica 6x4 metara. Neke od tih kućica bile su korištene i kao kapelice.
www.myprovence.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
A documentary about Karel Zeman, a magician of the big screen. Without digital effects
he brought
audiences around the world back to prehistory, forward to the Moon and deep under the Sea. Biographical film that looks back at the life, work and significance of the genius of world cinema.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vukovarfilmfestival.com
as primary domain
Dokumentarac o Karelu Zemanu, čarobnjaku ili mađioničaru velikih ekrana. Bez pomoći digitalnih efekata, odveo je svjetsku publiku nazad u prapovijest, prema Mjesecu i duboko pod more. Biografski film koji sagledava život, rad i značaj ovog genija svjetske kinematografije. Zaviruje u kuhinju pionira filmskih trikova. Intervjuiramo današnje filmaše kako bismo saznali zašto Zemanovi filmovi žive i dan-danas te zašto su u brojnim pogledima bez premca? Terry Gilliam, Tim Burton, Koji Yamamura, Kosei Ono i drugi govore kako ih je Zeman inspirirao. Primjerice, njegov film „Fantastičan svijet Julesa Vernea“ prikazivao se u sedamdeset zemalja, a samo u New Yorku prikazivan je istodobno u 96 kinodvorana. Zeman je bio usamljenik, a njegov svijet izrađen iz mašte. Film prati još jednu priču - studenti animacije na njegovom fakultetu rekreiraju tri najbolje Zemanove scene koristeći stare metode stvaranja specijalnih efekata. Kako im to uspijeva?