high up – Croatian Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   14 Domains
  grisaia-pt.com  
Liquid laundry detergent capsules must be stored high up by preference, out of reach of children.
Poželjno je kapsule tekućeg deterdženta za rublje čuvati na visini, izvan dosega djece.
  www.oris.hr  
Exhibition Opening: Horizons / Too Hard Down Here, Too High Up There
Otvoren poziv za sudjelovanje na Design Districtu 2017
  oris.hr  
Exhibition Opening: Horizons / Too Hard Down Here, Too High Up There
Otvoren poziv za sudjelovanje na Design Districtu 2017
  animafest.hr  
High up, in his top-floor apartment, a tenant sees a woman falling off the roof of the building opposite. Far away, in the prairies, a cowboy hears cries for help from a woman tied down to the railroad track, while a train is approaching.
Visoko, u stanu na posljednjem katu, stanar vidi ženu kako pada s krova zgrade preko puta. Daleko, u preriji, kauboj začuje krikove žene vezane za željezničku prugu, a vlak se približava. Duboko u spilji sedam patuljaka otkrivaju da će vještica otrovati Snjeguljicu. Svi potrče da bi ih spasili. Nažalost, baš im ne ide.
  www.animafest.hr  
High up, in his top-floor apartment, a tenant sees a woman falling off the roof of the building opposite. Far away, in the prairies, a cowboy hears cries for help from a woman tied down to the railroad track, while a train is approaching.
Visoko, u stanu na posljednjem katu, stanar vidi ženu kako pada s krova zgrade preko puta. Daleko, u preriji, kauboj začuje krikove žene vezane za željezničku prugu, a vlak se približava. Duboko u spilji sedam patuljaka otkrivaju da će vještica otrovati Snjeguljicu. Svi potrče da bi ih spasili. Nažalost, baš im ne ide.
  www.odsherredcamping.dk  
The same afternoon she meets her friends. Paula, her best friend, is very worried. Her young kitten has climbed high up in a tree and is too afraid to come down again. Something has to be done at once before the kitten falls out of the tree.
Istog poslijepodneva nalazi se s prijateljicama. Paula, njena najbolja prijateljica, jako je zabrinuta. Njena mala maca se popela visoko na stablo i boji se sići. Nešto treba odmah učiniti, prije nego što maca padne sa stabla. Sva djeca znaju da je Lena najbolja penjačica, pa je Paula moli da joj spasi macu.
  accogliente-dimora.putignano.hotels-apulia.com  
This fairy-tale hotel located on the green slopes of the Učka mountain gives you the impression that you are somewhere high up in the Alps, and then the view slides from the top of the ridge to the open blue sea and Medveja's pebbled shore and in a moment you are in your own fairy tale.
Na obroncima Učke bajkoviti hotel, smješten na zelenim obroncima Učke, pruža dojam da ste negdje visoko u Alpama, a onda pogled klizne s vrha grebena na plavu pučinu i šljunkovitu obalu Medveje i za tren ste u vlastitoj bajci. Jedinstven događaj između neba i mora oduzima dah, a mirisi šume i ljekovitog bilja ispunjava dušu.
  www.myprovence.fr  
The centuries-old custom of Alpine litanies lives on still today in the Catholic part of the Swiss Alps. Every evening before nightfall an archaic litany is invoked high up on the Alp, bidding God and the saints to protect it from harm of any sort.
Stoljećima star običaj alpskih molitvi još je živ u katoličkom dijelu švicarskih Alpi. Svake večeri prije sumraka arhaična molitva započinje na Alpama, litanija koja zaziva Boga i svece da štite od bilo kakvog zla. Film portretira četvoricu pastira te jednu pastiricu koja prakticira litaniju. Vidimo njihove svakodnevne živote, fokusirajući se na religiozno duhovne percepcije te priznanje Alpa kao njihova ultimativnog doma.
  transversal.at  
The media also had limited access to the occupied faculties and was barred from recording the plenary sessions held every evening. Realizing they were not in control of the situation, a large part of the media simply sided with the students, until TV and newspaper editors began receiving orders from high up in the government.
Mediji su najprije mislili da je riječ samo o studentskim proljetnim ritualima, nevinima kao i prijašnjih godina kada su se bunili protiv nekvalitetne hrane u studentskim restoranima. No, svakodnevne konferencije za novinare na okupiranim fakultetima pokazale su da se radi o prevelikom stupnju organiziranosti da bi bilo mjesta za bavljenje banalnim stvarima. Osim toga, studenti im nisu dali ono što mediji toliko žele: nove junake u obliku studentskih vođa.  Studenti su svakodnevno mijenjali glasnogovornike pa se nijedno lice nije moglo posebno istaknuti. Osim toga, medijima je bio ograničen pristup blokiranim fakultetima, a uopće im nije bilo dozvoljeno snimati plenumske sjednice svake večeri. Nakon što su vidjeli da ne vladaju situacijom, veliki dio novinara naprosto je stao na stranu studenata, sve dok nisu počele stizati naredbe glavnim urednicima novina i televizija s vrha vlasti.
  eipcp.net  
The media also had limited access to the occupied faculties and was barred from recording the plenary sessions held every evening. Realizing they were not in control of the situation, a large part of the media simply sided with the students, until TV and newspaper editors began receiving orders from high up in the government.
Mediji su najprije mislili da je riječ samo o studentskim proljetnim ritualima, nevinima kao i prijašnjih godina kada su se bunili protiv nekvalitetne hrane u studentskim restoranima. No, svakodnevne konferencije za novinare na okupiranim fakultetima pokazale su da se radi o prevelikom stupnju organiziranosti da bi bilo mjesta za bavljenje banalnim stvarima. Osim toga, studenti im nisu dali ono što mediji toliko žele: nove junake u obliku studentskih vođa.  Studenti su svakodnevno mijenjali glasnogovornike pa se nijedno lice nije moglo posebno istaknuti. Osim toga, medijima je bio ograničen pristup blokiranim fakultetima, a uopće im nije bilo dozvoljeno snimati plenumske sjednice svake večeri. Nakon što su vidjeli da ne vladaju situacijom, veliki dio novinara naprosto je stao na stranu studenata, sve dok nisu počele stizati naredbe glavnim urednicima novina i televizija s vrha vlasti.