him for – Croatian Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
99
Results
21
Domains
33 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Visnja Spajic spoke with
him for
Radio “Mir” Medjugorje.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
S njim je za Radio «Mir» Međugorje razgovarala Višnja Spajić.
2 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
15 For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive
him for
ever;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
15 Možda baš zato bi za čas odijeljen da ga dobiješ zauvijek -
3 Hits
www.animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
The story is based on a folklore tale about a blacksmith's wife who turns each night by black magic his apprentice into a horse and leaves with
him for
a witch haunt. The apprentice can't stand it anymore and he wants revenge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Scenarij filma napisan je prema narodnoj priči u kojoj kovačeva žena svake noći čarolijama pretvara šegrta u konja i jašući ga odlazi na vještičje sijelo. Šegrt je iznemogao i sveti se svojoj gospodarici. Jedne večeri, kad mu je gazdarica opet kradom prišla, on je začara njenom vlastitom magijom. Sada je kovačeva žena nastradala, jer, pretvorena u konja, bila je i potkovana.
cms.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
"The purpose of Radman's urgent replacement is not to punish
him for
his failures but to politically punish the professional work of HRT journalists who, in spite of an unfavourable management climate at HRT, have striven and managed to produce - over the past years and not only over the past month since the HDZ has been in power - socially relevant, good and politically independent programmes," says the association.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cms.hr
as primary domain
Ukoliko se drugi članovi koalicije, ali i članovi HDZ-a ne usprotive ovom blitzkriegu, na sve njih će pasti ljaga zatiranja medijskih sloboda u Hrvatskoj s dalekosežnim međunarodnim odjecima i svrstavanjem Hrvatske uz bok Poljske, Mađarske, Makedonije, Turske i Rusije - režima koji bahato zatiru i kontroliraju medije. Mandat za takvo zatiranje demokracije nemaju.
5 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
”, I said remembering. In the video I had the book in hand ... then, to save the imagesetter, supported
him for
a second on the roof of the truck and there was ...! I went back to Punta Gorda and, miraculously, I found not far from where he had parked.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Vratio se i shvatio da više ne je knjiga Darwinove dnevnik. "Gdje sam ostavio?", Rekao sam prisjećajući. U videu sam imala knjigu u ruci ... a zatim, držati kamkorder, Odmarala sam se na trenutak na krovu kamioneta i nije bilo ...! Vratio sam se u Punta Gorda i, čudesno, Ja pronađena nedaleko od mjesta gdje je parkirao. Moja supruga me smijeh rekavši da je Darwin je željela ostati u Punta Gorda, jer sam propustio mjesto nakon što je gotovo 180 godina.
3 Hits
animafest.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
The story is based on a folklore tale about a blacksmith's wife who turns each night by black magic his apprentice into a horse and leaves with
him for
a witch haunt. The apprentice can't stand it anymore and he wants revenge.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
animafest.hr
as primary domain
Scenarij filma napisan je prema narodnoj priči u kojoj kovačeva žena svake noći čarolijama pretvara šegrta u konja i jašući ga odlazi na vještičje sijelo. Šegrt je iznemogao i sveti se svojoj gospodarici. Jedne večeri, kad mu je gazdarica opet kradom prišla, on je začara njenom vlastitom magijom. Sada je kovačeva žena nastradala, jer, pretvorena u konja, bila je i potkovana.
ladoabc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It should be emphasized original dresser from the Renaissance period, the oldest piece of furniture in the museum. This fine piece of furniture fits into the rest rooms on the right, although older than
him for
three centuries.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
trakoscan.hr
as primary domain
Neorenesansa je oblik historicizma koji se javlja u drugoj polovici 19. st. Predstavljeni komadi namještaja u ovoj prostoriji crno su bojani, a dio tog pokućstva donijela je u miraz slikarica Julijana Erdödy, o čemu nam govori i slovo E u gornjem dijelu bifea. Posebno treba istaknuti originalnu komodu iz renesansnog razdoblja, najstariji komad namještaja u muzeju. Taj se komad fino uklapa u ostalo pokućstvo sobe, iako je stariji od njega za tri stoljeća. Ovdje se nalazi i jedan od najljepših portreta u dvorcu: portret Klotilde Drašković, rođene Kulmer.
www.cms.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
"The purpose of Radman's urgent replacement is not to punish
him for
his failures but to politically punish the professional work of HRT journalists who, in spite of an unfavourable management climate at HRT, have striven and managed to produce - over the past years and not only over the past month since the HDZ has been in power - socially relevant, good and politically independent programmes," says the association.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cms.hr
as primary domain
Ukoliko se drugi članovi koalicije, ali i članovi HDZ-a ne usprotive ovom blitzkriegu, na sve njih će pasti ljaga zatiranja medijskih sloboda u Hrvatskoj s dalekosežnim međunarodnim odjecima i svrstavanjem Hrvatske uz bok Poljske, Mađarske, Makedonije, Turske i Rusije - režima koji bahato zatiru i kontroliraju medije. Mandat za takvo zatiranje demokracije nemaju.
lottemaa.ee
Show text
Show cached source
Open source URL
At its meeting held on 12 July 2004, the Supervisory Board appointed
him for
the future President of the Management Board and Chief Executive with a five year mandate starting on 1 January 2005. At its meeting held on 21 January 2009, the Supervisory Board appointed Mr. Colarič to act as President also for the next six-year mandate starting on 1 January 2010.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gzdbk.si
as primary domain
Od 1982 zaposlen je u Krki, gdje je obavljao mnoge menadžerske poslove . 1997 godine imenovan je u upravu. Godinu dana kasnije imenovan je za zamjenika predsjednika uprave. 2002 godine je najavljen kao budući predsjednik uprave i mandatar za pripremu prijedloga svoje nove ekipe. Na sjednici, održanoj 12. srpnja 2004, nadzorni odbor ga je imenovao za predsjednika uprave i generalnog direktora. Petogodišnji mandat je nastupio 1. siječnja 2005. Nadzorni odbor ga je na svojoj sjednici, održanoj 21. siječnja 2009, imenovao i za novi mandat za sljedećih šest godina, koji je počeo 1. siječnja 2010.
www.mbz.hr
Show text
Show cached source
Open source URL
During the last years I mostly worked together with choreographer and director Alain Platel and created performances with
him for
Les Ballets C de la B, Teatro Real Madrid, Münchner Kammerspiele, Ruhr Trienniale….
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mbz.hr
as primary domain
Da. Skoro sve što sam skladao namijenjeno je izvedbi na sceni. Još od kada sam bio jako mlad sve što sam napravio ili u čemu sam sudjelovao bilo je povezano uz kazalište. I ja sam strastveni ljubitelj opere (s Wagnerom na vrhu). Surađivao sam s nekoliko koreografa, redatelja itd. Također sam i mnogo dirigirao u glazbenom kazalištu. Čak je i moj diplomski rad u Amsterdamu bio glazbeno-scensko djelo. Tijekom posljednjih godina uglavnom sam surađivao s koreografom i redateljem Alainom Platelom, a zajedno smo napravili performanse za Les Ballets C de la B, kazalište Real Madrid, Münchner Kammerspiele, Ruhr Trienniale…
www.istria-gourmet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Marijan Arman is one of the very few winemakers of Istria who can take pride in winning an award in 2000 at the national-level wine fair-Vinovita for the best white wine of Croatia. Of course, the award went to
him for
his Malvasia, but a few years later, he won a similar award for his red wine, Teran, which speaks enough of the serious intentions of this winemaker.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
istria-gourmet.com
as primary domain
Marijan Arman jedan je od rijetkih istarskih vinara koji se mogu pohvaliti da su na nacionalnoj vinskoj smotri Vinovita osvojili priznanje za najbolje bijelo vino u Hrvatskoj, bilo je to 2000. godine. Riječ je, dakako, o malvaziji no par godina kasnije slično je priznanje dobio i za svoje crno vino, teran, što dovoljno govori o ozbiljnosti ovog vinara. Ipak, svježa bijela vina, bilo da je riječ o malvaziji ili chardonnayu, ono su po čemu je Marijan Arman prepoznatljiv kod potrošača. Novouređeni podrum Arman ima u selu Narduči na Poreštini a od nedavno otvorio je i vinski butik u središtu Poreča.
www.biomassnet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Tomašić "Barbaca" Marin of Marina "Caparin" during cleaning of forest in Stiniva canyon found wild wine which interested
him for
its unusual taste and aroma. He cut the branches and planted them in his vineyard on "Punta Sutvara".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
brna.hr
as primary domain
Tomašić "Barbaca" Marin pok. Marina "Caparin" krčeći šumu u kanjonu Stiniva pronašao samoniklu lozu koja ga je zainteresirala zbog svog neobičnog okusa i arome. Porezao je prutove i umnožio je na svom vinogradu na lokaciji "Punta Sutvara". I danas na tom području postoje matični trsovi koji su se održali zahvaljujući pjeskovitom tlu koje filoksera nije mogla napasti. Sam naziv Pošip nastao je zbog oblika bobice, koja je produljena, a osnovni alat za pripremu terena i krčenje je mašklin koji ima tupi dio (pal) i šiljasti dio (šip). Pojedine bobice na grozdu asocirale su upravo na šiljasti dio mašklina – šip i tako je Pošip dobio ime. Autentičnost loze potvrđena je DNA analizom kojom je dokazano da je Pošip autohtona Korčulanska sorta nastala križanjem dviju korčulanskih sorti. Danas je Pošip „kralj“ smokviških vinograda a na mjestu gdje je pronađen (Pinćaluša) nalazi se Spomenik Pošipu, njegovom pronalazaču i svim smokvičkim težacima koji ga s ponosom i trudom stvaraju.