performance which – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
29
Results
13
Domains
www.mtb-check.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Goldfish aquariums require filters with high
performance which
must frequently be cleaned. Intensive water care and very good filter performance are important. Fish that have grown to 20 cm (8 inches) should be put into a garden pond.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sera.de
as primary domain
Akvárium se závojnatkami vyžaduje vysoce výkonný filtr, který je nutný čistit často. Nutností je tedy zvýšená péče o vodu a velkokapacitní filtr. Ryby, které dosáhnou velikosti 20 cm, by měly být přemístěny do zahradního jezírka.
8 Hits
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
For the Stream of Desire (Proud touhy, 2003),
performance
(
which
ran in the courtyard of a building in Smíchov—the current residence of the Gallery CO14) Pìtiletá and Doubková dressed up in colorful costumes, donned heavy make-up and improvized some chansons. Their amateurish croaking and bouncing had, according to eyewitnesses, a strong redemptory effect. This is the truth about most of the works of Petra Pìtiletá: They cross the borders of private and public emotions. In the same vein, she created together with Doubková reciprocal portraits in the middle of empty halls, where social meetings had just concluded, or were about to commence. Here we can also feel the tension from the conflict of an inadequate presence in public places and a personal reason to remain.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
Kvůli performanci Proud touhy (2003) ve dvoře smíchovského činžáku, kde sídlila galerie CO14, se Pětiletá s Doubkovou navlékly do barevných kostýmů, výrazně nalíčily a improvizovaně zpívaly šansony. Jejich amatérské krákorání a hopsání mělo podle očitých svědků silný očistný účinek. Taková je většina prací Petry Pětileté: překračují obvyklé hranice soukro- mých a veřejných emocí. S Doub- kovou v tomto duchu vytvořila ještě vzájemné portréty v prázdných sálech, kde právě skončily – nebo teprve začnou – spole-čenské události. Také zde vy-růstá napětí z konfliktu nea- dekvátní přítomnosti na veřejném místě a soukromého důvodu, proč a na co čekají.
asmmetal.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
After the welcome ceremony, the guests and employees moved to the party tent, where another program and especially a rich banquet were prepared for them. The party was set off by a drum show of the Barrel Battery group, who used equipment from the factory for their
performance
,
which
was followed by symbolic opening of beer and sake barrels with the assistance of managers and VIP representatives.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
daikinczech.cz
as primary domain
Po uvítací části se hosté a zaměstnanci/kyně přesunuli do party stanu, kde pro něj byl připraven další program a hlavně bohatý raut. Začátek party byl zahájen bubenickou show skupiny Barrel Battery, kteří k vystoupení využili i propriety závodu a následným symbolickým otevíráním sudů piva a saké za asistence manažerů a zástupců z řad VIP hostů.
2 Hits
gdriqfa.unice.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
This
performance
full of Brechtian V-effects (songs, addressing the public, etc.), brilliant associations and gags is basically true to the novel. (…) Mundruczó’s staging works with giant emotional amplitudes. It is totally brutal and rudely ordinary at the same time, as well as sensual, funny, absurd-grotesque and poetic. What the audience is left with are questions, this is not the theatre where upon leaving the audience learns a lesson. In this
performance
,
which
is strictly tied to the existence, there are no explanations but only situations and traps. The
performance
of Proton Theatre is alive in all its little details – especially in the Hungarian theatre landscape
which
can follow the nationalistic tendency towards sentimentalism, stupidity, compromise and spiritual laziness - this production stands out as courageous and particular. All episodes of “Disgrace” by Kornél Mundruczó are well-thought-out and elaborate. Every element of the
performance
contains great rhythm, for instance the „cinemascope” set of Márton Ágh, the musical collage of the finely sung „Nessun dorma” („None shall sleep”) by János Szemenyei, the dramaturgy of Viktória Petrányi and the teamwork of the actors – all are honorable, quality work.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
festivaldivadlo.cz
as primary domain
Představení plné brechtovských zcizovacích efektů (písní, oslovování publika atd.), brilantních asociací a gagů se v podstatě věrně drží své románové předlohy. (…) Mundruczóva inscenace pracuje s obrovskými emočními amplitudami. Je naprosto brutální a zároveň hrubě obyčejná, přitom smyslná, vtipná, absurdní, groteskní a poetická. V publiku zanechává otázky. Není to hra, po níž divák odchází z divadla s nějakým ponaučením. V představení, které se stroze drží lidské existence, nejsou žádná vysvětlení, jen situace a pasti. Výkon divadla Proton je živý ve všech svých drobných detailech, zejména v kontextu maďarského divadla, kde se mohou objevovat nacionalistické sklony k sentimentalitě, hlouposti, kompromisům a duchovní pohodlnosti; toto představení vyniká nad ostatní svou odvahou a neobyčejností. Všechny epizody „Hanebnosti“ Kornéla Mundruczó jsou dobře promyšlené a propracované. Každý prvek představení obsahuje výrazný rytmus, například „širokoúhlá“ scéna Mártona Ágha, hudební koláž skvěle zazpívané árie „Nessun dorma“ Jánose Szemenyeiho, dramaturgie Viktórie Petrányiové a týmová práce herců – to vše je poctivá, kvalitní práce.