predetermined – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      51 Results   18 Domains
  www.if-ic.org  
The words you've already watched will be repeated at a predetermined rate, and you will not forget again!
Slova, které jste již sledovali, se bude opakovat v předem stanovené rychlosti, a nebudete zase zapomenout!
  17 Hits www.uabcampus.cat  
Currency forward with an optional date of settlement (settlement within a predetermined time period may be selected).
Měnový forward s volitelným datem vypořádání - je možné zvolit vypořádání v rámci dopředu daného časového úseku.
  www.explorercases.com  
A relatively small parcel for four houses predetermined the main idea of this concept. That is to minimise the aboveground parts of the houses and sufficiently separate each house from the others. more
Relativně malý pozemek pro vybudování čtyř domů předem určuje hlavní ideu konceptu. Minimalizovat nadzemní části domů a dostatečně separovat dům od domu. více
  2 Hits www.webasto.com  
Predetermined roughness
propustnost nebo nepropustnost dle potřeby,
  9 Hits www.tksoft.com  
Chapter processed fairly dramatic history of Angola in the context of the achievements which predetermined its present situation. It is an analysis of historical facts, the content analysis of the text.
Kapitola zpracovává poměrně dramatickou historii Angoly v kontextu milníků, které předurčovaly její současnou podobu. Jedná se o analýzu historických skutečností, o obsahovou analýzu textu.
  www.capc-bordeaux.fr  
The game outcome is to a certain extent predetermined for every particular player by how he chooses his 6 Mega Sena numbers from the guess range of 1 to 60. Players can choose Mega Sena numbers manually or get them automatically generated using Surpresinha option also known in other lotteries as Quick Pick or Lucky Dip.
Poslední tažená čísla Brazil Mega Sena výsledky jsou k dispozici hned po losování, které se provádí dvakrát týdně ve středu a sobotu v 20:00 místního času (UTC – 03:00). Všechna losování jsou vysílána živě na místních televizních kanálech. Loterijní Mega Sena výsledky neboli poslední tažená čísla jsou zobrazeny na našem webu brzy po samotném slosování.
  www.lacheneviere.com  
Backup data has short-term character. Its storing on DS is limited by a predetermined storing period of time. Storing period is computed for every single file on file system or object in case of object DS.
Data typu záloh mají dočasný charakter. Jejich uložení na úložišti je omezeno časem, po který mohou být na úložišti uložena. Doba uložení se počítá pro každý jednotlivý soubor na souborovém systému nebo objekt v objektovém úložišti. Akceptovanou dobou uložení souboru/objektu je 365 kalendářních dnů. Soubory/objekty, jejichž akceptovaná doba uložení byla překročena, je správce DÚ oprávněn smazat. Pro data typu záloh správce DÚ dohodne se správcem VO očekávaný objem dat zejména pro účely plánování.
  www.qatarmusicacademy.com.qa  
Voucher programmes: Vouchers (whether paper-based, on card or electronic) provide individuals with access to predetermined services. Recipients exchange vouchers at designated services providers that are then reimbursed through a simple process.
Poukázkové programy: Poukázky (tištěné na papír, ve formě karty nebo v elektronické podobě) poskytují jedincům přístup k předem určeným službám. Poukázky příjemci uplatňují u určených poskytovatelů služeb, kterým se pak v jednoduchém procesu proplatí. K tradičním věcným dávkám nebo peněžité pomoci existují alternativy. Vytvoření obecného systému poukázek je pro osobní služby a služby pro domácnost obzvlášť relevantní, protože může tyto činnosti více zviditelnit a současně usnadnit formální zaměstnávání (včetně administrativních povinností). Tyto poukázkové systémy lze použít s ostatními druhy opatření na podporu politik, protože umožňují:
  www.eu2009.cz  
The core of the principle of creating a dynamic internal market for better products is the promotion of ecodesign – more than eighty per cent of a product’s environmental impact is predetermined by its design.
Průmyslová politika EU v posledních letech stále více zdůrazňuje aspekty životního prostředí a hledisko trvalé udržitelnosti. Udržitelná průmyslová politika spočívá na principu vytváření dynamického vnitřního trhu pro lepší produkty, na štíhlejší a čistější výrobě se snahou omezit vliv výroby na životní prostředí, změně chování spotřebitelů a na principu udržitelné spotřeby a výroby. Základem principu vytváření dynamického vnitřního trhu pro lepší produkty je podpora eko-designu - více než 80 % vlivu výrobku na životní prostředí je předurčeno právě jeho designem. Princip štíhlejší a čistější výroby spočívá v podpoře vhodných technologických postupů, které by zredukovaly vliv výroby na životní prostředí, snížily její energetickou a materiálovou náročnost a přispěly tak k vyšší konkurenceschopnosti. Dále zahrnuje podporu nových eko-technologií a zavádění informačních a komunikačních technologií, které umožní zvýšení energetické účinnosti v různých sektorech výroby. Změny chování spotřebitelů má být dosaženo podporou poptávky po energeticky a materiálově méně náročných produktech.
  odooproject.com  
He was so impressed by the work of this unique premiere that he later painted a whole series of pictures inspired by Juliette's dreamy world. He was, as a matter of fact, predetermined for the job, thanks to his inborn inclination to the limitless world of imagination.
„Bydlel v klidné čtvrti nad jezírkem parku Montsouris. Očekával mne. Byl jsem spokojený a zároveň mrzutý. Spokojený samozřejmě, že se má hra líbila Martinů. Mrzutý, protože jsem obdržel několik dní předtím dopis od zástupce Kurta Weilla, skladatele Žebrácké opery, tlumočící mi žádost upravit Juliettu na hudební komedii. Dal jsem už zásadní souhlas a chystal jsem se říci Martinů, že má hra není volná. Neměl jsem však odvahu hned o tom mluvit. O půlnoci jsem však sestupoval po schodech domu hluboce rozrušen. Do světa Julietty jsem opravdu vstoupil nyní - ve svém životě poprvé. Martinů měl zjevně Juliettu rád a hru umocnil v půvabu a hloubce. Udělal z ní mistrovské dílo - a já jím byl přímo oslněn. Na druhý den jsem napsal americkému agentovi Kurta Weilla, že jde o nedorozumění a že má hra není volná ..."