prosecutors – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      280 Results   12 Domains
  www.uabcampus.cat  
The offer applies to notaries, attorneys, bankruptcy trustees, distrainers, judges and public prosecutors, doctors and dentists.
Nabídka je platná pro notáře, advokáty, insolvenční správce, exekutory, soudce a státní zástupce, lékaře a stomatology.
  4 Hits www.nato.int  
Visiting a provincial prison in northern Afghanistan some years ago, I met a friendly and engaging prison chief. He told me about the challenges he was facing with corruption amongst the police, prosecutors and judges and how bad he felt about prolonged pre-trial detention and his administration’s shortcomings.
Před několika lety jsem navštívila jednu provinční věznici v severním Afghánistánu a při té příležitosti jsem se seznámila s jejím přátelským a sympatickým ředitelem. Vyprávěl mi o svých problémech souvisejících s korupcí mezi příslušníky policejního sboru, prokurátory a soudci a o tom, jak ho mrzí zdlouhavost vyšetřovací vazby a nedostatky jeho nadřízené státní správy.
  241 Hits e-justice.europa.eu  
Judicial cooperation at European level involves facilitating cooperation between legal practitioners (judges, prosecutors and defence lawyers) and their counterparts in other Member States, improving mutual recognition of judicial decisions in criminal matters from one Member State to another, developing – where necessary - approximation of procedural and substantive legislation, monitoring the application of adopted legislation, and taking account of the external relations aspects of criminal justice (relations with non-EU countries).
Justiční spolupráce na evropské úrovni zahrnuje usnadnění spolupráce mezi právníky (soudci, státními zástupci a obhájci) a jejich protějšky v jiných členských státech, zlepšuje vzájemné uznávání soudních rozhodnutí v trestních věcech z jednoho členského státu do druhého, rozvíjí - je-li to nezbytné - sblížení procesních a hmotněprávních ustanovení, sleduje uplatňování přijatých právních předpisů a zohledňuje aspekty vnějších vztahů trestního soudnictví (vztahy se zeměmi mimo EU).
  2 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Although the active ingredients of mushrooms, psilocybin and psilocin, are already controlled at international level by the 1971 UN Convention on Psychotropic Substances, until recently it has often been left to prosecutors to interpret whether and when these substances are prohibited when inside a mushroom, to avoid penalising the owners of land on which such mushrooms grow naturally.
V souvislosti s užíváním halucinogenních hub se objevuje minimum zpráv o akutních či chronických zdravotních problémech, které by si vyžádaly zásah lékaře. Některé země však na užívání těchto halucinogenních látek mladými lidmi zareagovaly zavedením legislativních změn. Ačkoli jsou již účinné složky těchto hub, tj. psilocybin a psilocin, na mezinárodní úrovni kontrolovány Úmluvou OSN o psychotropních látkách z roku 1971, byl až donedávna výklad legálnosti či nelegálnosti látky obsažené v houbě často ponechán státním zástupcům, a to proto, aby se zabránilo stíhání majitelů pozemků, na nichž tyto houby rostou přirozeně. Za posledních pět let zpřísnilo svou legislativu týkající se těchto hub šest zemí (Dánsko, Německo, Estonsko, Irsko, Nizozemsko a Spojené království). Změny provedené v těchto zemích rozšiřují zákaz i na halucinogenní houby, i když se zákonné kontroly vždy netýkají stejných hub či stavu přípravy.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Bodies like Europol, the European Police Office, and Eurojust, which promotes cooperation between prosecutors, judges and police officers in different EU countries, also have a more active and effective role to play.
Vnitřní a vnější bezpečnost EU jsou dvě strany jedné mince. Boj s terorismem a organizovaným zločinem vyžaduje úzkou spolupráci policejních sil všech členských států. Evropská unie se chce stát prostorem „svobody, bezpečnosti a práva“, v němž má každý člověk rovný přístup ke spravedlnosti a je stejně chráněn zákonem. Tento nový úkol vyžaduje bližší spolupráci mezi vládami. Orgány jako Europol (Evropský policejní úřad) a Eurojust, který podporuje spolupráci mezi státními zástupci, soudci a policisty v různých zemích EU, by rovněž měly hrát aktivnější a účinnější úlohu.