puts forward – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   9 Domains
  arc.eppgroup.eu  
The French Christian-Democrat Robert SCHUMAN, in a government statement, puts forward a plan for French and German coal and steel production to be placed under a comon High Authority, in an organization open to other European countries.
Francouzský křesťanský demokrat Robert SCHUMAN představil ve vládním prohlášení plán podřídit francouzskou a německou produkci uhlí a oceli společnému Vysokému úřadu, organizaci, jež bude přístupná i pro ostatní evropské země.
  gdriqfa.unice.fr  
Havelka is on no one’s side – he merely puts forward the facts and rotates the standpoints so they can be seen from all angles. Since he has a sense of humour, there is also no lack of comic details. These are more present in the production’s further theme line: the endless agitation over the case that continues to run through our society.
Havelka nestraní nikomu, jen skládá fakta a stanoviska otáčí ze všech možných úhlů. A protože má smysl pro humor, nechybí tu ani rozmanité komické detaily. Ty jsou více přítomné v další tematické linii, kterou je nekončící vzrušení nad případem stále probíhající napříč celou naší společností.
  2 Hits www.coldjet.com  
The young artist puts forward a question: „Maybe I am late, because everything has been said and done“. A bothersome and discouraging question one might say, especially in countries which are „late“ themselves.
In 2000, Thorsten Schlopsnies—aka Todosch—attempted to attack the ongoing Hannover Expo with a paramilitary convoy. He intended to raze it all to the ground, but the police stopped him. A few years later, he had dog teeth implanted into his jaw, and he established the myth of a Dog Tunnel (Hundetunnel) in Chicago—an event that has yet to be sufficiently documented. Even though the details have become so veiled, its legend has been spread by word-of-mouth.....Return Of the Art Dead will present his marble sculptures: You are confronted by a huge robust but dynamic sandstone statue. You gaze at it, admiring its strange but familiar shapes. The statue has a grim but hearty expression. Is it an animal or some abstract conglomerate? What does it remind you of? Oh yes. It’s the elemental features of a Pokemon character, rendered as a multi-ton monument. (Halka Tresnakova).
  www.eu2009.cz  
The European Commission, the European Parliament and the European Council play the mot important roles in the decision-making process. The European Commission puts forward new legislation while the Parliament and the Council adopt it.
Veškerá pravidla a postupy rozhodování jsou zakotveny ve smlouvách. Každý právní návrh se vždy zakládá na konkrétním článku zakládajících smluv, který mimo jiné určuje i legislativní způsob schválení návrhu. V rámci EU existují čtyři základní způsoby rozhodování o přijímání právních předpisů – procedurou konzultace, souhlasu, spolupráce nebo spolurozhodování (podrobněji popsáno níže). Klíčovým rozdílem mezi jednotlivými postupy je míra zapojení institucí EU. Na procesu rozhodování mají největší podíl Evropská komise, Evropský parlament a Rada EU. Evropská komise nové zákony navrhuje a Parlament s Radou je následně schvalují.
  sasnev.co.za  
Viewers find themselves in situations that they are expected to be engaged in. Kopřiva always offers them several interpretations: he makes claims, observes, puts forward ideas, raises questions, and misinforms.
Kopřivovy artefakty, fotografie a videoinstalace fungují samostatně jako experimentální objekty nebo dokumentární materiály, zároveň jsou však spojeny do mnohovrstevnatých, navzájem se prostupujících instalací a kompozic. Autor vždy vytváří určitou situaci, v níž představuje konkrétní díla a vybízí diváka k prožití takové prezentace. Divák vstupuje do situace, která s ním počítá. Kopřiva mu poskytuje vždy několik variant interpretace – tvrdí, konstatuje, předkládá, zpochybňuje, mystifikuje –, přičemž žádná z variant není upřednostněna jako jediná správná. Obrazy i významy v autorových realizacích se řetězí, odklánějí, narušují dalšími kontexty, sledují různé meta-linky. Jisté je jen jedno: totiž že jisté není nic.