remarkably – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      142 Results   32 Domains
  43 Hits www.tksoft.com  
Compas sense of antarctic litoral crustacean is remarkably sensitive to weak RF fields.
Publikace nespadá pod Filozofickou fakultu, ale pod Přírodovědeckou fakultu. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
  www.powergym.com  
This makes them remarkably difficult to spot. So far, we’ve found just 3,000 in our galaxy, but astronomers think that many more are lurking in the dark.
To z nich dělá tak těžko objevitelné cíle. Dodnes jsme jich v naší Galaxii našli pouze asi 3.000, ale astronomové předpokládají, že jich je v temnotě vesmíru skryto mnohem víc.
  2 Hits fibo.guru  
The C. Bechstein Vario silent system is a top-class mute that provides your acoustic piano with all the advantages of a digital instrument. You continue to enjoy the remarkably precise Bechstein action, but the mute rail stops the hammerheads before they hit the strings.
Šlápnutím a přidržením prostředního pedálu klesne u akustických klavírů proužek plsti (moderátor) mezi struny a kladívka. Tóny tím znějí tišeji, ale také tlumeněji.
  www.fcihr.ca  
11th Hála Lecture - "Penta- and Hexacoordinate Silicon Compounds: a Remarkably Flexible Molecular System" was presented on 5 June 2009 by Professor Daniel Kost from Ben Gurion University, Beer-Sheva, Israel.
14. přednáška - "Energetika dnes a zítra: politika versus zdravý rozum vědy a techniky" - 3. října 2012, Prof. Jaroslav Šesták, Centrum nových technologií, Západočeská univerzita v Plzni, ČR.
  dpnc.unige.ch  
It features a restaurant with a spacious terrace and rooms with free access to internet. Due to its ola architecture and unique placement, Hotel Bellevue remarkably resembles well known palaces on St. Mark square in Venice, Italy.
Pěkná rekreační byt, jen 50 metrů od centra města. Zde je také soukromé parkoviště pro hosty apartmánu. Turistické zajímavosti v okolí: Manastirine (7,1 km), Blaze Lady kostel (6,7 km), Rizinice (10,4 km), Muzeum chorvatských archeologických památek (1,3 km), Glavicine (7,1 V okruhu 950 metrů je vše, co budete potřebovat: městské pláže, nákupní centrum, pošta, nemocnice, bary, atd. Apartmány nabízejí vysoký standard ubytování a širokou škálu služeb: dopravy na letiště (za příplatek), Půjčovna kol, Organizace exkurzí.
  www.hotellaterrassa.com  
Samarkand (1), an ancient commercial, intellectual, and spiritual center on the Silk Road (2), developed a remarkably diverse population, including Tajiks, Persians, Uzbeks, Arabs, Jews, and Russians.
Samarkand (1), starobylé obchodní, intelektuální a duchovní středisko na Hedvábné cestě (2) z Číny do Evropy, mělo překvapivě národnostně pestrou populaci, včetně Tádžiků, Peršanů, Uzbeků, Arabů, Židů a Rusů. Samarkand a celý západní Turkestán (dnes oblast Uzbekistánu, Kazachstánu a Turkmenistánu) byl začleněn do Ruské říše v polovině 19. století. Přesto si však uchoval etnickou rozmanitost.
  2 Hits wwdw.nabertherm.com  
Salt-bath furnaces offer remarkably high temperature uniformity and excellent heat transfer to the work piece. Our salt-bath furnaces TS 20/15 - TSB 90/80 are especially useful for heat-treating of metals in neutral or active salt baths.
Pece se solnou lázní vynikají skvělou rovnoměrností teploty a velmi dobrým přenosem tepla na výrobek. Pece se solnou lázní TS 20/15 - TSB 90/80 se hodí pro tepelné opracování kovů v neutrálních nebo aktivních solných lázních. Realizovat lze takové procesy jako např. nitridování po lázni metodou tenifer do 600 °C, cementování do 950 °C nebo lesklé žíhání do 1000 °C. Ve standardním vybavení jsou pece se solnou lázní vybaveny bezpečnostní technikou pro tepelné opracování oceli. Na přání mohou mít rozšířené bezpečnostní vybavení pro tepelné opracování lehkých kovů.
  www.sounddimensionsmusic.com  
At 7 PM, Dr. Leo M. Maasburg, national director of Missio Austria, in concelebration with approximately 20 priests, celebrated Holy Mass. At the same time, during the whole evening, other priests were available to the faithful for confessions, sharing and prayer for different intentions. Remarkably many accepted the offer.
Následovala společná modlitba radostných tajemství růžence a krátce před 18,40 hod. Ivan klekl před oltářem. Asi 10 minut, po dobu Ivanova setkání s Pannou Marií, v katedrále přes veliké množství shromážděných lidí, vládlo naprosté ticho. V 19 hod., Dr. Leo M. Maasburg, Národní ředitel organizace Missio Austria, za koncelebrace dvacítky kněží slavil mši svatou. Po celý večer byla řada dalších kněží v katedrále k dispozici věřícím na svátost smíření, na rozhovor a společnou modlitbu na různé úmysly. To využilo neobyčejně mnoho věřících.
  3 Hits www.ckrumlov.info  
Now the spacious area consists of the castle building itself that together with adjacent out-buildings closes a big rectangular courtyard and further the remarkably spacious landscaped park (Červený Dvůr Castle - Park) of an area of 15 hectares with a number of preserved garden buildings and fountains in the Romantic style.
Rozsáhlý areál v současnosti zahrnuje vlastní zámeckou budovu, jež spolu s přilehlými hospodářskými budovami volně uzavírá velký obdélníkový dvůr a dále mimořádně rozlehlý přírodně krajinářský park (Zámek Červený Dvůr - park) o rozloze 105 hektarů s několika zachovanými romantickými zahradními stavbami a fontánami. Barokní zámek je obdélníková jednokřídlá budova, jejíž průčelí půlí rizalit s balkonem, zakončený trojúhelníkovým štítem a krytý mansardovou střechou. Fasáda je členěna lizénami. V přízemí valené a křížové klenby, místnosti v patře plochostropé.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
While methadone continues to be the most commonly prescribed substitution treatment in Europe, treatment options are still expanding, and buprenorphine is now available in 19 EU countries, Bulgaria and Norway, although it is not clear whether it is officially approved for maintenance treatment in all countries where it is reported to be used. Considering that high-dosage buprenorphine treatment was introduced in Europe only 10 years ago, the drug’s popularity as a therapeutic option has developed remarkably quickly (see Figure 1) (184).
Přestože nejběžněji předepisovanou substituční léčbou v Evropě zůstává léčba metadonem, možnosti léčby i nadále rostou a buprenorfin je dnes dostupný v 19 zemích EU, Bulharsku a Norsku, i když není jasné, zda je oficiálně schválen pro udržovací léčbu ve všech zemích, které jeho používání uvádějí. Na to, že léčba vysokými dávkami buprenorfinu byla zavedena v Evropě teprve před 10 lety, popularita této drogy jako možného způsobu léčby vzrostla pozoruhodně rychle (viz obr. 1) (184).
  ec.jeita.or.jp  
At 7 PM, Dr. Leo M. Maasburg, national director of Missio Austria, in concelebration with approximately 20 priests, celebrated Holy Mass. At the same time, during the whole evening, other priests were available to the faithful for confessions, sharing and prayer for different intentions. Remarkably many accepted the offer.
Ivan řekl, že se Panna Maria s námi raduje a že nás vybízí, abychom žili poselství. „Drahé děti, s vámi chci uskutečnit své plány. Modlete se se mnou za mír v rodinách.“ Panna Maria se s Ivanem modlila Otče náš a Sláva Otci, krátce s ním osobně hovořila a odešla. Medžugorský svědek poděkoval za tento večer s přáním, aby dobrá setba vzklíčila a řekl, že zůstane se všemi spojen v modlitbě.
  2 Hits gdriqfa.unice.fr  
Scumbags – The play Scumbags (Otmorozki), jointly written by Kirill Serebrennikov and Zakhar Prilepin on the basis of Prilepin’s work (including the controversial novel Sankya) describes, in a remarkably three-dimensional and uncompromising way, the young people born at the end of the 1980s – the ones now coming out into the streets and calling for freedom, truth and, in the end, for their country, with all the ruthless strength of youth.
Parchanti (Otmorozki) - Hra Parchanti (Otmorozki), kterou společně napsali Kirill Serebrennikov a Zachar Prilepin na motivy Prilepinova díla (včetně kontroverzního románu Saňka), líčí obdivuhodně plasticky a nekompromisně mládež narozenou na konci 80. let — jsou to ti, kteří vycházejí do ulic a celou silou nelítostného mládí volají po svobodě, pravdě a konec konců i po vlasti. Právě oni jsou označování jako „otmorozki" - parchanti. V roce 2012 inscenace získala ruského divadelního Oskara – cenu Zlatá maska za nejlepší inscenaci malých forem.
  infoservis.ckrumlov.info  
Now the spacious area consists of the castle building itself that together with adjacent out-buildings closes a big rectangular courtyard and further the remarkably spacious landscaped park (Červený Dvůr Castle - Park) of an area of 15 hectares with a number of preserved garden buildings and fountains in the Romantic style.
Rozsáhlý areál v současnosti zahrnuje vlastní zámeckou budovu, jež spolu s přilehlými hospodářskými budovami volně uzavírá velký obdélníkový dvůr a dále mimořádně rozlehlý přírodně krajinářský park (Zámek Červený Dvůr - park) o rozloze 105 hektarů s několika zachovanými romantickými zahradními stavbami a fontánami. Barokní zámek je obdélníková jednokřídlá budova, jejíž průčelí půlí rizalit s balkonem, zakončený trojúhelníkovým štítem a krytý mansardovou střechou. Fasáda je členěna lizénami. V přízemí valené a křížové klenby, místnosti v patře plochostropé.
  3 Hits www.nato.int  
Remarkably, the dialogue on the European missile defence unfolded the polemics of Russia’s hypothetical NATO membership. 2010 saw a lot of speculation about whether Russia could join NATO one day. Prominent analysts and former politicians took to the pages of Western publications to voice their opinion on the desirability and usefulness of Russia’s membership.
Je pozoruhodné, že dialog o evropské protiraketové obraně rozvinul polemiku o hypotetickém členství Ruska v NATO. Rok 2010 byl bohatý na mnohé spekulace o této možnosti. Prominentní analysté a bývalí politikové plnili stránky západního tisku svými názory na téma vhodnosti a užitečnosti členství Ruska v Alianci. Skupina expertů pro koncepci Strategického konceptu NATO, vedená bývalou ministryní zahraničních věcí USA, Madeleine Albrightovou, o této alternativě živě diskutovala, ačkoliv závěry "rady moudrých" týkající se této otázky nebyly zahrnuty do koncepce nové strategie Aliance.
  www.cztr.pl  
The Communist regime decided he would have to stay in this country and held him here as a “hostage” – to force his parents to return. He has not been to India since then … Don’t you think this is remarkably similar to the destiny of the main character in the Cosy Dens movie?
Jako malý kluk se Tonda díky svému otci, který jako stavař pracoval na zahraničních stavbách například v Iráku, Tunisu, Lybii, Alžíru nebo Indii…, podíval do mnoha exotických koutů světa. Asi nejdelší dobu si užil právě v Indii, na kterou dodnes s láskou vzpomíná. „To byla úplně jiná doba, 60tá léta, civilizace jen ve velkoměstech, když jsme poprvé přiletěli na letiště v Diljí, jako letištní personál tam pracovaly dcery z těch nejlepších rodin, to byla pro ně pocta a prestiž…taková to byla doba pro představu.“ S rodiči tehdy projeli téměř celou zemi a viděl toho tolik, co už nikdy potom. V Indii chodil do české školy, odchodil tam pátou třídu, ale to bylo poslední společné období s mámou a tátou. Pak už ho tehdejší režim ven nepustil a držel si ho tady jako „zástavu“, aby se rodiče museli jednou vrátit. V Indii od té doby nebyl….Nápadně podobný osud jako měl hlavní hrdina v Pelíšcích, vzpomínáte?... Šestou až osmou třídu už odchodil v Čechách a za rodiči jezdil jen na prázdniny. Ty si ale uměli všichni užít. Třeba po sedmičce, to dělal táta zrovna v Iráku, se Tonda naučil řídit a vozil sebe i ostatní v džípu po poušti ze stavby silnice mezi Bagdádem a Mosulem do tábora a zpět.
  ww.nabertherm.de  
QS 20 - QS 400 martempering furnaces are filled with neutral salt and offer remarkably rapid and intensive heat transmission to the workpiece while ensuring optimum temperature uniformity. For working temperatures at between 180 °C and 500 °C these martempering furnaces are ideal for quenching or cooling with minimal workpiece distortion, retempering, austempering for optimal toughness, recrystallization annealing after electrical discharge machining (EDM) and for blueing.
Teplé lázně QS 20 - QS 400 se plní neutrální solí a vyznačují se rychlým a intenzivním přenosem tepla na výrobek s velmi dobrou rovnoměrností teploty. S pracovními teplotami mezi 180 °C a 500 °C se tyto teplé lázně hodí optimálně pro ochlazování v teplé lázni s co nejnižším zborcením výrobku, pro opětovné popouštění, mezioperační zušlechťování pro optimální tuhost (označuje se také jako mezioperační vytvrzování), mezioperační žíhání po jiskrovém erodování a modření. Ochlazování v teplé lázni se používá k dosažení rovnoměrné teploty v celém průřezu výrobku před tvorbou martenzitu a k následnému vytvrzení nákladných dílů, aby bylo zamezeno zborcení a tvorbě trhlin. Popouštění v teplé lázni lze přirovnat k procesu popouštění v oběhové peci a používá se k redukci tvrdosti již vytvrzených výrobků na požadovanou tvrdost, zvýšení tuhosti a odstranění pnutí ve výrobku. Mezioperační zušlechťování se nabízí k dosažení vysoké tuhosti a rozměrové stálosti u nízkolegovaných ocelí tvrzených olejem. Mezioperačně zušlechtěné výrobky mají vysokou pevnost v tahu a dobrou pružnost.
  17 Hits www.coldjet.com  
But this was not a fairy tale: To me, it was as if the boy had come out of the very recent past, even the present — perhaps the 1960s or 1970s. Despite his remarkably economical, childlike style, he was somehow infected with an adult reality.
Postavička se mi zalíbila z mnoha důvodů, které umím popsat jen částečně. Líbilo se mi, že je tak jednoduchá, silně stylizovaná, ale přitom jakoby důvěrně známá, něčím hrozně typická, snad jakoby měla hrát hlavní roli v nějakém večerníčku. Človíčko-robůtek, svou jednoduchostí se blížící piktogramu. Něco mechanického, co si to šine mírně unylou přírodou. Z obličeje postavičky však čiší bezbřehý optimismus, smíšený s naivním pohledem na svět. Jen na jedné z pohlednic jsem ale našel postavičku v té podobě, která mi intuitivně zapadala do budoucího, ještě nedomyšleného konceptu. Byla to ta poloha, která byla nejvíc neutrální — když si chlapeček jen tak vykračuje, odnikud nikam, jako by se vznášel v nějakém bezproblémovém bezčasí, jde si svou přímou cestou bez překážek ke štěstí. Není to však pohádka; chlapeček jakoby patřil ne snad přímo do současnosti, ale do nějaké poměrně blízké doby — snad do šedesátých nebo sedmdesátých let. Přes úspornou dětskou stylizaci je tak nějak nakažen dospělou realitou. Jeho oblečení, ač pouze naznačené černými liniemi a bleděmodrobílou výplní, má jasný styl své doby. A k tomu ten rolák! Čepice jako módní doplněk dotváří ovoid nepoměrně velké hlavy. Místo očekávané bambule má na vrchu velkou květinu, asi sedmikrásku. Kdyby chlapeček byl holčička, mohl by si klidně vykračovat třeba na molu nějaké posthippiesácké, ale spíš tak trochu socialistické, módní přehlídky. Dost možná, že postavička na pohlednicích ani neměla představovat dítě, ale prostě “člověka jako takového”. Že její “dětskost” nepatřila do konceptu pohlednic, nýbrž vznikla jaksi mimochodem při výtvarném zpracování. Nakonec, ani pohlaví postavičky není úplně vyhraněné.