scholars and – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      68 Results   38 Domains
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Its main aim is to stimulate scientific excellence in Europe by supporting and encouraging the very best, truly creative scientists, scholars and engineers, who are invited to submit their individual proposals in any field of research.
Hlavním úkolem rady je podněcovat vysoce kvalitní vědeckou činnost v Evropě prostřednictvím podpory nejlepších a nejkreativnějších vědců a akademických a technických odborníků, kteří mohou předkládat samostatné návrhy ve všech oblastech výzkumu.
  www.hnypnpw.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.eu.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.xn--www-rp0a.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.pubnmes.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.gcem.co.kr  
Markos A. Kashiouris, Chairman & CEO of IronFX commented: “The first ever scholarship ceremony held at our offices today marks a milestone in the history of the IronFX Charitable Foundation. We are extremely pleased with the selection of our three IronFX scholars and would like to wish all the scholarship applicants, every success in their future academic endeavours.
Markos A. Kashiouris, Chairman & CEO of IronFX: Toto první slavnostní předávání v našich kancelářích je milníkem v historii charitativní nadace IronFX. Jsme velmi spokojeni s výběrem našich tří IronFX studentů. Chtěl bych popřát všem žadatelům stipendia, mnoho úspěchů v jejich budoucím akademickém úsilí. "
  www.doc1000.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.w.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.e.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.wwppxjg.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.ww.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.hfjcbqv.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.m.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.admin.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  muzeauczelniane.pl  
With a membership of approximately 2,100 scholars and students, the Japanese Society of Cultural Anthropology (JASCA; Nihon Bunkajinrui Gakkai) is one of the largest anthropological organizations in the world.
The I.U.A.E.S. is a world organization of social and biological anthropological scientists and institutions working in the fields of anthropology and ethnology, but also of interest to archaeologists and linguistics specialists, among others. Its aim is to enhance exchange and communication among scholars of all regions of the world, in a collective effort to expand human knowledge. In this way it hopes to contribute to a better understanding of human society, and to a sustainable future based on harmony between nature and culture.
  www.htwkdzz.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.uevojbi.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  2 Hits www.nato.int  
This course offers tailored training for civil servants and military personnel to prepare them for posts linked to NATO and positions within the Alliance itself. Lecturers include government officials, foreign scholars and Romanian academics as well as members of the National School's faculty.
Příprava na členství v NATO je mezivládní, meziodborová a mezivědní záležitost. Související vybudování horizontálních kontaktů mezi vládními funkcionáři a různými bezpečnostními agenturami je kritické. Naneštěstí se událo mnoho případů, kdy odbory stejného ministerstva si nebyly vědomy svých vlastních příslušných úkolů a oblasti působnosti, kdy různá ministerstva pověřená bezpečnostními a obrannými úkoly předložila rozdílné zprávy na předmět společného zájmu, nebo kdy úřad prezidenta a vláda poskytovaly rozporné informace týkající se domácích klíčových politických záležitostí.
  www.janpalach.cz  
“This spring, a great opportunity was given to us once again, as it was after the end of the war. Again we have the chance to take into our own hands our common cause, which for working purposes we call socialism, and give it a form more appropriate to our once-good reputation and to the fairly good opinion we used to have of ourselves. The spring is over and will never return. By winter we will know all. So ends our statement addressed to workers, farmers, officials, artists, scholars, scientists, technicians, and everybody. It was written at the request of scholars and scientists.”
„Letošního jara vrátila se nám znovu jako po válce velká příležitost. Máme znovu možnost vzít do rukou naši společnou věc, která má pracovní název socialismus, a dát jí tvar, který by lépe odpovídal naší kdysi dobré pověsti i poměrně dobrému mínění, jež jsme o sobě původně měli. Toto jaro právě skončilo a už se nevrátí. V zimě se všecko dovíme. Tím končí toto naše prohlášení k dělníkům, zemědělcům, úředníkům, umělcům, vědcům, technikům a všem. Napsáno bylo z podnětu vědců.“
  janpalach.cz  
“This spring, a great opportunity was given to us once again, as it was after the end of the war. Again we have the chance to take into our own hands our common cause, which for working purposes we call socialism, and give it a form more appropriate to our once-good reputation and to the fairly good opinion we used to have of ourselves. The spring is over and will never return. By winter we will know all. So ends our statement addressed to workers, farmers, officials, artists, scholars, scientists, technicians, and everybody. It was written at the request of scholars and scientists.”
„Letošního jara vrátila se nám znovu jako po válce velká příležitost. Máme znovu možnost vzít do rukou naši společnou věc, která má pracovní název socialismus, a dát jí tvar, který by lépe odpovídal naší kdysi dobré pověsti i poměrně dobrému mínění, jež jsme o sobě původně měli. Toto jaro právě skončilo a už se nevrátí. V zimě se všecko dovíme. Tím končí toto naše prohlášení k dělníkům, zemědělcům, úředníkům, umělcům, vědcům, technikům a všem. Napsáno bylo z podnětu vědců.“
  www.preaha.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.prague.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.rhhpzdk.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.lsykiqv.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.t.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.wwwe.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.kralovskacw.kqodazx.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.praha.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.flmkwzp.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
  www.dqhvhlw.kralovskacesta.cz  
The Renaissance – or rather Mannerism - style in architecture flourished also under the reign of Rudolph II; this eccentric lover of arts and sciences had chosen Prague as his residential town and invited to his court the most significant scholars and artists from all over Europe.
Další stavební vzepjetí přinesla doba po velikém požáru Malé Strany, Hradčan a Hradu v roce 1541. Na spáleništích a zbytcích domů postupně vyrostla renesanční zástavba včetně velkolepých šlechtických paláců, které budovali především italští (vlaští) stavitelé, zedníci, kameníci a štukatéři. Ani ti ale nestavěli stejně jako ve své domovině; brzy nasákli pražskou gotikou a jejich styl se přetavil v originální českou renesanci, charakteristickou mj. vysokými zděnými štíty. Rozkvět renesančního – vlastně již manýristického – stavitelství pokračoval i za vlády císaře Rudolfa II.; podivínský milovník věd a umění překvapivě zvolil Prahu svým sídelním městem a při svém dvoře soustředil významné vzdělance a umělce celé Evropy. Stavby Rudolfových architektů, realizované především na Pražském hradě, již v mnohém předznamenávají nástup dalšího slohu, baroku.
1 2 Arrow