second home – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   10 Domains
  www.naturpark-msn.de  
You are warmly invited to spend some pleasant time in Prague at the Leonardo Boutique Hotel, where time slows down and it feels like your second home.
Vřele vás zveme k pobytu v Praze v butikovém hotelu Leonardo, kde se čas zpomaluje a který se stane vaším druhým domovem.
  2 Hits www.mzv.cz  
The Czech Republic is the second home in Europe for many US businesses. Increasingly, the US is the second home of a growing number of Czech IT companies. The common bond is a fundamental sense of innovation and partnership.
Ve věku 75 let zemřel v neděli dne 18. prosince 2011 prezident, spisovatel a dramatik Václav Havel. "S Václavem Havlem odešel člověk, který českému národu vrátil důstojnost, člověk, který měl zásadní podíl na získání svobody naší země v roce… více ►
  2 Hits e-justice.europa.eu  
In addition to these financial limits, legal aid is not available to parties with assets above a certain value requiring disclosure to the tax office. These include a second home, other real estate, savings, cash savings, assets, etc.
Kromě těchto finančních limitů platí, že právní pomoci nemohou využít osoby, jejichž majetek překračuje určitou hodnotu, která zakládá povinnost podat přiznání u finančního úřadu. Mezi takový majetek patří druhý byt či dům, jiná nemovitost, úspory, úspory v hotovosti, aktiva apod. Přesná hodnota pro manžele, registrované partnery nebo osoby, které spolu žijí, je určena odkazem na národní finanční úřady. Pro jednotlivce činí tato hodnota 19 698 plus 2 631 EUR za každé dítě.
  sieuthitumang.com  
For the clients looking for luxury properties, we can offer villas situated all across the Croatian coast, including the islands (Brac, Hvar, Korcula, Vis...). In our offer, we have many villas to choose: villas for vacation, villas as a second home, villas by the sea, villas with the swimming pool, villas in the country, villas in Istria.
Pro klienty, kteří hledají luxusní nemovitosti, nabízíme vily nacházející se na celém chorvatském pobřeží včetně ostrovů (Brač, Hvar, Korčula, Vis ...). V naší nabídce máme mnoho vil na výběr: vily na dovolenou, vily jako druhý domov, vily u moře, vily s bazénem, ​​vily v zemi, vily na Istrii. Na našich stránkách si můžete prohlédnout ty nejlepší chorvatské vily. Klikněte na libovolný obrázek vily na naší stránce najdete podrobný popis jednotlivých vil.
  2 Hits www.tksoft.com  
Analysis of development, present and perspectives of second homes activities in the hinterland of selected Czech agglomerations. Cooperation with regional universities. Historical background. Questionnaire surveys in three periods.
Analýza vývoje, stavu a perspektiv druhého bydlení v zázemí vybraných aglomerací ČR. Spolupráce s regionálními vysokoškolskými pracovišti. Historický kontext.. Dotazníková šetření ve 2-3 časových horizontech. Změny ve využívání druhého bydlení a v životn ím stylu po roce 1990 (i v objektech volného a vázaného CR, zařízení služeb aj.). Spolupráce se Sociologickým ústavem ČAV. Zpracování výsledků ze )čítání lidu, domů a bytů 2001 - kartogramové znázornění absolutních i relativních údajů o druhém bydlení na úrovni okresů a obcí ČR, vývojové srovnání s předchozími obdobími. Porovnání údajů s výsledky šetření land-use i s údaji Českého úřadu katastrálního a zeměměřického. Řízené rozhovory s představiteli lokálních úřadů (obecní, finanční). Změny rekreačních objektů na trvalé bydlení, projevy suburbanizace. Význam chalupaření pro uchování stability sídelní struktury. Druhé bydlení jako limit rozvoje trvalého bydlení i jako bariéra pro rozvoj jiných forem CR. Srovnání ČR s ostatními zeměmi, struktura druhéh
  3 Hits www.coldjet.com  
Since becoming a student at the Academy of Fine Arts in Prague, the Czech Republic in 1999, Kateřina Šedá has staged public interventions into everyday life that she identifies as ”normality. ” These experiments have taken place in small villages near Brno, her home environment, as well as in the urban setting of her second home Prague.
Kateřina Šedá se od začátku studií na pražské Akademii výtvarných umění zabývala veřejnými intervencemi do každodenního života, který označuje za „normální“. Tyto experimenty doposud realizovala jak ve svém domácím prostředí na vesnici u Brna, tak v městském prostoru svého druhého domova, Prahy. Mezi dosavadní projekty Kateřiny Šedé patří 1. sjezd nedělních malířů (Líšeň u Brna, 2002), Ticho prosím, maluji (Karlův most, Praha, 2003) a Výchova dítěte, 2004. Pro projekt Převaděč (AVU Praha, 2005) sestavila „šedou komisi“ z 8 členů své rodiny, jež měla za úkol hodnotit díla diplomujících studentů a diskutovat s nimi. Šedá se stala držitelkou Ceny sdružení tranzit.cz (2004), Essl Award (2005) a laureátkou prestižní Ceny Chalupeckého za rok 2005.