second part – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      531 Results   50 Domains
  2 Hits agfgenuine.com  
You can skip problems in the second part of the competition (from 18:30 CET).
Úlohu je možno přeskočit v druhé polovině soutěže (od 18:30).
  realmanagement.hu  
Workshop participants were informed about VZLU activities and the CESAR European Integrated Project in the first part of the workshop. The CESAR project participants then presented six contributions within the second part outlining their particular SHM technologies and benefits.
Účasti odborníků, kteří se na vývoji nových systémů sledování konstrukcí podílejí, bylo využito k zajištění odborného semináře „CESAR Project Training Workshop“, jenž se konal 14. května 2009 v útvaru VZLÚ Pevnost konstrukcí. Seminář byl určen také studentům vyšších ročníků a studentům doktorandského studia českých technických univerzit. Seminář měl tři hlavní části. V první části byly účastníci stručně seznámeni s hlavními aktivitami VZLÚ a samotným evropským integrovaným projektem CESAR. V druhé části bylo předneseno šest příspěvků partnerů projektu CESAR. A třetí část semináře byla věnována prohlídce probíhajících experimentů s kompozitovými panely v klimatické komoře a odborné diskusi k experimentálnímu vybavení, jeho vlastnostem a výsledkům s ním dosahovaných. Na závěr bylo účastníkům semináře předvedeno zařízení (tzv. padostroj) pro způsobení poškození rázem s definovanou energií rázu, možností měření a vyhodnocení parametrů rázu a způsobeného rázového poškození.
  www.eu2009.cz  
The second part of phase III of the modernisation of the Karlovy Vary Airport will thus address the expected future development by constructing a new terminal with modern and comfortable facilities for travellers and provision of related services.
První část řeší vnitřní úpravy a přístavbu stávající odbavovací budovy s ohledem na plnění Schengenských dohod, které na mezinárodních letištích v ČR začaly platit 30. března 2008. I po těchto nezbytných úpravách však nebude v blízké budoucnosti stávající rekonstruovaná odbavovací budova z hlediska prostoru vyhovovat. Důvodem je očekávaný nárůst počtu cestujících a požadavek na možnost souběžného odbavování tří i více letů najednou. Druhá část III. etapy modernizace Letiště Karlovy Vary tak reaguje na tuto naléhavou potřebu projektem výstavby zcela nové odbavovací haly s moderními a komfortními prostory pro odbavení cestujících a poskytování souvisejících služeb. Zahájení výstavby této nové haly se předpokládá na jaře roku 2008 s dokončením na jaře roku 2009.
  pulse.digital  
The second part of the system controlling the rewind tension is “Taper press” a system for precise rewind tension control according to roll diameter. The system enables precise tension control dependent on processed material characteristic.
Druhý systém, který reguluje navíjecí tah, je systém pro přesnou regulaci navíjecího přítlaku podle průměru role „Taper press“. Systém umožňuje přesnou regulaci tahů v závislosti na charakteristikách právě zpracovávaného materiálu. Celý systém je navržen tak, aby umožňoval zpracovávat co nejširší spektrum možných materiálu, tomu odpovídá i nastavený rozsah tahů 20 – 500 N. Regulace probíhá automaticky pomocí PLC, elektro-pneumatického převodníku a pneumatické tanečnice. Podle polohy tanečnice a otáček role je softwarově vypočítáván průměr role a následně je pomocí elektro-pneumatického převodníku řízen tlak do pneumatických válců ovládajících přítlak navíjení. Tímto je kompenzována chyba navíjecího tahu způsobená pasívními odpory přítlačného válce.
  www.nato.int  
The second part of the NATO Response Force is for use in case the first part is not sufficient for a task. I characterise this force as being more deployable than expeditionary, a little more robust, a little slower to get in theatre, perhaps, but once it has arrived, it has the capability to take on a lot of tasks.
Druhá složka NRF bude nasazována do akcí, pro které působnost první složky bude nedostačující. Charakterizoval bych ji spíše jako lépe nasaditelnou než složku expediční, o málo početnější a pomalejší v přesunu na určené místo, ale schopnou vykonat celou řadu úkolů ve chvíli, kdy na místo operace dorazí. Třetí složka je určena pro větší regionální konflikty, kdy je zapotřebí celý útvar. Jednoduchá geometrie trojúhelníkové struktury Odvetných sil NATO - expediční jednotka nahoře, nasaditelná jednotka uprostřed a doplňující jednotka pro pokračující akce dole - se zdá být logická, ať se jedná o efektivní využití zdrojů nebo faktorů připravenosti každé složky. Musíme především zajistit, aby Odvetné síly NATO byly spolehlivé, a nezůstaly impozantní pouze na papíře.
  4 Hits www.smpa.ch  
The second part of the publication deals with a specific group of senior migrant women in the Czech Republic. The presented qualitative research covers a group of women aged 50+ with a refugee background coming from former Yugoslavia who have lived in the Czech Republic for more than twenty years.
V neposlední řadě se pomocí publikace pokoušíme přiblížit téma genderu v migraci širší veřejnosti, otevřít veřejnou debatu o situaci stárnoucích migrantek či žen s migrační historií a především motivovat tvůrce politik k větší otevřenosti k vnímání potřeb této zranitelné skupiny. V SIMI navíc pokládáme za vysoce důležité zvyšovat povědomí společnosti o tomto tématu právě nyní, kdy dochází ke vzrůstajícím projevům xenofobie a nepřátelských postojů vůči migrantům a uprchlíkům v řadách české populace. To nezřídka pramení především z nedostatku informací a osobních kontaktů s migrantkami či migranty. Na
  asmmetal.pt  
The second part is the implementation phase. It will focus on coordinating and monitoring the implementation of project activities - monitoring and adherence to the training schedule and project budget.
Druhá část je částí realizační. Zde bude hlavní náplní koordinace a kontrola realizace projektových aktivit - sledování a dodržování harmonogramu vzdělávání a rozpočtu projektu. Dalšími významnými částmi jsou provádění interních evaluací projektu, reporting vedení společnosti o průběhu projektu a zpracování a odevzdání pravidelných monitorovacích zpráv a žádostí o platbu.
  2 Hits fmrlisicki.pl  
The second block was focused on geographic support of military and civil command and control systems and its opening part was dedicated to tasks at the strategic level – from geographic services provided within the common European defence policy to the development and building of information infrastructures for the purpose of defence against disasters. The second part included presentations of case studies on a verification of functionality of terrain possibility models or on an evaluation of flash flood risks using data provided by radar sensors.
Druhý blok, zaměřený na geografické zabezpečení vojenských i civilních systémů velení a řízení, se nejprve věnoval vybraným úkolům zabezpečovaným na strategickém stupni - od geografických služeb poskytovaných v rámci evropské společné obranné politiky, přes specifika mapové tvorby na tomto velitelském stupni až po tvorbu informačních infrastruktur pro účely obrany před katastrofami. V druhé části byly prezentovány případové studie ověřování funkčnosti modelů průchodnosti terénu a hodnocení nebezpečí přívalových povodní pomocí dat radarových senzorů.
  phas.proppycrm.com  
Such profiles and functional and mobile junctions can also be found in the human body. The second part of this collection presents Swarovski crystals that have been set in jewelry without soldering. The colors are monochromatic and solely black and silver appears in the collection.
Za předobraz kolekce „Monomental“ (Monomentální) sloužily letecké snímky železničních tratí, které Yarden pečlivě studovala. Začaly ji fascinovat momenty, kde se jejich linie spojují. Podobné pro ly a funkční, pohyblivé „spojky“ totiž lze najít i na lidském těle. Druhá část této kolekce prezentuje kameny Swarovski, které designérka dokázala do těla šperků zakomponovat bez pájení. Barevnost je cíleně monochromatická, v kolekci se objevují pouze černé a stříbrné odstíny.
  www.exklusiv-noten.de  
The New Testament begins with the Gospels: the narratives of the four evangelists Matthew, Mark, Luke, and John about the life, death and resurrection of Jesus. The second part comprises the Acts of the Apostles, written by the evangelist Luke: this book describes the early history of the Christian Church.
Nový zákon začíná evangelii: vyprávěními čtyř evangelistů – Matouše, Marka, Lukáše a Jana – o Ježíšově životě, smrti a vzkříšení. Druhá část zahrnuje Skutky apoštolů napsané evangelistou Lukášem: tato kniha popisuje rané dějiny křesťanské církve.
  2 Hits www.montrealinfo.com  
The first session focused on the analysis of the Egyptian civil society and identification of its needs. During the second part the participants examined the current transition activities of the Visegrad Group and European Union non-profit organizations in Egypt.
Setkání bylo uzavřené a zúčastnili se ho zástupci veřejných institucí a neziskových organizací ze zemí střední Evropy i z Egypta. Celodenní seminář byl rozdělen do tří částí. Úvod byl věnován analýze egyptské občanské společnosti a identifikaci jejích potřeb. V rámci druhé části účastníci prozkoumali současné aktivity neziskových organizací ze zemí Visegrádské skupiny a Evropské unie podporující proces transformace v Egyptě. Na závěr workshopu byly diskutovány společné představy a možnosti budoucí spolupráce.
  www.experience-leucan.com  
The way how each of them got to the circus differs from person to person. They are meeting on this stage, right here and right now to show us the great things. Roots represents a second part of a trilogy Family Roots in Black Black Woods. >>
Inscenace Roots vypráví poetickou a zároveň drsnou historii cirkusového umění skrze osobní příběhy protagonistů. Každý z nich se k cirkusu dostal jinou cestou. Právě teď a tady se setkávají na jevišti, aby vám ukázali velké věci. Roots je druhou částí trilogie Family Roots in Black Black Woods. >>
  www.cubajet.com  
This report is the second part of travelogue Honduras 2005. When I planned this vacation, which would follow my last business trip to Guatemala, I wanted to see at least one of the neighbouring countries.
Tato reportáž je volným pokračováním cestopisu Honduras 2005. Když jsem v prosinci loňského roku plánoval dovolenou, která měla navázat na služební cestu do Guatemaly, rozhodně jsem se chtěl podívat do některého ze sousedních států. A protože v Salvadoru žije jeden z kolegů, se kterým jsem se setkal na projektu, přišla mi tato země jako samozřejmá volba. Ještě před odjezdem jsme se dohodli, která místa stojí za to navštívit, a také jsem kontaktoval místní železniční společnost FENADESAL, abych si s nimi dohodl projížďku vlakem.
  metavo.metacentrum.cz  
The second part of the table with properties of machines shows the overview of properties assigned to individual machines. If for example a machine has properties "brno,linux,xeon,myrinet" it means that is located in Brno, its operation system is Linux, its CPUs are Xeons and has a network card Myrinet, i.e. can communicate with other nodes very fast.
Druhá část stránky s vlastnostmi strojů podává přehled o vlastnostech přiřazených jednotlivým strojům, pokud např. stroj má vlastnosti "brno,linux,xeon,myrinet", znamená to že je umístěn v Brně, má operační systém Linux, jeho CPU jsou Xeony a má síťovou kartu Myrinet, tj. může komunikovat s ostatními uzly velice rychle.
  diforma.lt  
UltraTreble: the second part of "musical component" in this conceptual art by Jan Poope comprises of an Italian medical device Sirio (see the video above), originally designed for healing injuries with low-frequency ultrasound waves.
UltraTreble: Druhou část "hudební složky" v tomto konceptuálním díle Jana Poope obstarává italský lékařský přístroj Sirio (viz video výše), který původně určen pro léčbu poraněných míst pomocí nízkofrekvenčních ultrazvukových vln. Strmiska si všiml, že jeho vedlejším efektem je zvláštní pocit pískání, který pacient, tedy posluchač, vnímá uvnitř hlavy. Vnější pozorovatel nic neslyší. Pro pokusný subjekt je to ale intenzivní vjem zvuku. Nízkofrekvenční ultrazvukové vlny se průchodem těla modulují (trochu podobně jako zubařská vrtačka).
  4 Hits www.czech.cz  
All lovers of gardens and nature parks will find what they long for in the Czech Republic. This series introduces the most interesting of them. The first part was dedicated to Prague and its vicinity while the second part focuses on Moravia.
V moravské metropoli Brno vznikne supermoderní vědecké centrum CEITEC. Pracovat v něm budou vědci z celého světa a zároveň bude sloužit i pro výuku vysokoškolských studentů. Na projekt poskytla nemalé finanční prostředky Evropská unie, díky kterým vědci získají nejen nové laboratoře, ale i nejmodernější přístroje, které budou ke své práci potřebovat.
  www.etwinning.net  
You will be sent a confirmation email to validate your email address in the system. Once you have confirmed your pre-registration, you will be able to complete the second part of the registration process.
Vítejte v sekci pro předběžnou registraci v aktivitě eTwinning. Uveďte prosím požadované informace o sobě a své škole. Následně obdržíte e-mail, který slouží k ověření uvedené e-mailové adresy. Jakmile předběžnou registraci potvrdíte, budete moci vyplnit zbývající části registračního formuláře.
  5 Hits odooproject.com  
List of Bohuslav Martinů's works (LOW) written by Charlotte Martinů with markings by BM, various information added - date and place of origin, date of premiere and of other performances, radio broadcasting etc. In a second part, there is a chronological list of performances of Martinů's works from 1956 to 1964.
Soupis skladeb Bohuslava Martinů rukou Charlotte Martinů s poznámkami BM, připojeny různé údaje - doba a místo vzniku, datum premiéry a dalších provedení, rozhlasových vysílání atd. Ve druhé části se nalézá chronologický soupis provedení děl BM v letech 1956-1964.
  oldife.p.lodz.pl  
Photo composition - second part
Souhlasím Další informace
  3 Hits templo.bahai.cl  
In the second part Mr. Stanislav Medřický introduced association Amavet and a construction kit Fischer Technik, which is used in their robo-clubs. This was followed by presentation of company Cross, the Merkur manufacturer – Czech version of Mechano.
V druhé části představil Stanislav Medřický sdružení Amavet a stavebnici Fischer Technik, kterou ve svých klubech používají. Následovala prezentace firmy Cross, která vyrábí stavebnici Merkur.
  9 Hits www.ckrumlov.info  
Due to the great success of last year’s performance, we will present the second part of the Night On Broadway show, which will again feature many Broadway members.
Po loňském velkém úspěchu muzikálových melodií - Noci na Broadwayi nás čeká jejich 2. díl, opět se zpěváky přímo z Broadwaye.
  2 Hits www.hw-group.com  
- in power connectors (red fields) the second part of the power supply – casing of the power connector
- u napájecích kontaktů (červená pole) druhý díl napájení - pouzdro napájecího konektoru
  7 Hits infoservis.ckrumlov.info  
Due to the great success of last year’s performance, we will present the second part of the Night On Broadway show, which will again feature many Broadway members.
Milovníci národních večerů, plných národní hudby, tanců a gastronomických zážitků, se letos mohou těšit na Maďarský večer, kde se mimo jiné představí atraktivní Palya Bea se svým kvintetem.
  2 Hits www.rexcontrols.cz  
sSetVal – value, which should be written to the sSet file (second part of the Set Alarm item from the character =), here: 133333333
sSetVal – hodnota, která se má zapsat do souboru sSet (druhá část položky Set Alarm za znakem =), zde: 133333333
  gdriqfa.unice.fr  
"The production is divided into two parts. The first is a breathtaking monologue by Ján Hollý on his life, which the creators have put together from Hollý's correspondence, while the second part consists of the poem Svätopluk. The director has helped to make the text easier to understand and follow through the use of theatrically-attractive images, in which even on second viewing further layers of significance and connections may be found," Dária Fehérová has written.
Hollyroth – Inscenace líčí ponižující osud chudého kněze, básníka a národního buditele Jána Hollého (1785 – 1849), jehož jméno se pojí především s projektem „slepé uličky" slovenského jazyka, tzv. bernolákovštiny. Hollého osud je plný tragických okamžiků, poutavých paradoxů. „Inscenácia je rozdelená na dve časti. Prvá časť je dych vyrážajúci monológ Jána Hollého o svojom živote, ktorý tvorcovia poskladali najmä z Hollého korešpondencie, druhú časť tvorí báseň Svätopluk. Režisér pomohol zrozumiteľniť a sprehľadniť text divadelne pútavými obrazmi, v ktorých sa aj pri druhom videní dajú nájsť ďalšie významové vrstvy a súvzťažnosti.", napsala Dária Fehérová. Dlouhodobý zájem režiséra a autora Rastislava Balleka o osobnosti z dějin slovenské historie (Tiso, Vajanský, Dohnány aj.) se v tomto případě výrazně spojil s interpretem hlavní role, Robertem Rothem. Rothův mimořádný vklad byl oceněn cenou Dosky za Nejlepší mužský herecký výkon. Zároveň inscenace získala cenu Dosky za Nejlepší inscenaci.
  croatia.hr  
In the first part of the concert, together with the orchestra, they will create a magical atmosphere with their classical repertoire and famous film music. The second part of the concert continues with their impressive performance of rock and pop music that 2CELLOS have been playing at concerts around the globe.

Podnadpis

This top music event will take place in the Pula Arena, on July 2. The world-famous and unique duo 2Cellos, Luka Štulić and Stjepan Hauser will play in the amphitheater, accompanied by the London Symphony Orchestra.

The concert is part of their SCORE tour, launched in support of their new album which shows their great passion towards the most popular melodies ever written for movies and will be dedicated to the movie world. The album, which contains 14 great film scores, was recorded in Great Britain with the London Symphony Orchestra and is to be released in March 2017. In the first part of the concert, together with the orchestra, they will create a magical atmosphere with their classical repertoire and famous film music. The second part of the concert continues with their impressive performance of rock and pop music that 2CELLOS have been playing at concerts around the globe.

The Pula concert will be the only concert held in Croatia this year by this incredible duo.

The famous cello players return to Pula for the second time, after their sold out concert in 2013; for Stjepan Hauser the Arena concert is truly a special event because Pula is his hometown.

2 cellos - arena, arhiva TZ Pula 2 cellos - arena, arhiva TZ Pula

Region

Coordinates