sgrafitto – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   7 Domains
  www.eu.kralovskacesta.cz  
The house façade has unusually rich Mannerism sgrafitto decorations (Ancient Greek and biblical themes and also contemporary Renaissance legends); sgrafittos were renovated by J. Čapek in 1919, another renovation followed in 1945 after a fire.
Původně pozdně gotický dům, několikrát přestavovaný, zejména v renesanci. Průčelí domu mají neobyčejně bohatou manýristickou sgrafitovou výzdobu (biblické a antické náměty i soudobé renesanční legendy); sgrafita opravil v roce 1919 J. Čapek, další oprava následovala po požáru v roce 1945. Na nároží je klasicistní kamenná plastika lva. V interiérech se zachoval malovaný dřevěný renesanční strop a renesanční a barokní klenby s freskami. V letech 1712–1850 byla v domě lékárna, 1889–1896 zde s rodiči bydlel spisovatel F. Kafka, od roku 1896 je dům součástí komplexu Staroměstské radnice. Název domu prý upomíná na prodejnu tabáku a cigaret, která zde byla v 19. století (cigareta se kouřila jen chvilku, minutu).
  www.pubnmes.kralovskacesta.cz  
The house façade has unusually rich Mannerism sgrafitto decorations (Ancient Greek and biblical themes and also contemporary Renaissance legends); sgrafittos were renovated by J. Čapek in 1919, another renovation followed in 1945 after a fire.
Původně pozdně gotický dům, několikrát přestavovaný, zejména v renesanci. Průčelí domu mají neobyčejně bohatou manýristickou sgrafitovou výzdobu (biblické a antické náměty i soudobé renesanční legendy); sgrafita opravil v roce 1919 J. Čapek, další oprava následovala po požáru v roce 1945. Na nároží je klasicistní kamenná plastika lva. V interiérech se zachoval malovaný dřevěný renesanční strop a renesanční a barokní klenby s freskami. V letech 1712–1850 byla v domě lékárna, 1889–1896 zde s rodiči bydlel spisovatel F. Kafka, od roku 1896 je dům součástí komplexu Staroměstské radnice. Název domu prý upomíná na prodejnu tabáku a cigaret, která zde byla v 19. století (cigareta se kouřila jen chvilku, minutu).
  www.preaha.kralovskacesta.cz  
The house façade has unusually rich Mannerism sgrafitto decorations (Ancient Greek and biblical themes and also contemporary Renaissance legends); sgrafittos were renovated by J. Čapek in 1919, another renovation followed in 1945 after a fire.
Původně pozdně gotický dům, několikrát přestavovaný, zejména v renesanci. Průčelí domu mají neobyčejně bohatou manýristickou sgrafitovou výzdobu (biblické a antické náměty i soudobé renesanční legendy); sgrafita opravil v roce 1919 J. Čapek, další oprava následovala po požáru v roce 1945. Na nároží je klasicistní kamenná plastika lva. V interiérech se zachoval malovaný dřevěný renesanční strop a renesanční a barokní klenby s freskami. V letech 1712–1850 byla v domě lékárna, 1889–1896 zde s rodiči bydlel spisovatel F. Kafka, od roku 1896 je dům součástí komplexu Staroměstské radnice. Název domu prý upomíná na prodejnu tabáku a cigaret, která zde byla v 19. století (cigareta se kouřila jen chvilku, minutu).
  www.tksoft.com  
The preserved works (murals, sgrafitto, tombs) not only illustrate the resulting situation, they can also be regarded as a type of historical source, as they document the presence of Lutherans even before written sources.
Článek se zabývá renesanční Telčí a Slavonicemi, které představují typická vrchnostenská města, do jejichž náboženských dějin zasáhla různou měrou reformace. Zejména ve Slavonicích se dochovalo větší množství uměleckých realizací, které lze spojit s měšťany luterského vyznání. Dochovaná díla (nástěnné malby, sgrafita, náhrobníky) nejenže ilustrují vzniklou situaci, ale lze je považovat za svého druhu historický pramen, jelikož dokládají přítomnost luteránů ještě dříve než prameny písemné. Některá díla z období 2. poloviny 16. století jsou nově interpretována a v kombinaci s poměrně torzovitými archivními prameny pomáhají upřesnit poznatky o průběhu a povaze reformace v obou městech patřících katolíkovi Zachariášovi z Hradce.
  www.lsykiqv.kralovskacesta.cz  
The house façade has unusually rich Mannerism sgrafitto decorations (Ancient Greek and biblical themes and also contemporary Renaissance legends); sgrafittos were renovated by J. Čapek in 1919, another renovation followed in 1945 after a fire.
Původně pozdně gotický dům, několikrát přestavovaný, zejména v renesanci. Průčelí domu mají neobyčejně bohatou manýristickou sgrafitovou výzdobu (biblické a antické náměty i soudobé renesanční legendy); sgrafita opravil v roce 1919 J. Čapek, další oprava následovala po požáru v roce 1945. Na nároží je klasicistní kamenná plastika lva. V interiérech se zachoval malovaný dřevěný renesanční strop a renesanční a barokní klenby s freskami. V letech 1712–1850 byla v domě lékárna, 1889–1896 zde s rodiči bydlel spisovatel F. Kafka, od roku 1896 je dům součástí komplexu Staroměstské radnice. Název domu prý upomíná na prodejnu tabáku a cigaret, která zde byla v 19. století (cigareta se kouřila jen chvilku, minutu).
  www.email.kralovskacesta.cz  
The house façade has unusually rich Mannerism sgrafitto decorations (Ancient Greek and biblical themes and also contemporary Renaissance legends); sgrafittos were renovated by J. Čapek in 1919, another renovation followed in 1945 after a fire.
Původně pozdně gotický dům, několikrát přestavovaný, zejména v renesanci. Průčelí domu mají neobyčejně bohatou manýristickou sgrafitovou výzdobu (biblické a antické náměty i soudobé renesanční legendy); sgrafita opravil v roce 1919 J. Čapek, další oprava následovala po požáru v roce 1945. Na nároží je klasicistní kamenná plastika lva. V interiérech se zachoval malovaný dřevěný renesanční strop a renesanční a barokní klenby s freskami. V letech 1712–1850 byla v domě lékárna, 1889–1896 zde s rodiči bydlel spisovatel F. Kafka, od roku 1896 je dům součástí komplexu Staroměstské radnice. Název domu prý upomíná na prodejnu tabáku a cigaret, která zde byla v 19. století (cigareta se kouřila jen chvilku, minutu).
  5 Hits www.ckrumlov.info  
This extensive, two-story building has got four wings that surround a central, rectangular courtyard. The main facade, which faces Horni Street, is decorated with Renaissance sgrafitto. Murals of various Czech saints (St. Ludmila, St. Vojtech, St. Prokop, St. Vit, and St. Alzbeta) are painted in a band that runs just below the eaves.
Tato rozsáhlá dvoupatrová budova je čtyřkřídlou stavbou, vystavenou kolem centrálního obdélného dvora. Hlavní průčelí směrem do Horní ulice je zdobeno renesančním sgrafitem a v lunetách pod římsou nástěnnými malbami s motivy českých světců (sv. Ludmila, sv. Vojtěch, sv. Václav, sv. Prokop, sv. Vít a sv. Alžběta). Tato výzdoba byla obnovena v 80. - 90. letech 20. století. Vstup do dvora je řešen polokruhovým bosovaným žulovým portálem, nad nímž je plastický štítek s rožmberským znakem. Nahoře ve střeše je včleněna renesanční třípatrová atika s věžičkou. Další atika se nachází na pravé straně. Fasády nádvoří jsou rovněž zdobeny sgrafity, nástěnnými malbami pod římsou, znaky zakladatelů jezuitské koleje Viléma z Rožmberka a jeho čtvrté manželky Polyxeny Rožmberské z Pernštejna a symbolem jezuitského řádu IHS z roku 1587. Na protějším průčelí dvora nad vstupním portálem je opět vymalován rožmberský jezdec, pernštejnský znak se zubrem a mezi nimi letopočet 1587. Zadní průčelí je hladké a zdobeno opět lunetovou římsou a bohatě malovanými slunečními hodinami.