shall be provided – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   12 Domains
  www.metacentrum.cz  
Resource owners can name users who shall be provided with priority access to resources provided by themselves, or even to additional MetaCentrum resources to compensate adequately for their own capacities used up by users from other institutes.
Vlastníci výpočetních zdrojů získají (pro jimi určené uživatele) prioritní přístup ke svým zdrojům, případně i k ostatním zdrojům MetaCentra v míře přiměřené využití jejich zdrojů uživateli z jiných institucí.
  ec.europa.eu  
According to the law on State-guaranteed Legal Aid of the Republic of Lithuania (28 March, 2000) the following types of legal aid shall be provided:
Podle zákona o státem zaručené právní pomoci Litevské republiky (ze dne 28. března 2000) se poskytují tyto typy právní pomoci:
  4 Hits www.csa.cz  
5.14 Exact, detailed and current conditions on the issue, acquisition, change and possible refund of bonus tickets can be found at www.ok-plus.com in the Redeem Your Miles section, or shall be provided by the OK Plus Service Centre.
5.13 Užití odměny osobou, která na ni z hlediska pravidel OK Plus nemá nárok, bude mít za následek odebrání odměny. Jestliže neoprávněná osoba již započala cestu na bonusovou letenku, veškerá započatá a následná přeprava bude provedena na náklady této osoby.
  www.citibank.com  
Insurance benefits in the event of theft of withdrawn cash during an assault or after a forced cash withdrawal from an ATM under threat of physical violence that occurred in direct relation to the cash withdrawal from the ATM using the insured's credit card or that was performed under threat of physical violence, or in the event of theft of withdrawn cash during an assault or under threat of physical violence within 2 hours of cash withdrawal from the ATM. Insurance benefits shall be provided at a maximum amount of CZK 1,000 for each insured event and at most of three times per calendar year.
Pojistné plnění v případě odcizení vybrané hotovosti při násilném přepadení nebo v důsledku nuceného výběru z bankomatu učiněného pod hrozbou fyzického násilí, ke kterému došlo v přímé souvislosti s výběrem hotovosti z bankomatu za použití kreditní karty pojištěného či učiněného pod hrozbou fyzického násilí nebo došlo-li k odcizení z bankomatu vybrané hotovosti při násilném přepadení či pod hrozbou fyzického násilí v době do 2 hodin od výběru hotovosti z bankomatu. Pojistné plnění bude poskytnuto v maximální výši 1 000 Kč na jednu pojistnou událost, a to maximálně třikrát v jednom kalendářním roce.
  www.msmco.co.kr  
Thanks to the ESPD, the tenderers no longer have to provide full documentary evidence and different forms previously used in the EU procurement, which means a significant simplification of access to cross-border tendering opportunities. From October 2018 onwards the ESPD shall be provided exclusively in an electronic form.
Jednotné evropské osvědčení pro veřejné zakázky („jednotné osvědčení“) je prohlášení o finanční situaci, způsobilosti a vhodnosti pro zadávací řízení, které za sebe předkládají podniky. Je k dispozici ve všech jazycích EU a používá se jako předběžný doklad o splnění podmínek požadovaných v zadávacích řízeních v celé EU. Díky jednotnému osvědčení již uchazeči nemusí předkládat veškeré doklady a různé formuláře používané v zadávacích řízeních v EU v minulosti, což výrazně zjednodušuje přístup k přeshraničním zadávacím řízením. Od října 2018 se jednotné osvědčení bude poskytovat jen elektronicky.