tiring – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
11
Domains
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
This incantation quickens the pace of the hordes over great distances. Forever marching, never
tiring
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Toto zaříkávání urychluje tempo přesunu hordy na velké vzdálenosti. Mohou pochodovat celou věčnost, aniž by pocítili únavu.
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Your report highlights that
tiring
out the West and highlighting corruption in Afghanistan are two of the main areas that the Taliban likes to focus on in its propaganda. Which of these two do you feel are more important?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Ano, mám pocit, že ano. A obávám se, že velkou měrou je to, jak jsem se již zmínil, kvůli nezpůsobilosti afghánských médií. Během výzkumu u nás kolovala zajímavá historka, a sice, že většina zahraničních novinářů agentury Reuters i dalších je akreditovaná u Regionálního velení Jih, na základně v Kandaháru. Afghánští novináři však akreditováni nejsou.
2 Hits
templo.bahai.cl
Show text
Show cached source
Open source URL
This technique of navigation restricts the robots only to places where their creator spent often several days of relatively
tiring
and exhausting work to build a very specific map. It is relatively clear, that to create a map for a robot to travel from Písek to Opava won't be a one afternoon job with this technique.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
robotika.cz
as primary domain
Takový způsob navigace ale předurčoval robotům pohyb pouze tam, kde jeho tvůrce strávil často i několik dnů relativně namáhavým a vyčerpávajícím vytvářením velmi specifických map. Je poměrně zřejmé, že vytvořit tímto způsobem mapu pro robota na cestu například z Písku do Opavy, nebude práce zrovna na jedno odpoledne.
4 Hits
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Pavel Pražák a.k.a. Mrtvý pavouk (Dead Spider) a.k.a. Pavel Magda made a book of puzzles for prudish fans of crosswords to prove whether they’re able to stomach a bit of sleaze in their quest for solutions. Bear and Shluk will be the fave of kids enjoying philosophical paradoxes. Highly recommended after
tiring
intellectual performance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
Pavel Pražák alias Mrtvý pavouk alias Pavel Magda je tvůrcem luštěnek, které prověří prudérní křížovkáře, jsou li schopni ve své honbě za rébuse zkousnout i nějakou tu oplzlost. Příběhy Médi a Žluka zase potěší školou povinné milovníky filozofických paradoxů. Doporučujeme jako četbu po vysilujícím intelektuálním výkonu.,
www.smpa.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
It does not need to be an expression of their particular ineptness, it is a different management and work style. Such differences can be very
tiring
. A solution may be to write down a detailed task description or to designate one worker to carry out the detailed work management of the group.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
migrace.com
as primary domain
Detailní instrukce a pracovní styl. Češi patří mezi národy, které mají tendenci spíše dostat obecnější instrukce, co dělat, a konkrétní postup si pak určovat sami. V některých kulturách je ale vlastní iniciativa vnímána negativně a lidé očekávají, že jim bude přesně a detailně říkáno, co mají dělat. Vůbec se nemusí jednat o neschopnost, jedná se o jiný způsob řízení a vykonávání práce. Takové rozdíly mohou být velmi úmorné, řešením může být třeba sepsání detailního plánu postupu nebo určení jednoho pracovníka, který práci skupiny řídí do podrobností.
old.radio.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
I really can't answer this question without compiling an entire list of works: there would be Antonin Dvorak's symphonies, his Slavonic Dances, or his beautiful Cello Concerto. Janacek's Jenufa or his fascinating Glagolitic Mass also belong to the highlights of Czech music. But I do not want to bore readers with a
tiring
litany. I should take a closer look at this question.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
old.radio.cz
as primary domain
Ještě dnes, tři desetiletí po tomto mimořádném setkání, mám toto velmi melodické, láskyplně lidové dílo velmi rád. Jistěže existuje jen málo lidí, pro něž je "Vltava" neznámá. Toto dílo si však přece zaslouží, abych je v tomto malém pojednání představil trochu detailněji. Značně programové dílo popisuje v jemných, senzibilních, citlivě do sebe přecházejících hudebních obrazech tok Vltavy, řeky protékající skladatelovou českou vlastí. Od jemného bublání pramenu se vydává řeka na svůj běh, provázena smyčci a dřevěnými dechovými nástroji, prociťujíc pohyby šumících vln. Stále mohutněji a silněji zaznívá hlavní téma Vltavy, dokud nedoprovodí jásající housle a dřevěné dechy řeku na cestě nádhernou českou zemí. Na své cestě do Prahy se Vltava setkává s řadou scén a událostí, jež se odrážejí v kouzelných pastorálních melodiích. Slyšíme tóny lesních rohů ohlašujících lov a radostný shon sedlácké svatby. Mimořádně okouzlující je hudební popis hvězdné noci, tvořící kulisu pohádkových tónů víl vynořujících se z vody. Po dramatičtějším toku přes divoké peřeje doputuje řeka konečně na místo svého určení - do města Prahy. Jedinečným způsobem, v zářivém dur, zaznívá melodie Vltavy při setkání se "zlatým městem" a s hradem, kolem něhož proplouvá jako klidná, široká a hrdá řeka. Vynoří se i téma Vyšehradu ze stejnojmenné básně téhož cyklu, což zesiluje hluboký pocit české národní hrdosti, určující celé dílo.
odooproject.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The composer was fully conscious that the long scenes in Acts II and III might prove
tiring
for the audience and so he made the utmost use of his lyrical and rhythmic invention to maintain a rising dramatic line and to convey to the spectators through music the mysterious atmospheric mood in which distance and space are swallowed up.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
database.martinu.cz
as primary domain
Hudba k Istar zčásti zazněla o 9 let později na jiné scéně a ke zcela jinému libretu. V Městském divadle vinohradském uspořádala 18. března 1933 Jelizaveta Nikolská, která vytvořila titulní roli Istar v Národním divadle, samostatný baletní večer za účasti orchestru České filharmonie, řízené Karlem Šejnou. Na tomto večeru provedla J. Nikolská mimo jiné taneční kompozici na Březinovu báseň Ruce. Večer, na němž spoluúčinkovali tanečníci z pařížské Velké opery, Drozdov a Bonifacio, a baletní soubor, měl dvě reprízy, 22. a 30. března. Časopis Tempo referuje, že „báseň Ruce s hudbou Bohuslava Martinů zaujala jako poměrně zdařilý a scénicky účinný pokus o choreografickou paralelu k mystické poezii Březinově, umocňovanou rytmicky zprostředkováním [sic!] hudby.“ Prager Presse z 22. března uveřejnila fotografii scény z baletu Ruce.