to a close – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   20 Domains
  bilety.polin.pl  
Today also marks the end of Operation Hydra. As the operation comes to a close, we’re making several changes to CS:GO:
Krom toho dnešní datum ohlašuje konec operace Hydra, s nímž se pojí několik změn samotné hry:
  odooproject.com  
Bohuslav Martinů's musical language is colorful and full of suggestions, combining the lyrical with epic episodes, if this can be said about music at all. It is a very specific region of music, not concealing the fact that the path which was coming to a close had begun with fascination by Impressionism.
Rytiny navázaly časově téměř bezprostředně na Paraboly (1957-8). Martinů je psal na Schönenbergu ve Švýcarsku u Paula Sachera; dokončil je 2. dubna1958, tedy přibližně rok před smrtí. Fantazijně uvolněný orchestrální triptych jakoby přivolával vzdálené obrazy mlhou zahalené minulosti - hudební řeč Bohuslava Martinů je barevná, ale i plná náznaků; jako by v ní lyrika prolínala epickými epizodami, dá-li se tak mluvit o hudbě. Je to zvláštní hudební končina a nezapírá, že na samém počátku cesty, která se nyní měla záhy uzavřít, stálé okouzlení impresionismem.
  www.casablanca-bourse.com  
DOMOTEX 2016 drew to a close with outstanding results, earning its place among the best-ever stagings of the world’s flagship fair for carpets and floor coverings. With 1,441 exhibitors from 59 countries and 45,000 trade visitors from more than 100 nations, DOMOTEX delivered fresh momentum for the international floor coverings industry, serving as a powerful driver of sales, trends and innovations.
Své podlahoviny jsme prezentovali na již tradičním místě v hale 6 a velmi netradičně ve zbrusu novém designu. Starý stánek už přestával stačit jak kapacitně, tak i svým pojetím, a proto jsme se letos rozhodli pro změnu. Rozšířili jsme plochu stánku, finální návrh designu jsme nechali na architektovi, a tak jsme mohli přivítat stávající i nové potenciální zákazníky na pohovce uprostřed nápaditě řešeného obývacího pokoje nebo okolo praktických barových stolků.
  www.tkyd.org  
Information about the medical condition of the patient can only be provided – in person as well as by phone – to a close relation(s) determined by the patient and recorded in the medical documentation.
Informace o zdravotním stavu pacienta budou podávány - osobně i telefonicky - pouze blízké osobě (osobám), které pacient určí a budou zaznamenány ve zdravotnické dokumentaci. Telefonické podávání těchto citlivých informací je možné pouze na základě předem určeného identifikačního hesla pro telefonickou komunikaci s rodinou, které je také zaznamenáno do zdravotnické dokumentace pacienta. S ohledem na náročnost naší práce a pro zachování kontinuity informací Vás žádáme, abyste určili jednoho člena rodiny, kterému budou informace podávány.
  2 Hits www.montrealinfo.com  
The book, recently published by Central European University Press, is an analysis of the Forum 2000 conferences that have been taking place in Prague since 1997. The book opens with Václav Havel’s essay on the spiritual preconditions for the global survival of humankind and reflections on the state of the world we have inherited and hopes for the future. Individual authors from the anthology summarize the discussions of Forum 2000 delegates on the transformation of the role of religion in the globalized world, on ecological problems and on economic outlooks at the dawn of the new century. The book is brought to a close by Václav Havel’s reflection on the deeper meaning and aim of the Forum 2000 conferences.
Publikace vyšla v nakladatelství Central European University Press a jejím obsahem je analýza výstupů konferencí Fora 2000, které v Praze probíhají od roku 1997. Knihu uvádí esej Václava Havla o duchovních předpokladech globálního přežití lidstva a jeho úvaha o stavu současného světa a nadějích do budoucnosti. Autoři jednotlivých kapitol sborníku shrnují diskuse delegátů konferencí Forum 2000 o proměně role náboženství v globalizovaném světě, o ekologických problémech či o ekonomických výhledech na prahu nového století. Knihu uzavírá zamyšlení Václava Havla nad hlubším smyslem a cílem těchto pravidelných setkávání světových osobností.
  2 Hits www.nato.int  
Fourth, the great age of NATO enlargement is coming to a close. Bucharest will hopefully take important steps towards the completion in the next few years of NATO’s historic mission to uphold the commitment made to people’s on both sides of the Iron Curtain during the Cold War by opening the way to new members.
Za čtvrté, zlatý věk rozšířování NATO se chýlí ke konci. Doufejme, že v Bukurešti budou podniknuty důležité kroky k tomu, aby během několika let mohlo být přijetím dalších zemí ukončeno historické poslání NATO a splněn slib daný národům na obou stranách bývalé železné opony. Koncept partnerství se však musí změnit. Má-li se NATO stát strategickým bezpečnostním centrem - k čemuž dojít musí - partnerství musí znamenat stategický vliv a zároveň regionální stabilitu. To znamená otevřít dveře podobně smýšlejícím státům z celého světa, které se chtějí připojit ke strategickým stabilizačním misím NATO. Státům jako jsou Austrálie, Indie, Japonsko a Jižní Korea by měl být nabídnut přístup k takovým základním plánovacím normám, které by Západu obnovily v tomto nejistém období postavení základního bezpečnostního pilíře.
  www.ckrumlov.info  
The career of Jan Ledenický-Podlaha as chief caretaker of the Rosenberg Palace in Prague came to a close when he was found guilty of committing illegal financial activities and hung from the gallows in Český Krumlov in 1599.
Od roku 1500 patřil dům rodině Jakoubkově a jejím potomkům. V roce 1521 ho koupil Petr Podlaha z Latránu, který ho již v roce 1528 prodal vladykovi Antonínu Rumlovi z Lichtenau. Po roce 1574 byl dům v držení Viléma z Rožmberka, který ho získal po vdově zemřelého Zikmunda Schnurera - Podlahy. V domě byl v té době největší městský zájezdní hostinec, který disponoval deseti lůžky a stájí pro čtyřicet koní. Vilém roku 1577 hostinec prodal svému finančnímu úředníkovi Janu Ledenickému - Podlahovi. Jméno Podlaha se tradovalo podle osoby někdejšího majitele domu a bylo přiřčeno každému z jeho majitelů nových. Kariéra Jana Ledenického vyvrcholila správcovstvím rožmberského pražského paláce, avšak skončila na šibenici. Roku 1599 byl Ledenický v Krumlově popraven za finanční machinace.V roce 1604 koupil dům č. p. 7 kantor Ondřej Kotelík a v roce 1645, kdy byl dům v držení Bartoloměje Webera, vznikl písemný záznam dokládající, že se v domě vařilo a šenkovalo pivo. V roce 1672 dům koupila obec a dávala jej k dispozici městskému syndikovi. V této době se několikrát objevilo označení domu "U tří korun". Po smrti syndika Antonína Stejskala, který jej bezplatně užíval 37 let, bylo v roce 1786 rozhodnuto o prodeji domu. Při první licitaci vystoupil s nabídkou jen hrabě Giuseppe di Caracciola, hejtman wolfenbüttelského regimentu. Městská rada však na to nedbala a vypsala novou licitaci, při které dům získal Jan Pinsker za 1.907 zlatých. Tím se rada dostala do nepříjemného konfliktu s hrabětem a záležitost se dostala až k císaři. Situace se ovšem nezměnila a dům zůstal ve vlastnictví rodiny Pinskerů až do roku 1818.
  www.tksoft.com  
In agreement with Strážovská (2002), we regard as a family business a business whose owner regards it to be this, intends to pass it on to a close relative in the future, and – last but not least – the third requirement is that the business employs at least another one member of the family participating in its everyday management.
Zatímco ve světě kontrolují rodinné firmy téměř 80 procent HDP vytvořeného podnikatelskými subjekty, v České republice mají kvůli přetrhané tradici soukromého podnikání podíl sotva čtvrtinový. Lze však konstatovat, že jejich počet vzrůstá. I přes tento fakt však rodinným firmám dosud nebyla věnována hlubší pedagogicko-andragogická výzkumná pozornost. A přitom je rodinná firma typickým příkladem pracoviště, které je na učení a mezigeneračním předáváním vyloženě závislé. Za rodinný podnik považujeme spolu se Strážovskou (2002) takový podnik, jehož majitel ho sám za rodinný podnik považuje, má v úmyslu ho v budoucnu odevzdat blízkému příbuznému, a v neposlední řadě v podniku pracuje ještě minimálně jeden člen rodiny, který je součástí každodenního řídícího procesu. Rodinné podnikání coby specifický model řízení podniku má mnoho kladů, ale také svá úskalí. Funguje v něm větší pospolitost členů rodiny, velkou roli hrají neformální vazby. V rámci rodinného podniku tedy můžeme hovořit zejména o kultuře osob (Handy, 1990), ve které rozhoduje jednotlivec v oblastech své odbornosti, přičemž celková atmosféra je dána zejména důvěrou a vzájemnou solidaritou. Předností může být i velký důraz kladený na kvalitu z důvodu zachování dobrého jména společnosti (Lukeše a Nový, 2005). Rodinné firmy bývají navíc budovány s perspektivou dlouhodobé existence za hranice několika generací (Koráb & Kalouda, 1998). Je patrné, že rodinné podniky tvoří specifické prostředí, kde dochází k intenzivnímu informálnímu a neformálnímu učení na pracovišti, ale rovněž pro pracoviště a také prostřednictvím pracoviště, myšleno v kontextu konceptu workplace learning (Evans in Novotný, 2009; Novotný, 2009).