township – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
38
Results
11
Domains
22 Hits
www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Ross
Township
, PA
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hotornot.com
as primary domain
Filadelfie, PA
3 Hits
restrain.eu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
26 HECTARES IN LEMONS
TOWNSHIP
Cosautlán View
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mexico.gabinohome.com
as primary domain
26 hektarů v citrony TOWNSHIP Cosautlán View
tjekkiet.um.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
Hlaing
Township
, Yangon
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myanmar.um.dk
as primary domain
118 01 Praha 1 - Malá Strana
4 Hits
infoservis.ckrumlov.info
Show text
Show cached source
Open source URL
In 1290 it was sold to the Vyšší Brod Monastery. In the year 1375 Hořice was the most significant town in the area with reeves, aldermen, and its own judicial authority. The Vyšší Brod abbot Pavel granted the
township
higher authority in 1549.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infoservis.ckrumlov.info
as primary domain
Hořičtí obyvatelé se obávali jednoho měšťana, který svých podivných, ve světě nasbíraných znalostí dovedl využívat ke svému prospěchu. Zloděje, který mu chtěl ukrást z chlívku vepře, přimrazil pomocí svěcené křídy a magie na celou noc a teprve ráno ho slovem propustil. Ovšem chudou babku, která mu kradla jetel, onen měšťan nešťastnou náhodou usmrtil. Zaspal a přimraženou zlodějku spálilo raní slunce na popel. Od té doby konal nešťastný muž pokání formou pětadvaceti poutí do Mariazell. Na poslední cestě ho přepadla velká únava a on, zmožen pocitem zoufalství, se na stromě v lese u cesty oběsil.
2 Hits
www.ckrumlov.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Both buildings are of modern origin. According to a
township
map from 1826, no building existed there before. Later three houses were built, which were knocked down in 1868 to make room for a modern ground floor building, built aside the street line, which was separated into two detached houses in 1868.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ckrumlov.info
as primary domain
Kamenné sklepy pod domy č. p. 57 a č. p. 59, situované pod vozovkou, jsou pozůstatky středověkého kamenného mostu, který jako součást městského opevnění byl předložen patrně padacímu mostu vnější brány opevnění a zprostředkoval snad přechod přes rameno Vltavy. Obě budovy jsou novodobého původu. Podle katastrální mapy z roku 1826, neexistovalo zde žádné stavení. Později vznikly tři objekty, které byly v roce 1862 strženy, aby nepřekážely v ustoupené uliční čáře přízemní novostavbě, která byla v roce 1868 rozdělena na dva samostatné objekty. Severní z nich byl současně zvýšen o patro.
odooproject.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The original autograph does not bear the current title “Sinfonietta La Jolla for Piano and Orchestra”, but only “for Chamber Orchestra”. The piece was named after a small
township
near the Mexican border, whose Music Society commissioned the composition.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
database.martinu.cz
as primary domain
Zatímco ve starší Sinfoniettě Giocose lze klavírní part považovat za koncertantní, nemá v La Jolle klavír roli sólového nástroje. Je koncipován spíše jako obligátní klavír, který je pojat jako důležitý, odlišně barevný element, plně integrovaný do orchestrální struktury. Také originální rukopis nenese dnes používaný titul „Sinfonietta La Jolla pro klavír a komorní orchestr“, ale pouze „for chamber orchestra“. Svůj název skladba dostala podle malého místečka blízko mexických hranic, jehož Hudební spolek si skladbu u Martinů objednal.
www.vinarske.stezky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Today's appearance is just a reflection of Drnholec former glory estate, which was during its heyday Tauffenbachů associated with the family. The once prosperous village exhibition and the cruel fate played several times in previous centuries, but the hardest blow came in 1945 and the
township
is still not recovered from it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vinarske.stezky.cz
as primary domain
pranýř, jenž nahrazoval kruté tresty jiných horenských práv. Rozhodování o nejpřísnějším trestu si vyhradil majitel panství. Pod pranýř byl podle drnholeckého práva postaven vinohradník, který odcizil sousedovi révovou hlavu, vytáhl mu oblouky nebo vykopal či polámal strom. Peněžitou pokutu dostal každý, kdo spáchal ve vinohradě nějakou škodu a byl usvědčen. Povinností hospodáře bylo řádné obdělávání vinohradů, na což dohlíželi perkmistři (horní), kteří vedli i horenské knihy. Na svátek Filipa a Jakuba každoročně svolávali valnou hromadu všech vinařů, kde každý z nich musel zaplatit evidenční poplatek ve výši dvou feniků. Všechny vinohrady musely být řádně obdělány, důraz se tehdy kladl na jarní řez. Kdo jej neprovedl včas, vinohrad ztratil, ale jeho dědic jej mohl získat zpět po zaplacení pěti zlatých na zámku. Další paragraf zakazoval pobývat ve vinohradu po západu slunce. Počátek vinobraní byl vyhlašován perkmistrem nebo
vinarske.stezky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Today's appearance is just a reflection of Drnholec former glory estate, which was during its heyday Tauffenbachů associated with the family. The once prosperous village exhibition and the cruel fate played several times in previous centuries, but the hardest blow came in 1945 and the
township
is still not recovered from it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
vinarske.stezky.cz
as primary domain
pranýř, jenž nahrazoval kruté tresty jiných horenských práv. Rozhodování o nejpřísnějším trestu si vyhradil majitel panství. Pod pranýř byl podle drnholeckého práva postaven vinohradník, který odcizil sousedovi révovou hlavu, vytáhl mu oblouky nebo vykopal či polámal strom. Peněžitou pokutu dostal každý, kdo spáchal ve vinohradě nějakou škodu a byl usvědčen. Povinností hospodáře bylo řádné obdělávání vinohradů, na což dohlíželi perkmistři (horní), kteří vedli i horenské knihy. Na svátek Filipa a Jakuba každoročně svolávali valnou hromadu všech vinařů, kde každý z nich musel zaplatit evidenční poplatek ve výši dvou feniků. Všechny vinohrady musely být řádně obdělány, důraz se tehdy kladl na jarní řez. Kdo jej neprovedl včas, vinohrad ztratil, ale jeho dědic jej mohl získat zpět po zaplacení pěti zlatých na zámku. Další paragraf zakazoval pobývat ve vinohradu po západu slunce. Počátek vinobraní byl vyhlašován perkmistrem nebo
www.stezky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Today's appearance is just a reflection of Drnholec former glory estate, which was during its heyday Tauffenbachů associated with the family. The once prosperous village exhibition and the cruel fate played several times in previous centuries, but the hardest blow came in 1945 and the
township
is still not recovered from it.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stezky.cz
as primary domain
pranýř, jenž nahrazoval kruté tresty jiných horenských práv. Rozhodování o nejpřísnějším trestu si vyhradil majitel panství. Pod pranýř byl podle drnholeckého práva postaven vinohradník, který odcizil sousedovi révovou hlavu, vytáhl mu oblouky nebo vykopal či polámal strom. Peněžitou pokutu dostal každý, kdo spáchal ve vinohradě nějakou škodu a byl usvědčen. Povinností hospodáře bylo řádné obdělávání vinohradů, na což dohlíželi perkmistři (horní), kteří vedli i horenské knihy. Na svátek Filipa a Jakuba každoročně svolávali valnou hromadu všech vinařů, kde každý z nich musel zaplatit evidenční poplatek ve výši dvou feniků. Všechny vinohrady musely být řádně obdělány, důraz se tehdy kladl na jarní řez. Kdo jej neprovedl včas, vinohrad ztratil, ale jeho dědic jej mohl získat zpět po zaplacení pěti zlatých na zámku. Další paragraf zakazoval pobývat ve vinohradu po západu slunce. Počátek vinobraní byl vyhlašován perkmistrem nebo