transition between – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
36
Results
13
Domains
www.gaslini.org
Show text
Show cached source
Open source URL
For example road for calliper brakes, road for disk brakes, track fork etc. The crown diameter seamlessly blends with the frame head, and the
transition between
these parts is compact. The fork is certified for tandem use.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
duratec.cz
as primary domain
Přední vidlice DURATEC FF02 je vyrobená z hliníkové slitiny 7005T6, sloupek kónický 1-1/8“-1-1/2“, průměr korunky 50 mm, váha 720g. Vidlice je nabízena v mnoha variantách dle jednotlivých disciplín a zvoleného typu brzd. Např. silniční pro čelisťovou brzdu, silniční pro diskovou brzdu, dráhová vidlice atd. Průměr korunky plynule přechází do hlavy rámy a přechod těchto dílů je celistvý. Vidlice je certifikována pro tandemové použití.
16 Hits
www.tksoft.com
Show text
Show cached source
Open source URL
According to the criteria for multiple myeloma, systemic AL-amyloidosis may be divided into primary systemic AL-amyloido-sis, where monoclonal gametopathy is present but the critena for multiple myeloma are not satisfied, and systemic AL-amyloidosis with underlying multiple myeloma. There is a continuous
transition between
the two units.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
phil.muni.cz
as primary domain
Systémovou AL-amyloidózu lze rozdělit dle kritérií pro mnohočetný myelom na primární systémovou AL-amyloidózu, kdy sice je přítomna monoklonální gamapatie, ale nejsou naplněna kritéria mnohočetného myelomu, a dále na systémovou AL-amyloidózu při mnohočetném myelomu. Mezi oběma jednotkami je kontinuální přechod. V naší práci popisujeme léčbu pacientů s prokázanou systémovou AL-amyloidózou, u nichž byla naplněna kritéria symptomatického mnohočetného myelomu International Myeloma Working Group z roku 2003 (prokázaný monoklonální imunoglobulin, v kostní dřeni prokázané klonální plazmocyty a alespoň jeden z klinických příznaků myelomu - průkaz amyloidu). Od roku 2009 bylo na našem pracovišti léčeno kombinovanou léčbou s bortezomibem celkem 10 pacientů, kteří měli AL-amyloidózu při mnohočetném myelomu. Soubor se skládá z 5 žen a 5 mužů. Medián věku těchto pacientů s AL-amyloidózou v době diagnózy byl 65,5 let. Všech 10 pacientů bylo léčeno kombinací 3 léků, bortezomib, cyklofosfamid a dexametazon, anebo bortezomib, doxorubicin a dexametazon. Ze souboru 10 pacientů 2 zemřeli v 1. měsíci léčby. U těchto pacientů nelze hodnotit léčebnou odpoveď. Hematologickou léčebnou odpoveď jsme mohli hodnotit pouze u 8 pacientů. U 6 z 8 pacientů došlo k vymizení monoklonálního imunoglobulinu s negativní imunofixací v moči a v séru a k normalizaci hodnot volných lehkých řetězů imunoglobulinu. Léčebnou odpoveď dle současných kritérií IMWG musíme hodnotit jako velmi dobrou parciální remisi (very good partial remission - VGPR), neboť jsme neprovedli vyšetření kostní dřeně po ukončení léčby s cílem potvrdit kompletní remisi dle současných kritérií. Jeden z 8 hodnocených pacientů zemřel při progresi nemoci ve 3. měsíci léčby a u jednoho nedošlo k žádné hematologické léčebné odpovědi, stav jsme u něho hodnotili jako stabilní choroba. Orgánová léčebná odpověď byla hodnocena jen u pacientů, kteří byli sledováni déle než 3 měsíce léčby. Orgánovou léčebnou odpověď (zmenšení poškození srdce) nebylo možné hodnotit u pacienta, který měl napřed transplantováno srdce a pak teprve dostával chemoterapii. Celkem 5 (83 %) ze 6 hodnocených pacientů splnilo kritérium orgánové léčebné odpovědi.