two things – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
32
Results
16
Domains
5 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
These incidents make
two things
clear:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Tyto incidenty vysvětlují dvě věci:
4 Hits
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Where, in your opinion, is the border between art and just entertainment? Do you even think that these
two things
must be separated from each other? What does your team produce - art or entertainment?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
Kde je, dle vašeho názoru, hranice mezi uměním a zábavou? Myslíte si, že tyto dvě věci od sebe musejí být odděleny? Co produkuje váš tým – zábavu nebo umění?
pdf-magazines.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Also, marijuana seems to have the most misinformation associated with it. There are
two things
to understand about marijuana that will help you make the best decision possible.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
narcononojai.org
as primary domain
THC stores in the fatty tissues of the body and can stay there for years and years. The more a person smokes, the more accumulation of that drug he has in his body.
www.nestormakhno.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Pio Turroni:
Two things
struck me in particular about Makhno which I liked - the gentleness of his personality and his brotherly and modest behaviour towards his comrades. His modesty was truly exemplary - although he was an extremely accessible person, he showed a notable reluctance whenever he had to talk about himself or the events of which he was the protagonist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nestormakhno.info
as primary domain
Pio Turroni: Na Machnovi me zasáhly dve veci, které jsem mel rád - laskavost jeho osoby a jeho bratrský a skromný postoj k soudruhum. Jeho neokázalost byla vskutku príkladná - ackoli byl extrémne prístupný, projevoval pozoruhodnou zdrženlivost, kdykoli mel mluvit o sobe nebo o událostech, jichž byl protagonistou.
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
[Christ] did these [miracles], yet was he despised by the many, who considered not so much what great things he did, as how small he was; as though they said within themselves, these are divine things, but he is a man.
Two things
than you see, divine works and a man.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
„Ó jednorozený Synu a Slovo Boha, ty, který jsi nesmrtelný, ráčil ses vtělit pro naši spásu v lůno svaté Boží Matky a vždy Panny Marie; ty, který ses bez proměny stal člověkem a byl jsi ukřižován, ó Kriste, Bože, ty, který jsi svou smrtí přemohl smrt, ty, který jsi Jeden ze svaté Trojice, oslavovaný s Otcem a Duchem Svatým, spas nás!“ (Byzantská liturgie sv. Jana Zlatoústého). [KKKC 89]
4 Hits
ec.jeita.or.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
I see now primarily young people in Austria.
Two things
are happening. They are really poor in the sense as Mother Teresa understood poverty. She spoke about physical poverty, social poverty and spiritual poverty.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
medjugorje.ws
as primary domain
Mladí v Rakousku jsou dnes opravdu chudí, dokonce i v tom smyslu ve kterém Matka Tereza chápala chudobu. Rozlišovala tělesnou, sociální a duchovní chudobu. Oni jsou hluboce ponořeni do duchovní chudoby, která volá do nebe. Nikdo jim neukázal Krista. Současně se děje i zázrak. Vznikají malé modlitební skupiny mladých. Jednu takovou skupinu doprovázím v Medžugorji a nemohu se vynadivit, jak touží po pravdě. V době ve které se nám říká, že není pravdy a že je všechno relativní, volají mladí po pravdě, kterou máme v Kristu.
endnotes.org.uk
Show text
Show cached source
Open source URL
That movement forged — from among a multitude of specific workers’ experiences — an actually general interest. But the actuality of this general interest was predicated on
two things
. First, it was predicated on winning real gains, both within capitalist societies and against an old regime, which sought to exclude workers from the polity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
endnotes.org.uk
as primary domain
Nakonec se komunizujícími taktikami ukážou být jakékoli taktiky, které zničí pojítko mezi sehnáním práce a přežitím. Znovu spojí lidské bytosti s jejich schopnostmi takovým způsobem, že už tuto vazbu nikdy nepůjde zpřetrhat. V průběhu boje se někde na světě může odvíjet proces, který dojde až do konce a jednou provždy skoncuje s kapitalistickými společenskými vztahy. Stejně jako dnes proletáři přejímají a přizpůsobují si jakoukoli taktiku, která u nich nalézá odezvu, tak někteří proletáři přejmou i tyto komunizační taktiky. Tyto taktiky však nepovedou k rozšíření boje. Naopak ho rozpoltí a obrátí ho proti němu samému.
janpalach.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
He demanded
two things
connected with freedom of speech – abolishing censorship and a ban on the distribution of “News” (Zprávy), printed materials of the occupation soldiers published since the end of August 1968.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
janpalach.cz
as primary domain
Jan Palach na svoji výzvu patrně nedostal žádnou odpověď. I proto se zřejmě rozhodl pro jinou formu protestu. Měla nepoměrně více šokující podobu než násilné obsazení jedné budovy, zároveň však nevyžadovala dlouhou a složitou přípravu. Jak vyšetřovatelé zjistili, všechny konkrétní kroky k přípravě svého činu podnikl Jan Palach během několika hodin. Dne 15. ledna 1969 se zúčastnil pohřbu svého strýce a následující den ráno odjel ze Všetat do Prahy. Na spořilovské koleje přijel 16. ledna 1969 patrně okolo osmé hodiny. Na pokoji napsal koncept a poté čtyři takřka identické dopisy, které podepsal jako „Pochodeň č. 1“. Adresoval je svému spolužákovi z VŠE Ladislavu Žižkovi, studentskému vůdci z FF UK Lubomíru Holečkovi, Svazu československých spisovatelů (čtvrtý odnesl na místo protestu v aktovce). V dopisech uvedl, že je členem skupiny, která se rozhodla pro sebeupálení, aby probudila veřejnost z letargie. Vznesl dva požadavky související se svobodou slova – zrušení cenzury a zákaz rozšiřování Zpráv, které vycházely od konce srpna 1968 jako tiskovina okupačních vojsk. Žádal, aby lidé zahájili na podporu těchto požadavků časově neomezenou stávku. Pokud by nebyly požadavky do 21. ledna 1969 splněny, měly vzplanout „další pochodně“. Palach na koleji patrně formuloval i koncept dopisu, v němž vysvětloval svůj čin. Oproti konečné verzi obsahuje několik dalších požadavků, vedle jiného odstoupení prosovětských politiků z jejich funkcí.
www.janpalach.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
He demanded
two things
connected with freedom of speech – abolishing censorship and a ban on the distribution of “News” (Zprávy), printed materials of the occupation soldiers published since the end of August 1968.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
janpalach.cz
as primary domain
Jan Palach na svoji výzvu patrně nedostal žádnou odpověď. I proto se zřejmě rozhodl pro jinou formu protestu. Měla nepoměrně více šokující podobu než násilné obsazení jedné budovy, zároveň však nevyžadovala dlouhou a složitou přípravu. Jak vyšetřovatelé zjistili, všechny konkrétní kroky k přípravě svého činu podnikl Jan Palach během několika hodin. Dne 15. ledna 1969 se zúčastnil pohřbu svého strýce a následující den ráno odjel ze Všetat do Prahy. Na spořilovské koleje přijel 16. ledna 1969 patrně okolo osmé hodiny. Na pokoji napsal koncept a poté čtyři takřka identické dopisy, které podepsal jako „Pochodeň č. 1“. Adresoval je svému spolužákovi z VŠE Ladislavu Žižkovi, studentskému vůdci z FF UK Lubomíru Holečkovi, Svazu československých spisovatelů (čtvrtý odnesl na místo protestu v aktovce). V dopisech uvedl, že je členem skupiny, která se rozhodla pro sebeupálení, aby probudila veřejnost z letargie. Vznesl dva požadavky související se svobodou slova – zrušení cenzury a zákaz rozšiřování Zpráv, které vycházely od konce srpna 1968 jako tiskovina okupačních vojsk. Žádal, aby lidé zahájili na podporu těchto požadavků časově neomezenou stávku. Pokud by nebyly požadavky do 21. ledna 1969 splněny, měly vzplanout „další pochodně“. Palach na koleji patrně formuloval i koncept dopisu, v němž vysvětloval svůj čin. Oproti konečné verzi obsahuje několik dalších požadavků, vedle jiného odstoupení prosovětských politiků z jejich funkcí.
6 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It can be very alive and challenging, and it's a pleasure to really belong to the Church and to have Mary as a Mother. So those
two things
(Confession and Mass) from the point of view of being a minister of Christ, a priest and bishop, have been the highlights of my presence here for the last 8 days.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
To je to, co mne tentokrát nejvíc zaujalo: intenzita, zkušenosti, prožívané knězem. Navíc jsem měl štěstí, jistě prozřetelnostní, být vyzván celebrovat anglickou mši v neděli 4. listopadu. Odpověď věřících na mne silně zapůsobila. Byl jsem velmi šťasten, že mohu předat poselství: snažil jsem se obdarovat Gospu tím, že jsem kázal o jejím poselství a vysvětloval, jak velice je ona velkorysá a dobrá! A čtení toho dne /31.neděle C/ perfektně odpovídala poselství, které jsem chtěl předat. Chtěl jsem ukázat, že náboženství není nutně fádní a nudné: že může být strhující, nadšené a také velmi živé a povzbudivé, a že je to opravdová radost, patřit do Církve a mít P. Marii za Matku. Takže tyto dvě věci /zpověď a mše sv./ pro mne, Kristova služebníka, kněze a biskupa zároveň, byly vrcholnými body mého pobytu v těchto dnech.