un security council – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   12 Domains
  4 Hits www.tksoft.com  
On some aspects of the UN Security Council Mandate Application during the NATO Operation Unified Protector
Publikace nespadá pod Filozofickou fakultu, ale pod Fakultu sociálních studií. Oficiální stránka publikace je na webu muni.cz.
  www.eeas.europa.eu  
Respect for the international obligations and commitments of Member States, in particular the sanctions adopted by the UN Security Council or the European Union, agreements on non-proliferation and other subjects, as well as other international obligations.
, který stanovil notifikační a konzultační mechanismus při zamítnutí licence na vývoz, zahrnoval transparentní postup publikováním výročních zpráv EU o vývozu zbraní a stanovil osm kritérií pro vývoz konvenčních zbraní. Členské státy EU těchto osm kritérií uplatňují na svá rozhodnutí o udělení nebo zamítnutí licence na vývoz zbraní:
  2 Hits www.montrealinfo.com  
The UN Security Council should consider introducing a universal arms embargo, and the EU should adopt banking sanctions that target the regime and its cronies. Moreover, the UN should not only condemn, but without further delay put a stop to today’s greatest atrocity: the regime’s obstruction of foreign assistance to victims of the cyclone.
Rada bezpečnosti OSN by měla zvážit zavedení všeobecného zbrojního embarga a EU by měla schválit bankovní sankce, které postihnou režim a jeho lokaje. OSN by navíc měla nejen odsoudit, ale též bezodkladně ukončit největší ohavnost dneška: činy režimu blokující zahraniční pomoc pro oběti cyklonu. Jejich smrt je výhradní zodpovědností vojenské junty, která záměrně a s plným vědomím pravděpodobných důsledků uzavřela dveře humanitární pomoci a pracovníkům z celého světa. Jejich skutky představují otřesný zločin proti lidskosti.
  12 Hits www.european-council.europa.eu  
The same day, the Council adopted a set of measures designed to help the Libyan economy recover after the civil war and to assist the UN support mission to the country. These decisions implement the UN Security Council resolution on Libya adopted on 16 September.
Ve stejný den přijala Rada soubor opatření, jež mají přispět k oživení libyjské ekonomiky po občanské válce a napomoci podpůrné misi OSN v této zemi. Tato rozhodnutí provádějí rezoluci Rady bezpečnosti OSN o Libyi, jež byla přijata dne 16. září.
  29 Hits www.nato.int  
First, allies need to find a workable consensus about the legitimacy of using military force in non-article 5 operations (i.e., for purposes other than self-defence), and, in the extreme, even without an explicit UN Security Council mandate.
Za prvé spojenci musí dosáhnout konsenzu, který se týká legitimnosti použití vojenské síly během operací, na něž se nevztahují ustanovení Článku 5 Severoatlantické smlouvy (pro účely jiné než sebeobranné), a v krajním případě, bez výslovného mandátu Rady bezpečnosti OSN. Tato otázka zůstala nevyřešeným, a v jistém smyslu nejkontroverznějším, sporným bodem Strategické koncepce z roku 1999, a od té doby získala na významu z důvodu americké invazi do Iráku a americké doktrině preventivních válek.
  janpalach.cz  
It was a secret document, in which the delegation agreed to, among other things, declare the conclusions of the extraordinary Vysočany Party Congress invalid. The delegation further agreed to carry out purges in the media management, virtually renew censorship and prevent the occupation from being discussed in the UN Security Council.
Dne 26. srpna 1968 podepsala československá delegace v hlavním městě SSSR tzv. moskevský protokol. V tajném dokumentu souhlasila vedle jiného se zrušením závěrů mimořádného Vysočanského sjezdu KSČ. Zavázala se k čistkám ve vedení médií, faktickému obnovení cenzury i k tomu, že zabrání projednávání okupace v Radě bezpečnosti OSN.
  www.janpalach.cz  
It was a secret document, in which the delegation agreed to, among other things, declare the conclusions of the extraordinary Vysočany Party Congress invalid. The delegation further agreed to carry out purges in the media management, virtually renew censorship and prevent the occupation from being discussed in the UN Security Council.
Dne 26. srpna 1968 podepsala československá delegace v hlavním městě SSSR tzv. moskevský protokol. V tajném dokumentu souhlasila vedle jiného se zrušením závěrů mimořádného Vysočanského sjezdu KSČ. Zavázala se k čistkám ve vedení médií, faktickému obnovení cenzury i k tomu, že zabrání projednávání okupace v Radě bezpečnosti OSN.
  ec.europa.eu  
Potential candidate countries in the Western Balkans (Albania, Bosnia-Herzegovina, Montenegro, Serbia, and Kosovo under UN Security Council Resolution 1244/99) are eligible only for the first two components.
potenciální kandidátské země západního Balkánu (Albánie, Bosna a Hercegovina, Černá Hora, Srbsko, Kosovo podle rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1244/99), které mohou čerpat prostředky pouze v rámci prvních dvou složek.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Nevertheless, it is true that the EU and its members have a long way to go, in diplomatic and political terms, before they can speak with one voice on major world issues like peace and stability, relations with the United States, terrorism, the Middle East and the role of the UN Security Council.
Nicméně je nutné přiznat, že EU a její členské státy mají před sebou ještě dlouhou cestu, než budou moci v diplomatické a politické oblasti mluvit jedním hlasem o takových otázkách, jakými jsou mír a stabilita, vztahy se Spojenými státy, terorismus, Blízký východ a úloha Rady bezpečnosti OSN. Navíc vojenské obranné systémy, které jsou základem národní svrchovanosti, zůstávají v rukou národních vlád, jenž jsou svázány vztahy v rámci spojenectví typu NATO.