verifiable – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   16 Domains
  www.google.com.mt  
Programs should have a valid and verified code signature issued by a code-signing authority that presents verifiable publisher information.
Programy by měly mít platný a ověřený podpis kódu vydaný autoritou na podepisování kódů. (Tento kód představuje ověřitelné informace o vydavateli.)
  2 Hits www.montrealinfo.com  
We therefore appeal to the authorities of the People’s Republic of China to rescind the decision to execute these protesters, and to provide them with an opportunity to be re-tried in a judicial process that is more in keeping with the international standards that China says that it adheres to. And the first standard that must be met is that the trial, first of all, must be verifiable and open to international observation.
Apelujeme proto na orgány Čínské lidové republiky, aby rozhodnutí, že účastníci protestů budou popraveni, zrušily a aby jim daly příležitost podstoupit nový soudní proces, jenž bude lépe odpovídat mezinárodním standardům, které Čína dle vlastních slov ctí. A první normou, již je třeba dodržet, je to, že proces musí být především ověřitelný a otevřený mezinárodnímu dohledu.
  images.google.co.uk  
Programmes should have a valid and verified code signature issued by a code-signing authority that presents verifiable publisher information.
Programy by měly mít platný a ověřený podpis kódu vydaný autoritou na podepisování kódů. (Tento kód představuje ověřitelné informace o vydavateli.)
  www.google.ad  
Programs should have a valid and verified code signature issued by a code-signing authority that presents verifiable publisher information.
Programy by měly mít platný a ověřený podpis kódu vydaný autoritou na podepisování kódů. (Tento kód představuje ověřitelné informace o vydavateli.)
  images.google.it  
Programs should have a valid and verified code signature issued by a code-signing authority that presents verifiable publisher information.
Programy by měly mít platný a ověřený podpis kódu vydaný autoritou na podepisování kódů. (Tento kód představuje ověřitelné informace o vydavateli.)
  www.dz5685.com  
Our customers originate from right across all branches of industry, wherever verifiable leak tightness is decisive to success: from medical technology and biotechnology through the automotive sector to the home appliance, packaging, cosmetic, hydraulic, pneumatic, electric or general industry.
Firma ZELTWANGER AMT je specialistou na spolehlivé zajištění kvality při měření těsnosti a funkčních testech. Naši zákazníci pocházejí ze všech odvětví, ve kterých je prokazatelná těsnost rozhodujícím faktorem úspěchu: od zdravotnické techniky a biotechnologie, výrobu automobilů až po odvětví výroby domácích spotřebičů, obalový, kosmetický, hydraulický, pneumatický, elektrotechnický průmysl.
  3 Hits www.finstral.com  
RAL quality assurance for laminated insulation glass defines and ensures both the product quality and its verifiable quality control.
Zajištění kvality RAL pro izolační skla definuje a zajišťuje kvalitu výrobků a jejich prokazatelnou kontrolu kvality.
  batavia.eu  
The purpose of using aqoBalance is the metrologically verifiable, precise hydraulic balancing of all radiators and groups by means of the myWarm® process. For this pumps and heating curves are adjusted so that in all load situations:
Problémem mohou být i zkraty mezi vstupem a výstupem, defektní instalace přepouštěcích ventilů, instalace přídavných čerpadel atd. Všechny výše zmíněné problematické instalace způsobují chybnou cirkulaci. Tyto zkraty musí být při hydraulickém vyrovnání rozpoznány a následně odstraněny.
  fabriquero.mx  
A fault of the Service is a fault which causes an interruption in the accessibility of the Service or such change of the parameters of the Service which results in a verifiable deterioration of the Service.
6.4. Při poskytováním služeb může docházet k výpadkům, dočasnému omezení, přerušení nebo snížení kvality těchto služeb. V případě poruchy v poskytování služby se poskytovatel zavazuje vyvinout nezbytné úsilí k odstranění poruchy služby. Za poruchu služby se považuje taková porucha, která způsobí přerušení dostupnosti služby nebo takovou změnu parametrů služby, která se projeví prokazatelným znehodnocením služby. Za poruchu služby není považováno omezení či přerušení služby, ke kterému došlo také v důsledku jednání uživatele či jiné osoby, které objednatel umožnil ke službě přístup, či ke kterému došlo v důsledku neodborného nebo neoprávněného zacházení objednatele či jiné osoby, které objednatel umožnil ke službě přístup. Za poruchu služby není považováno ani dočasné přerušení či omezení služby způsobené důsledkem závad na zařízeních dodavatelů telekomunikačního spojení, důsledkem závad na zařízeních dodavatelů elektrické energie a omezení nebo přerušení služby zapříčiněné DNS (denial of service) útokem či jiným útokem třetí osoby na server. Za poruchu služby není považována odstávka služby (dále jen „porucha služby“).