vit – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      258 Results   27 Domains
  www.oc-sd.co.jp  
Vitězslav Fabian
Petr Gebauer
  www.randobel.be  
Vit´s Kimchi
Vítovo kimči
  3 Hits www.playeurolotto.com  
GLOSER Jan BARTÁK Miloš GLOSER Vit
Photosynthetica, rok: 1999, ročník: 37, vydání: 1
  2 Hits vinarske.stezky.cz  
SLÁDEK VIT - tel.724 707 625
SVATOVÁCLAVSKÉ HODY (říjen)
  2 Hits www.stezky.cz  
SLÁDEK VIT - tel.724 707 625
SVATOVÁCLAVSKÉ HODY (říjen)
  2 Hits www.vinarske.stezky.cz  
SLÁDEK VIT - tel.724 707 625
SVATOVÁCLAVSKÉ HODY (říjen)
  zhuravka.com.ua  
The hospital is in private hands and therefore the owner Mr Vit Leelawat has been looking for reliable and cost effective oxygen source. After some market research he has decided for our solution that also brings flexibility – produce your own oxygen, safety – no handeling of gas cylinders and easy fully automated operation.
Majitel soukromé nemocnice, pan Vit Leelawat se rozhodl pro kyslíkový generátor hlavně pro jeho ekonomickou výhodnost, kterou bez dlouhého váhání upřednostnil před nižšími vstupními náklady jiných řešení.
  janpalach.cz  
Oles Hončar’s novel called Sobor (The Temple) that was published in the Vitčyzna (“Homeland”) magazine in January 1968 had a great impact on Makuch. He was deeply affected by subsequent smearing campaign of the press that accused its author of nationalism.
Dne 5. listopadu 1968 se Makuch na Chreščatyku, u vchodu do domu číslo 27, v blízkosti Bessarabského tržiště, polil benzínem a zapálil. Běžel směrem k dnešnímu náměstí Nezávislosti a volal „Pryč s komunistickými kolonizátory! Ať žije svobodná Ukrajina! Sláva Ukrajině!“ a hesla proti okupaci Československa jako „Pryč s okupanty Československa!“. Lidé se s hrůzou rozbíhali, nebo byli rozháněni policisty, kterých bylo na Chreščatyku v předvečer oslav plno. Snažili se Makucha uhasit. Ten byl v bezvědomí převezen do nemocnice, kde 6. listopadu zemřel v důsledku popálenin 70% těla.
  www.janpalach.cz  
Oles Hončar’s novel called Sobor (The Temple) that was published in the Vitčyzna (“Homeland”) magazine in January 1968 had a great impact on Makuch. He was deeply affected by subsequent smearing campaign of the press that accused its author of nationalism.
Dne 5. listopadu 1968 se Makuch na Chreščatyku, u vchodu do domu číslo 27, v blízkosti Bessarabského tržiště, polil benzínem a zapálil. Běžel směrem k dnešnímu náměstí Nezávislosti a volal „Pryč s komunistickými kolonizátory! Ať žije svobodná Ukrajina! Sláva Ukrajině!“ a hesla proti okupaci Československa jako „Pryč s okupanty Československa!“. Lidé se s hrůzou rozbíhali, nebo byli rozháněni policisty, kterých bylo na Chreščatyku v předvečer oslav plno. Snažili se Makucha uhasit. Ten byl v bezvědomí převezen do nemocnice, kde 6. listopadu zemřel v důsledku popálenin 70% těla.
  2 Hits www.coldjet.com  
A cleverer slant on the same approach came from Slovenian curator Zdenka Badovinac who has humorously characterised the negative aspects of post-Communist life in her group show based on the 7 deadly sins of Eastern Europe: masochism, cynicisism, laziness, ……………. . (I HAVE EMAILED VIT HAVRANEK TO SEE IF HE CAN CONTACT BADINOVAC TO COMPLETE THIS LIST)
Někteří vnímali rozvoj kapitalistického uměleckého trhu jako hlavní cíl východní Evropy – aby se rozvinula kultura sběratelů a sbírajících muzeí. Mnozí si stěžují, že západní sbírky a instituce nekupují dostatek uměleckých děl z postkomunistických oblastí, a když ano, ne za dostatečně vysoké ceny. Camille Morineauová z Centra Georgese Pompidou ale vysvětlila, že nakupování umění pro velké instituce není záležitostí osobního vkusu či zájmu, ale zahrnuje přesvědčování velkého množství lidí, že dotazované dílo je důležité a hodnotné, a to vyžaduje informovanost – o umělci a kontextu díla. Východ by tedy udělal lépe, kdyby shromáždil a představil informace o svých umělcích (podobně jako v knize Primary Documents), než aby jen doufal, že jej objeví tolik napadaný systém volného trhu. Vít Havránek poukázal, že ceny jsou přirozeně výsledkem místního trhu, v jehož rámci produkt vznikne. Také jsou přímo určovány zájmem konkurence o produkt. Chce postkomunistický svět, aby se s ním na trzích s uměním jednalo jako s charitativním případem?
  2 Hits www.ckrumlov.info  
The main facade, which faces Horni Street, is decorated with Renaissance sgrafitto. Murals of various Czech saints (St. Ludmila, St. Vojtech, St. Prokop, St. Vit, and St. Alzbeta) are painted in a band that runs just below the eaves.
Tato rozsáhlá dvoupatrová budova je čtyřkřídlou stavbou, vystavenou kolem centrálního obdélného dvora. Hlavní průčelí směrem do Horní ulice je zdobeno renesančním sgrafitem a v lunetách pod římsou nástěnnými malbami s motivy českých světců (sv. Ludmila, sv. Vojtěch, sv. Václav, sv. Prokop, sv. Vít a sv. Alžběta). Tato výzdoba byla obnovena v 80. - 90. letech 20. století. Vstup do dvora je řešen polokruhovým bosovaným žulovým portálem, nad nímž je plastický štítek s rožmberským znakem. Nahoře ve střeše je včleněna renesanční třípatrová atika s věžičkou. Další atika se nachází na pravé straně. Fasády nádvoří jsou rovněž zdobeny sgrafity, nástěnnými malbami pod římsou, znaky zakladatelů jezuitské koleje Viléma z Rožmberka a jeho čtvrté manželky Polyxeny Rožmberské z Pernštejna a symbolem jezuitského řádu IHS z roku 1587. Na protějším průčelí dvora nad vstupním portálem je opět vymalován rožmberský jezdec, pernštejnský znak se zubrem a mezi nimi letopočet 1587. Zadní průčelí je hladké a zdobeno opět lunetovou římsou a bohatě malovanými slunečními hodinami.