was further – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
87
Results
16
Domains
3 Hits
www.nato.int
Show text
Show cached source
Open source URL
The growing awareness of the seriousness of the cyber-threat
was further
enhanced by incidents in the following years.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nato.int
as primary domain
Síla uvědomování závažnosti kybernetických hrozeb se stupňovala vlivem incidentů během následujících let.
www.cubajet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Joya de Cerén is however much smaller. A guide shows me all accessible remains - a shaman's house, a guesthouse, a profile of volcanic ash, etc. Spa, which
was further
away, is not shown to tourists due to a risk of landslide.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
railtrips.euweb.cz
as primary domain
Joya de Cerén je významnou kulturní památkou, jedinou v Salvadoru, která se dostala na seznam světového kulturního dědictví UNESCO. Jde o pravěkou vesnici, kterou zasypal sopečný popel, a tak ji zakonzervoval pro budoucí generace podobně jako italské Pompeje. Joya de Cerén je ovšem podstatně menší, k vidění je tu jen několik domů. Průvodkyně mi ukazuje všechny přístupné pozůstatky - dům šamana, dům pro hosty, vrstevnicový profil sopečného popela. Lázně, které byly na opačné straně, se turistům neukazují, protože tu hrozí sesuv půdy.
pdf-magazines.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Marco’s finances began to fall apart, as did his father’s, on whom he often depended for money to buy more drugs. Despite being a drug user, his wife got custody of the children and Marco’s world
was further
destroyed.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
narcononojai.org
as primary domain
Finally his children ended up safely with relatives but Marco continued to deteriorate. His father’s death brought him some cash from the insurance which nearly all went to drugs. In just a couple of months, he was back to being broke.
ar2005.emcdda.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
medicinal productson new psychoactive substances. In May 2005, the EWS
was further
strengthened through a Council Decision (2005/387/JHA) that replaced the 1997 Joint Action. The Council Decision extends the scope of action to all new psychoactive substances (both narcotic drugs and synthetic drugs).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ar2005.emcdda.europa.eu
as primary domain
V květnu roku 2005 byl systém včasného varování dále posílen rozhodnutím Rady (2005/387/JHA), které nahradilo společnou akci z roku 1997. Rozhodnutí Rady rozšiřuje rozsah působení na veškeré nové psychoaktivní látky (narkotické drogy i syntetické drogy). Kromě toho mechanismus počítá se zahrnutím léčivých přípravků do výměny informací o nových psychoaktivních látkách.
2 Hits
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
This artistic accentuation of the horizontality
was further
underlined through the colouring of the joints, with the horizontal joints being filled with a pale mortar and the vertical settlement joints with a dark mortar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Od jara 2010 probíhá také sanace lícového zdiva na východním křídle budovy. Její součástí je i odstranění cementové výplně spár a jejího opětovného vyplnění. Profil spár na lícním pohledovém zdivu budovy je jedním z charakteristických znaků Grossmarkthalle. Podle návrhu Martina Elsaessera, který v té době zastával funkci ředitele úřadu územního plánování města Frankfurt, měla být šířka vodorovných spár výrazně větší než u svislých spár – 2,5 cm v porovnání s 1 cm. Záměrem bylo zdůraznit vodorovnost cihlových spár. Umělecké zvýraznění bylo dále umocněno barvou spár: vodorovné spáry byly vyplněny světlou maltou, zatímco na svislé byla použita tmavá. Cílem pečlivé renovace spár je dosáhnout původního charakteru vnějšího pláště budovy.
53 Hits
www.tksoft.com
Show text
Show cached source
Open source URL
On the Czecho-Slavonic Ethnographic Exhibition (1895) were laid foundations of phenomenon that came to be known as folklorism, which
was further
developed and participated in social and cultural life.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
phil.muni.cz
as primary domain
Integrální součástí kulturního dědictví středoevropských národů se staly jevy tradiční lidové kultury. Na Národopisné výstavě českoslovanské (1895) byly položeny základy jevu označeného jako folklorismus, dále rozvíjeného a zapojovaného do společenského a kulturního života. Ve 20. století se v důsledku politického vývoje v Československu přístup k lidové kultuře měnil a česká společnosti k němu zaujímala různé, často ambivalentní postoje. Publikace provádí analýzu různých forem využívání (a zneužívání) lidové kultury od doby konce 19. století po současnost, a to ve sféře folklorní (scénický folklorismus), v oblasti lidové umělecké výroby (svéráz, ULUV) a v souvislosti se stavebními projevy zahrnujícími zejména lidovou architekturu a její ochranu a revitalizaci.
2 Hits
templo.bahai.cl
Show text
Show cached source
Open source URL
Also the angle of the laser was divided, this time into about 20 equal subangles, each giving its own distance reading to the closest obstacle. In the final stage of preparation for the contest this information
was further
reduced by tresholding against 0.7m giving yes/no answer for each angle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
robotika.cz
as primary domain
Tato metoda však nebyla použita, protože vyžaduje kalibrovanou kameru (ohnisková vzdálenost, zkreslení). Místo toho jsme zkalibrovali snímací systém jako celek pro vzdálenoti od půl do jednoho a půl metru. Tento interval byl rozdělen na úseky po dvaceti centimetrech, pro meziúseky byla použita lineární interpolace. Také vyzařovací úhel laseru byl rozdělen asi na dvacet segmentů. V každém z nich jsme získali vzdálenost k nejbližší překážce. Těsně před soutěží byl systém ještě více omezen – hodnota v každém segmentu byla ze vzdálenosti k překážce konvertována na informaci, zda se v daném segmentu nachází překážka blíže, než je stanovená mez (v tomto konkrétním případě sedmdesát centimetrů).
www.gogaycams.sex
Show text
Show cached source
Open source URL
Under the supervision of V. Jirásek, the collection
was further
increased and divided onto the ‘Collection of seeds and fruits collected in Czechoslovakia’ with ca 3100 samples belonging to 1280 species, and the ‘General collection’ with ca 17500 samples belonging to 11000 species.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
botany.natur.cuni.cz
as primary domain
Sbírka postupně vznikala již od sedumdesátých let 19. století. Po zrušení německé univerzity v roce 1945 připadla Přírodovědecké fakultě University Karlovy. Poté se sbírkových fondů ujal V. Jirásek, který je dále obohacoval a sbírku rozdělil na „Kolekci plodů a semen sebraných na území Československa“ (asi 3100 vzorků od 1280 druhů) a „Generální kolekci semen a plodů“ (přibližně 17500 vzorků od 11000 druhů). V té době byla sbírka běžně využívána pro pedagogické a badatelské, ale kupř. i forenzní účely. V období 1987-2004 byla sbírka nepřístupná. V té době téměř podlehla zkáze, když byla po léta umístěna v nevyhovujících prostorách na půdě a poté ve sklepě. Od roku 2009 postupně probíhá její revitalizace a modernizace. Fondy byly přesunuty do pracovny doktorandů v 1. patře, kde jsou uloženy ve skříních na ochoze ve speciálních plastových krabičkách. Díky podpoře katedry botaniky a pomoci nadšenců z řad studentů máme naději, že bude moci být zpřístupněna do konce roku 2013. Původní dokumentace ke sbírce byla bohužel ztracena, a proto je potřeba vytvořit nový digitalizovaný seznam sbírkových položek. Význam sbírky lze do budoucna vidět především v jejím využití jako srovnávací sbírky pro určování semen a plodů v paleoekologii a archeobotanice. Další možnosti využití sbírkových fondů jsou například: studium zoochorie a dalších způsobů šíření rostlin, studium semenné banky, demonstrační materiál při výuce morfologie rostlin a dalších předmětů.