wee – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
28
Results
13
Domains
5 Hits
restrain.eu.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Furnished apartment Reforma – Hidalgo rent per
wee
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mexico.gabinohome.com
as primary domain
Pronájem pokoje sombrereros Mexico DF
2 Hits
www.nordiclights.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Furnished apartment Reforma – Hidalgo rent per
wee
- Mexico DF
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gabinohome.mobi
as primary domain
Pronájem pokoje sombrereros Mexico DF - Mexico DF
www.jingu-stadium.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The icing on the cake was the “Players and Partners Party” on Friday night in the VIP tent for 400 guests, with Kampa Group food and a free flow of Möet & Chandon Rosé champagne together with other beverages until the
wee
hours.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kampagroup.com
as primary domain
Třešničkou na dortu pak byla páteční „Players and Partners Party“ ve VIP stanu pro 400 hostů s občerstvením z Kampa Group, Möet & Chandon Rosé champagne a jiné nápoje proudící až do časných ranních hodin. Party jsme pořádali společně s Bling-Bling, Centr Group a Relmost.
3 Hits
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Published separately in English and Czech (2005), this children’s art book is part of a series by Meander Publishers, which has included Petr Nikl’s A Fairy Tale About a
Wee
Fish Named Rybitinka, and Rybaba and The Sea Soul, as author and illustrator, Pavla Hájková’s Rusalka (illustrated by Michaela Černická) and Václav Havel’s The Pizh’duks (illustrated by Jiří Sopko).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
Každý den se na českých televizních kanálech můžeme dívat na pohádky. O víkendech jich je ještě víc: ošklivá princezna, chytrá princezna, princezna se zlatou hvězdou na čele, není houba jako houba, atd. Pohádky jsou v zásadě programem pro děti, ale jsou natolik zakořeněny v české kultuře, že je bez nich české televizní vysílání nepředstavitelné. Ať se vám to tedy líbí nebo ne, konec pohádky se neblíží. Místo toho pohádky dál zůstávají mocným zdrojem společenské představivosti a Češi jsou tak stále v psychické rovnováze s neviděným světem spirituality. Je to ale právě to, co Ptáček napadá tím, že symbolicky uchopí postavu z pohádky a probodne jí srdce? (viz. krvavý obraz na obálce čísla 3/2003)