were unable to – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   14 Domains
  6 Hits www.tksoft.com  
This requirement we were unable to meet as the review procedure and the publisher take more time than was available in the project – according to the original schedule the analyses and a synthesis of the findings were planned till the end of September 2013 and in the remaining three months we worked hard on the manuscript.
Výsledky projektu byly průběžně předkládány odborné veřejnosti formou různých publikačních výstupů v souladu s původním plánem. Původní časový harmonogram byl plněn dle projektu, bohužel v průběhu řešení projektu došlo ke změně pravidel GA ČR a závěrečná monografie byla vyžadována již v publikované formě.Dle původního plánu probíhaly analýzy dat a závěrečná syntéza do konce září 2013, následovalo zpracování rukopisu, ale vzhledem k času nezbytnému pro recenzní řízení a časové potřeby vydavatele bylo nutno požádat o odklad závěrečné zprávy. Ten umožnil naplnit plánované výstupy projektu.
  2 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
You can request reimbursement either directly from the health insurance authorities of the country you were visiting and received treatment it, or, if you were unable to do so during your stay, you can put in your claim with your insurance institution at home.
O proplacení výdajů můžete požádat přímo příslušné orgány země, ve které byla péče poskytnuta. Pokud jste na to během svého pobytu neměli čas, můžete se obrátit na svou zdravotní pojišťovnu doma. Instituce, kterou o proplacení výdajů požádáte, vám vysvětlí, jak postupovat.
  18 Hits www.coldjet.com  
Asked to chart their lives with their art, many said, “yes, I’d love to,” but it was not uncommon that people would turn around, and say that when they confronted their own life this way, they were unable to continue.
Zpočátku to vypadalo jako jednoduchý pokus. Lze propojit události v životech lidí s energií, kterou vkládají do své tvorby? Jak to lze posoudit? Redaktoři časopisu Umělec vyslali do oběhu neformální dotazník; na požadavek, aby zkonfrontovali běh svého život a umění, mnozí odpověděli „ano, to by bylo skvělé“. Pak ale zjistili, že kdyby měli takto explicitně uvést do souvislostí své životní vzestupy a pády s křivkou své umělecké tvorby, nemohli by dále pokračovat. Výzvy se nakonec chopily tři umělkyně: Jitka Válová, Jana Kalinová a Veronika Holcová.
  www.polarwind-expeditions.com  
The weather, unfortunately, failed to take a turn for the better throughout the entire race. So, regrettably, the six riders from the Czech Republic and their three colleagues from Portugal and Germany were unable to glimpse much of the otherwise stunning Alpine panorama.
Později, na prvním návrší průsmyku ve výšce přibližně 2260 m, bylo zřejmé, že pro některé z nich se jejich záměr zúčastnit se závodu stane skutečnou zkouškou odolnosti. Po občerstvení se všichni vydali na prudký sjezd a hned zase vzhůru do průsmyků Grimselpass a Furkapass nebo též Nufenenpass a Gotthardpass. Počasí se bohužel během celé jízdy nezměnilo k lepšímu. Proto nikdo z šesti závodníků z České republiky ani tři kolegové z Portugalska a Německa bohužel neviděli mnoho z jinak nádherných alpských panoramat. Po dojezdu do cíle se jezdci museli nejprve trochu ohřát a celkově strávit celou předchozí námahu. I přes dané podmínky dosáhl RONAL GROUP Cycling Team vynikajících výsledků. Při typicky švýcarské večeři a konečně se zahřátýma nohama mohli jezdci vyprávět o svých potížích na trase a popovídat si o tom, co zažili nebo viděli.
  3 Hits www.nato.int  
Before then, although the two organisations were able to cooperate successfully in the field, notably in heading off civil war in the former Yugoslav Republic of Macedonia* in 2001, we were unable to institutionalise the relationship.
Krátce po pražském summitu, v prosinci loňského roku, jsme zaznamenali další významný pokrok v podobě schválení formálních základů spolupráce mezi Evropskou unií a Aliancí v oblasti řízení krizových situací a předcházení konfliktům. I když byly obě organizace schopné úspěšně spolupracovat v této oblasti již dříve, zvláště v roce 2001 při odvracení občanské války v bývalé jugoslávské republice Makedonii*, nebyli jsme na druhou stranu schopni institucionalizovat naše vzájemné vztahy. Nyní se však situace změnila.