which lays – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   8 Domains
  5 Hits e-justice.europa.eu  
The mediation mechanisms are described in Act No 420/2004 on mediation and amending several acts, as amended, which lays down:
Mediační mechanismy jsou popsány v zákoně č. 420/2004 Sb., o mediaci a o doplnění některých zákonů v platném znění, který upravuje:
  www.farmland-thegame.eu  
Some needs are the same for all animals and some needs are different depending on the species or breed. For example, a calf needs more water than a lamb and a meat-producing chicken (broiler) grows up quicker than a hen which lays eggs.
Některé potřeby jsou společné všem zvířatům a některé se liší podle živočišného druhu nebo plemene. Například tele potřebuje víc vody než jehně a drůbež chovaná na maso (tzv. brojleři) roste rychleji než drůbež, která snáší vajíčka (tzv. nosnice).
  www.eurid.eu  
Level Domain, as indicated in Regulation (EC) No. 733/2002 of the European Parliament and of the Council of 22 April 2002 on the implementation of the . eu Top Level Domain, and in Regulation (EC) No. 874/2004, which lays down Public Policy Rules concerning the implementation and functions of the .
uvedeno v Nařízení (ES) č. 733/2002 Evropského parlamentu a Rady ze dne 22. dubna 2002 o zavedení domény nejvyšší úrovně .eu a v Nařízení (ES) č. 874/2004, kterým se stanovují pravidla veřejné politiky týkající se zavádění a fungování domény nejvyšší úrovně .eu a zásady Registrace. - Registrátor má zájem stát se akreditovaným Registrátorem Doménových jmen .eu a účastnit se
  www.nato.int  
In retrospect, however, it is clear that the Partnership for Peace and, later, the Planning and Review Process (PARP) - a process which lays out detailed interoperability and capability requirements for participants and reviews progress towards meeting them - contributed only a fraction of the assistance needed to complete the reform of former Warsaw Pact militaries to bring them up to the standards needed to meet future security requirements.
Aby se bylo možno vyhnout zbytečnému zdvojování, není zde záměr vytvořit vedle již existujících národních a mnohonárodních velitelství navíc nová pro evropské účely. Místo toho mají být používány buď prvky integrované velitelské struktury NATO nebo velitelství, která budou nabídnuta státy, jež se přihlásily k základnímu cíli. Ve druhém z těchto případů je zapotřebí, aby se tato velitelství změnila v mnohonárodní a připravila se na budoucí operace. Pokud má tento přístup náležitě fungovat, je zapotřebí značného objemu práce při vytváření základních předpokladů. Jejich součástí je i to, aby tato velitelství měla moderní a vhodné komunikační systémy pro zpracování technických dat.
  www.tksoft.com  
After an economic crisis states and regions are looking for new ways to facilitate their economic growth. Knowledge economy which lays stress on human capital, innovation and research and development could be a suitable solution.
Koncept znalostní ekonomiky, který klade důraz na lidský kapitál, výzkum, vývoj a inovace, je stále více využívaný v moderních teoriích regionálního rozvoje. Protože v době ekonomické recese a útlumu ekonomického růstu hledají státy a regiony nové cesty k jeho opětovnému nastartování, upíná se k tomuto konceptu v dnešní době velká pozornost.Národní a regionální vlády mohou využívat nástroje pro podporu inovací k vytvoření funkčního inovačního systému. Tyto nástroje jsou integrovány v mnoha oblastech ekonomie, proto by vláda měla vynaložit dostatečné úsilí na vytvoření takového „nástrojového mixu“, který bude vyhovovat individuálním potřebám regionu.Inovační vouchery jsou jedním z nástrojů podpory inovací, který má napomoci v navázání spolupráce mezi soukromým a veřejným sektorem. Jelikož výzkumné organizace a univerzity vytváří tzv. tacitní znalosti, je často přímá spolupráce se soukromými subjekty jedinou možností, jak výsledky výzkumu komercializovat a využít v praxi.Tento příspěvek přestavuje využití inovačních voucherů v České republice. Jelikož se liší charakteristiky jednotlivých regionů České republiky, liší se také způsoby a podmínky proplácení inovačních voucherů v těchto regionech. Příspěvek tyto přístupy shrnuje a srovnává.
  ar2006.emcdda.europa.eu  
The mechanism of confiscation is extended to other crime-related property when the offence was committed within the framework of a criminal organisation and when the offence is covered by one of several other EU framework decisions. Among these is Framework Decision 2004/757/JAI, which lays down minimum provisions on the constituent elements of criminal acts and penalties in the field of illicit drug trafficking.
Dále dne 24. února 2005 přijala Rada rámcové rozhodnutí o „konfiskaci výnosů a majetku z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti“. Jeho cílem je zajistit, aby všechny členské státy měly účinná pravidla pro konfiskaci výnosu z trestné činnosti a nástrojů trestné činnosti, za něž lze uložit trest odnětí svobody na dobu delší než jeden rok. Legislativa EU v této oblasti existovala již dříve, ale byla považována za nedostatečnou. Toto nové rámcové rozhodnutí usiluje o dosažení účinné přeshraniční spolupráce v otázkách konfiskace. Mechanismus zabavování je rozšířen i na další majetkovou trestnou činnost, kdy byl trestný čin spáchán ve zločinném spolčení a kdy se na trestný čin vztahuje některé z několika dalších rámcových rozhodnutí EU. Mezi nimi je rámcové rozhodnutí 2004/757/SVV, kterým se stanoví minimální ustanovení týkající se znaků skutkových podstat trestných činů a sankcí v oblasti nedovoleného obchodu s drogami. Členské státy musejí přijmout nezbytná opatření k zajištění souladu s tímto rámcovým rozhodnutím do 15. března 2007.