wicked – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
37
Results
15
Domains
7 Hits
wordplanet.org
Show text
Show cached source
Open source URL
21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by
wicked
works, yet now hath he reconciled
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wordplanet.org
as primary domain
21 A vás také někdy odcizené a nepřátely, v mysli vaší obrácené k skutkům zlým, nyní již smířil,
2 Hits
www.2wayradio.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
There is
wicked
cunning in a machine that can fire so many bolts so quickly.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
honga.net
as primary domain
Stroj, který dokáže tak rychle vrhat tolik střel, je zrůdně dokonalý.
bilety.polin.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Each Falchion Weapons Case contains a chance at one of 16 community-created weapon finishes, as well as a chance to gain a new (and deadly) addition to the knife family: The Falchion. This
wicked
blade can only be found in this operation exclusive case.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
blog.counter-strike.net
as primary domain
Každá z beden Falchion Case obsahuje jeden ze šestnácti komunitou vytvořených skinů zbraní nebo nový přírůstek do rodiny herních nožů, extrémně vzácný nůž Falchion, který lze získat pouze z této bedny exkluzivní pro operaci Bloodhound.
5 Hits
www.pep-muenchen.de
Show text
Show cached source
Open source URL
What is the "error of the
wicked
" Peter mentions in verse 17? It is the mistaken idea that Jesus isn't really at the door. It is a tragic complacency - a lack of concern, a carelessness demonstrated in conversation and lifestyle, at this late hour.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
worldchallenge.org
as primary domain
Pavel varuje Efezské: „Abychom už nebyli nemluvňata zmítaná a unášená každým větrem učení“ (Efezským 4:14). Možná si myslíš: „Tento verš pro mě neplatí. Můj základ je biblicky pevný. Nejsem oklamán všemi těmi novo-evangelickými výstřelky a lehkomyslnými probuzeními, která odvracejí lidi od Krista. Jsem zakořeněn a upevněn v Božím slově.“
2 Hits
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Just such a purgatory probably awaits most of us at the moment of our death: the Lord looks at us full of love—and we experience burning shame and painful remorse over our
wicked
or “merely” unloving behavior.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Když Petr zradil Ježíše, Pán se obrátil a pohlédl na Petra: „… a Petr vyšel a hořce se rozplakal“ – prožil pocit jako v očistci. Takový očistec čeká pravděpodobně většinu z nás v okamžiku naší smrti: Pán na nás s láskou pohlédne – a my pocítíme sžíravý stud a bolestnou lítost kvůli svému zlému nebo „pouze“ neláskyplnému jednání. Teprve po této očišťující bolesti budeme schopni se setkat v nezkalené nebeské radosti s jeho milujícím pohledem. [Youcat 159]
3 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Jesus said to his disciples: “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life. For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God. And this is the verdict, that the light came into the world, but people preferred darkness to light, because their works were evil. For everyone who does
wicked
things hates the light and does not come towards the light, so that his works might not be exposed. But whoever lives the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen as done in God.” (Jn 3,16-21)
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
Neboť Bůh tak miloval svět, že dal svého jediného Syna, aby žádný, kdo v něho věří, nezahynul, ale měl život věčný. Vždyť Bůh neposlal svého Syna na svět, aby soudil, ale aby skrze něj byl svět spasen. Kdo v něho věří, není souzen. Kdo nevěří, je již odsouzen, neboť neuvěřil ve jméno jednorozeného Syna Božího. Soud pak je v tom, že světlo přišlo na svět, ale lidé si zamilovali více tmu než světlo, protože jejich skutky byly zlé. Neboť každý, kdo dělá něco špatného, nenávidí světlo a nepřichází k světlu, aby jeho skutky nevyšly najevo. Kdo však činí pravdu, přichází ke světlu, aby se ukázalo, že jeho skutky jsou vykonány v Bohu." (J 3 | 16-21)
www.tksoft.com
Show text
Show cached source
Open source URL
How to understand and interpret the life of Pete, a resident of a ‘home for persons with health impairment’, who strives to rein in his hearty appetite while those taking care of him describe him as a ‘
wicked
child’ whose actions reflect only his syndrome?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
phil.muni.cz
as primary domain
Výchozím bodem tohoto etnografického experimentu je koncept diplomatické etnografie inspirovaný Bruno Latourem: model ‘kvalitní antropologie’, jež věrně vykresluje členské jednání a spojení, která aktéři navazují se svým okolím, přičemž zároveň respektuje jejich hodnoty. Praktičnost tohoto ideálu je posléze testována v prostředí, v němž je přímá komunikace o výsledcích výzkumu nevyhnutelná, ale formulování společné verze aktérů-sítí a sdílených hodnot je obtížné, jelikož jedna skupina aktérů rutinně diskvalifikuje členy druhé skupiny zařazením do silně naturalizované kategorie ‘mentálního postižení’. Jak chápat a interpretovat jednání Petra, obyvatele ‘domova pro osoby se zdravotním postižením’, který se snaží udržet na uzdě chuť k jídlu, zatímco jej lidé kolem něj vnímají jako ‘zlobivé dítě’, jehož činy odrážejí výhradně jeho chorobu? Na základě etnografického vyjednávání o jeho případě docházím k závěru, že projekt diplomatické etnografie je realizovatelný, pokud se bere v úvahu trvanlivost existujících uspořádání a pokud jsou respektovány členské hodnoty. ‘Spor se členy’, který se v takových podmínkách zdá být nevyhnutelný, může být potenciálně účinný při formulaci změn existujících způsobů uspořádávání.