without which – Czech Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   16 Domains
  www.cssz.cz  
Finally, I would like to thank all our employees for their dedication, hard work, optimism, and friendliness, without which the CSSA would never be able to carry out all its tasks.
Chtěla bych poděkovat všem zaměstnancům za zodpovědnou práci, nasazení, optimismus a vstřícnost, bez které by ČSSZ nemohla zvládnout své úkoly.
  2 Hits www.maison5temps.com  
The legal basis for this process is consent under Art. 6 Par. 1 lit. a GDPR, without which the processing of an application cannot take place.
Právním základem pro toto zpracování je souhlas podle čl. 6 odst. 1 písm. a) ZNOÚ, bez něhož nemůže být žádost o místo zpracována.
  www.dfae.admin.ch  
The Embassy of Switzerland in Prague would like to thank all sponsors, partners and co-organisers for their great support and outstanding cooperation without which the Swiss Spring event would not have become a reality.
Švýcarské velvyslanectví v Praze děkuje všem sponzorům, partnerům a spoluorganizátorům za jejich velkou podporu a vynikající spolupráci, bez níž by se projekt Švýcarské jaro neuskutečnil.
  www.eda.admin.ch  
The Embassy of Switzerland in Prague would like to thank all sponsors, partners and co-organisers for their great support and outstanding cooperation without which the Swiss Spring event would not have become a reality.
Švýcarské velvyslanectví v Praze děkuje všem sponzorům, partnerům a spoluorganizátorům za jejich velkou podporu a vynikající spolupráci, bez níž by se projekt Švýcarské jaro neuskutečnil.
  www.cazzanigarm.com  
One of the most inconspicuous components of hydraulics, without which, however, hardly any fluid system manages, are hydraulic tanks. A specialty at ARGO-HYTOS are the so-called hybrid tanks with integrated filter housing for mineral oil and environmentally friendly hydraulic fluids (HEES and HETG), which are produced as ready-to-install complete modules by means of rotational molding and plastic injection molding.
K těm jistě nejnenápadnějším součástem hydrauliky, bez nichž se ostatně žádný kapalinový systém neobejde, patří hydraulické nádrže. Specialitou jsou tzv. hybridní nádrže společnosti ARGO-HYTOS s integrovaným tělesem filtru na mineralní oleje a hydraulické kapaliny, šetrné k životnímu prostředí (HEES a HETG). Vyrábějí se metodou vstřikování úmělé hmoty do rotačních forem a jako kompletní moduly jsou připravené pro okamžitou vestavbu.
  www.european-council.europa.eu  
Herman Van Rompuy also reminded world leaders faced with recent violent protests of their responsibility in building tolerance and respect as key values for living together: "Respect, tolerance and non-violence are the core values without which living together harmoniously is not possible."
Herman Van Rompuy rovněž připomenul světovým lídrům, v jejichž zemích v poslední době došlo k násilným protestům, že jsou odpovědni za prosazování tolerance a úcty jako klíčových hodnot soužití: „Základními hodnotami, bez nichž si harmonické soužití nelze představit, jsou úcta, tolerance a nenásilí.“
  2 Hits www.nato.int  
These include aviation assets ranging from tactical airlift to close air support; forward support bases for supplying and maintaining the network; command and control structures; quick reaction forces that are light enough to move rapidly, but powerful enough to serve as a meaningful deterrent or effective enforcer; and the communications, intelligence, and reconnaissance capabilities that provide the knowledge base without which the force cannot effectively function.
Síť aliančních PRT, která se bude rozšiřovat ze severu na západ Afghánistánu, vyžaduje značné vojenské schopnosti. Ty zahrnují letecké kapacity od dopravních letounů až po bojové letectvo, předsunuté zásobovací základny dodávajcí týmům vše potřebné, velitelské a řídící struktury, jednotky pohotové reakce schopné rychlých přesunů dostatečně silné k účinnému odstrašování nebo vynucování, a komunikační, zpravodajské a průzkumné kapacity zajišťující bázi informací, bez nichž vojenské útvary nemohou být účinně nasazeny.
  6 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
(Mark 9:29, Matthew 9:38; Luke 11:5-13) Prayer, therefore stimulates and strengthens our faith, without which our relationship with God is disordered;-as is our relationship with each other. Prayer also reminds us of how close God is to us even in our daily lives: In prayer we acknowledge Him, we give Him thanks for His gifts to us, and we are filled with a hopeful expectancy of that which we need, but particularly our redemption.
Od šestého dne zjevení Panna Maria často doporučuje půst, protože půst slouží víře. Zachováváním půstu člověk prověřuje, utvrzuje a zajišťuje svou vládu nad sebou samým. Jenom ten, kdo vládne sám sobě, může být svobodný a způsobilý odevzdat se Bohu a bližnímu, jak to žádá víra. Půst člověku dává záruku, že jeho odevzdání se ve víře je upřímné a jisté. Pomáhá mu, aby se osvobodil od každého otroctví, především od otroctví hříchu. Kdokoli není sám sebou, je otrokem. Půst zároveň pomáhá člověku, aby se zbavil touhy po přehnaných požitcích, která často vede k bezohlednému maření časných dober, která by jinak druzí lidé potřebovali pro holé přežití.
  5 Hits www.tksoft.com  
The main part of the thesis consists of matrimonium or marriage, without which the Roman family could not have been possible, nor the patriarch under patria manus or patria potestas. The father required a legal marriage to pass on his family cult and hearth.
Stěžejní část práce tvoří matrimonium neboli manželství, bez kterého by nemohla vzniknout římská rodina a otci rodiny by nevznikla patria manus či patria potestas. Otec by nemohl bez uzavřeného manželství předávat svůj rodinný kult a rodinné ohniště, které by bez legitimního potomka vyhaslo a tím by vymřela celá rodina. V Římě nebylo dovoleno pojmout za manželku či manžela jakoukoliv osobu. Snahou právníků bylo vytvořit systém překážek, jež by bránily uzavírání manželství podle práva civilního. Absolutní zákaz platil pro přímou pokrevní linii, v linii pobočné bylo později zakázáno uzavírat sňatky do 3 stupně příbuzenství. Jestliže by osoby uzavřely sňatek v linii přímé, tak tento sňatek byl považován za krvesmilný. Tyto zákazy byly obcházeny pomocí předešlých manželských vztahů. Příspěvek vznikl v návaznosti na specifický výzkum MUNI/A/0943/2011. Příspěvek je součástí monografie Právní, náboženské a politické aspekty starověké římské rodiny a uveden je v kapitole s názvem Římská rodina.
  sasnev.co.za  
How can one draw on the energy of a world of ‘disposable visuality’ and, at the same time, maintain or cultivate an inwardly focused mental space without which the artist has no claim to be an artist?
Obrazy Ondřeje Kopala jsou výpovědí hyperaktivního věku, který jako první v lidských dějinách má možnost instantního záběru celé vizuální skutečnosti. Globalizované prostředí člověku přináší nesčetné způsoby poznání, nekonečné množství vjemů, zároveň však i pocit vykloubenosti z času a prostoru. Přináší s sebou i pocit odcizení – lidská mysl může být virtuálně přítomná kdekoliv po světě, což ale může znamenat, že přestává být zakotvená v místě, v němž se člověk skutečně nachází. Autentické zážitky se nahrazují zážitky iluzorními při procesu stálého odstřeďování našeho vědomí a jeho „rozpuštění“ do sítě technologií zprostředkovaných představ. Pokud v druhé polovině 19. století musel malíř čelit převratné výzvě fotografie, v současnosti je malíř nucen vyrovnat se s nezastavitelným proudem všudypřítomných internetových obrázků, mnohdy (a záměrně) postrádajících konkrétní východisko či odůvodnění. Jak se dá čerpat z energie světa „vizuality na jedno použití“ a přitom udržovat, pěstovat vnitřně soustředěný myšlenkový prostor, bez nějž není umělec umělcem?