workings – Czech Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
58
Results
22
Domains
7 Hits
e-justice.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
All endeavours of Victim Support Malta will be under the attention of the Director, who monitors
workings
and results.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
e-justice.europa.eu
as primary domain
Na veškeré úsilí organizace Podpora obětí Malta dohlíží ředitel, který sleduje její činnost a výsledky.
www.webasto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
– Leachate lagoons in mine
workings
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
maccaferri.com
as primary domain
nádrže na zastavení dešťové vody v případě liniových staveb,
www.20thingsilearned.com
Show text
Show cached source
Open source URL
open-source software. “Open source” means that the inner
workings
(or “source code”) of a software are made available to all, and the software is written in an open, collaborative way. Anyone can look into the source code, see how it works, tweak it or add to it, and reuse it
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
20thingsilearned.com
as primary domain
Tento duch společné práce stojí u samotných základů softwaru s otevřeným zdrojovým kódem. „Otevřený zdrojový kód“ znamená, že vnitřní uspořádání (neboli zdrojový kód) softwaru je
fibo.guru
Show text
Show cached source
Open source URL
Such an estimation cannot be made from a distance, for example just working from photographs. To know the exact extent of the renovation work needed, the instrument must be played and its inner
workings
closely examined.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bechstein.com
as primary domain
Nástroje v dílnách naší C. Bechstein Renovation jsou mnohdy více jak 100 let staré. Své majitele provázely v dobrých i těžkých obdobích, mnohdy po generace. Často se jedná o milované sběratelské kousky, s vysokou osobní hodnotou majitele. Ne bezdůvodně, protože právě ten, kdo rozehraje klávesy takového překrásného, starého, a nyní zrenovovaného nástroje, bude navždy uchvácen magií jedinečného historického zvuku.
www.citibank.com
Show text
Show cached source
Open source URL
It was a great challenge for me, because at that time Citigroup was the largest corporation in the world (measured in market capitalization). This meant there was no reason to hesitate - I wanted to personally experience the
workings
of a bank, and knowing it was an American bank made it even more attractive.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
citibank.com
as primary domain
Do Citibank jsem nastoupil v září 2007, a to na pozici osobního bankéře. Byla to pro mě velká výzva, protože Citigroup v té době byla nějvětší korporací na světě (měřeno její tržní kapitalizací). Takže nebylo co řešit, chtěl jsem poznat fungování banky na vlastní kůži a vědomí, že jde o americkou banku, tomu dodávalo ještě větší náboj.
www.finepix-x100.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I believe that among the new products to market – and not just cameras – there seem to be many with a 'classic' look that also communicate equally 'classic' inner
workings
. The X100 sets itself apart on this point with an exterior that is the epitome of ‘photography’, while inside, it embodies the ultimate in image quality produced by technology at the cutting edge of design.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
finepix-x100.com
as primary domain
Jsem přesvědčen, že mezi novými produkty na trhu, a nejenom fotoaparáty, je velké množství přístrojů s „klasickým“ vzhledem, které rovněž vyjadřují své rovněž „klasické“ vnitřní funkce. V tomto bodě se X100 od těchto přístrojů liší. Jeho exteriér je totiž epitomem „fotografie“, zatímco uvnitř ztělesňuje to nejlepší z obrazové kvality, co může technologie vyrobit s nejmodernějšími výsledky konstrukce.
glamourxxx-online.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The winter offer is supplemented by the sledge and bobsleigh track (also summer
workings
) and romantic joyrides in the sleigh with the team of horse. Wide accommodation and board opportunities are a commonplace.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
spmlyn.com
as primary domain
Pokud se někdo chce od dubna ohřát u moře vřele doporučuji pod Makarskou směr Gradač malé středisko Zaostrog z Prahy vzdálenost 1100 km pokoje Nike jsou velice dobře situované u moře opravdu 15m na pláž ( oblázková) čisto dobrá obsluha parkování ...
2 Hits
odooproject.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Zhevakin's words, "What does my little rose think, my sweet little bud?", banal but--at this point--genuinely felt, are accompanied by music that is equally banal and love-sick. But Martinů achieves this as if quite involuntarily and without derision, for Zhevakin himself is quite unaware of the wretchedness and pettiness of the
workings
of his own mind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
database.martinu.cz
as primary domain
Martinů očekávání do něj vložená nezklamal - složil dílo veselé, zpěvné, lehce plynoucí a hudebně srozumitelné. Ve stylu, výrazu, volbě malého komorního orchestru, v jednoduchosti zápletky, v převážně tonální stavbě a dalších elementech se v mnohém vrátil ke své poetice 30. let. Ženitba je klasická číslová opera plná lehkých „mozartovských“ ansámblových scén. Všichni tři nápadníci, ucházející se o ruku bohaté kupecké dcerky Agafji - státní úředníci Podkoljosin a Ivan i penzionovaný námořní důstojník Ževakin - se setkávají v komických scénách, ve kterých si každý zatvrzele vede svou. Ivan neustále zkoumá nevěstin dům a jeho vybavení, aby se ujistil, že je opravdu bohatá, Ževakin se pořád rozčiluje, že Agafja neumí francouzsky, a konečně Podkoljosin, který se snadno nechává nakazit obavami obou předchozích nápadníků, protože má z ženění strach.
docs.gimp.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Three years later, as the GIMP development came closer to the next stable release, they decided that the level of fundamental change to the inner
workings
of the program justified calling the new stable version 2.0.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
docs.gimp.org
as primary domain
GIMP 1.0 se časem vyvinul ve velmi stabilní a oblíbený GIMP 1.2. O tři roky později bylo dalších změn a novinek tolik, že mohla být nová stabilní verze označena číslem 2.0. GIMP 2.0.0 byl vydán 23. března 2004. Další stabilní verze prošla rychlým vývojovým cyklem, neboť nebyly prováděny nízkoúrovňové změny kódu. GIMP 2.2 tak spatřil světlo světa již 19. prosince 2004. V této části naleznete shrnutí nových vlastností přidaných do verze 2.2, i seznam novinek ve starší verzi 2.0.
www.exklusiv-noten.de
Show text
Show cached source
Open source URL
It seeks to serve this God and to draw from him the strength and the light which make its activity Christian. Thanks to faith, we recognize in our lives the
workings
of God's plan of love, we discover the constant care of the Father who is in heaven.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tweetingwithgod.com
as primary domain
Ten, kdo se chce modlit, musí nejprve v sobě přemoci „bestii“. To, co dnes vnímáme jako frustraci a ztrátu smyslu života, nazývali staří pouštní otcové znechucení (akedia). Nechuť k Bohu přináší v duchovním životě velký problém. Také duch doby nespatřuje v modlitbě nic smysluplného a plný diář jí neponechává ani chviličku volného času. Navíc je zapotřebí svádět boj s Pokušitelem, který podniká všechno možné, jen aby člověka odvedl od Boha. Kdyby Bůh nechtěl, abychom ho modlitbou dosáhli, ten boj bychom nikdy nevyhráli. [Youcat 505]
www.schieleartcentrum.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
The extensive stepped terraces around the house, the full-grown trees and the river increase the feeling of the
workings
of the natural elements - sun, wind, rain and snow which is a great experience in this house, as is the awareness that the premises were occupied and loved by one of the best artists of the 20th century.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schieleartcentrum.cz
as primary domain
V zahradním domku mají umělci k dispozici zařízenou garsonku a malý mansardový ateliér. Garsonka je vybavena replikami Schieleho nábytku (originální kusy jsou k vidění v Schieleho Centru) včetně stoosmdesáticentimetrové postele; ovšem ti umělci, kterým by „byla malá“, mají k dispozici rozkládací pohovku. Zásadní, proč je dům pro umělce tak zajímavý, je však jeho tajuplná romantická atmosféra. Rozlehlé patrové terasy kolem domu, vzrostlé stromy a řeka zesilující pocity z působení přírodních živlů - slunce, vítr, déšť i sníh je v tomto domě velkým zážitkem; a vědomí, že prostor obýval a miloval jeden z nejlepších umělců 20. století, že tu byl šťastný a chtěl se tu usadit na trvalo, nemůže nemít vliv na uměleckou tvorbu obyvatel.
www.ecb.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
This framework was also expected to introduce a certain degree of policy competition among national policy makers, thereby contributing to the emergence of best practices that would be shared among and emulated by governments (see the Monthly Bulletin articles the Institutional setting and
workings
of the euro area from 2008 and The economic policy framework in EMU from 2001).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ecb.europa.eu
as primary domain
Finanční a hospodářská krize však ukázala zásadní slabiny v rámci správy ekonomických záležitostí. Správa ekonomických záležitostí vycházela z předpokladu, že země budou mít dostatečnou motivaci udržet svou „domácnost“ v pořádku a téměř automaticky tak přispívat k společné prosperitě v eurozóně. Rozhodnutí hospodářské politiky podléhala fakticky jen slabým omezením na evropské úrovni, a to i v oblastech, kde měla platit přísnější pravidla (v zásadě se jedná o fiskální politiku – viz níže). Tlak okolních zemí, tj. tlak vzájemně vyvíjený mezi členskými státy, aby dodržovaly zdravou hospodářskou politiku, se v evropských politických diskuzích téměř neobjevoval. Také finanční trhy neplnily řádně svou „disciplinární“ úlohu.