two countries – Danish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      76 Results   24 Domains
  3 Hits femern.com  
Training and studies in two countries
Praktik og studier i to lande
  brzapratka.com  
This is a part of speeches I gave yesterday and the day before yesterday at conferences in Kiev and Istanbul respectively, two countries that are still planning more nuclear power plants.
2011-2014 er der hvert år globalt opstillet ligeså megen ny vedvarende energi kapacitet (100GW), som der er el-kapacitet i Brasilien, der har 200 millioner indbyggere
  www.skistar.com  
Ultimate skiing experience in two countries
Maksimale skioplevelser i to lande
  2 Hits www.european-council.europa.eu  
The Deauville Partnership was launched in the presence of the Prime Ministers of Egypt and Tunisia - two countries involved in a transition to democracy - and of the Secretary-General of the Arab League.
Deauvillepartnerskabet blev indledt under overværelse af premierministrene fra Egypten og Tunesien - to lande der har påbegyndt en overgang til demokrati - og af generalsekretæren for den Arabiske Liga.
  www.tascam.eu  
The agreement sets out to strengthen export opportunities for Danish and Chinese companies, and to enhance the sharing of knowledge amongst authorities, investors and organisations in the two countries.
Dansk Arkitektur Center åbner døren til verdens største marked for byggeri med samarbejdsaftalen med China Building Centre. Aftalen skal styrke eksportmulighederne for danske og kinesiske virksomheder, samt øge videndelingen hos myndigheder, investorer og organisationer i de to lande.
  www.tucepihotelalga.com  
Danish Prime Minister Helle Thorning Schmidt is traveling to Japan with the purpose of further strengthening the good political and commercial relationship between the two countries. Gottlieb Paludan Architects joins her, as part of a delegation of representatives from leading Danish companies and trade associations.
Den danske statsminister Helle Thorning Schmidt rejser til Japan for at styrke de gode politiske og handelsmæssige forbindelser mellem de to lande. Gottlieb Paludan Architects deltager på rejsen, som del af en delegation, der omfatter repræsentanter fra førende danske virksomheder og brancheorganisationer.
  www.hardycognac.fr  
While Instruction 1037/2010 assigned special tax regime status to any holding companies formed under the laws of the two countries, Instruction 1045/2010 limits special tax regime status to holding companies that do not carry out substantial economic activity.
Likewise, the same edition of the official gazette published Executive Declaratory Act 10 suspending the inclusion of the Netherlands as a country with a special tax regime applicable to holding companies formed under Dutch laws. The act states that the suspension was a consequence of a request for review submitted by the Dutch government.
  www.ny-carlsbergfondet.dk  
Before the war was over, discussions began about how to maintain contact between the two countries. In Copenhagen, the Danish government approved a request to use the DKK 16 million that remained from the collection to set up a foundation for Danish-Norwegian cooperation.
Inden krigen var omme, gik drøftelserne i gang om, hvordan kontakten landene imellem kunne bevares. I København indvilligede de danske myndigheder i, at det overskud på ca. 16 mio. danske kroner, som stod tilbage efter Norgeshjælpen, kunne bruges på en dansk-norsk samarbejdsfond. Lysebu-ejendommen blev derefter skænket til Fondet for dansk-norsk samarbejde af den norske stat som tak for madvare-hjælpen.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Since 1999 Ireland and Croatia have been partners in projects focusing on energy efficient buildings organised by the International Energy Agency and the European Commission. The objective is to raise awareness in the two countries of the need for renewable energy and to develop solutions for their local communities.
Siden 1999 har Irland og Kroatien været partnere i projekter med fokus på energieffektive bygninger arrangeret af Det Internationale Energiagentur og Europa-Kommissionen. Målet har været at skabe opmærksomhed om behovet for vedvarende energi i de to lande og at udvikle løsninger til gavn for deres lokalsamfund.
  www.warveteranstv.be  
It was not only in the formerly occupied countries that Nazi Germany's persecution and mass murder of the Jews occupied an insignificant place in the national memory in the first post-war years. The same also applied in Germany and, in part, in the two countries where the greatest number of Jews lived after the Holocaust: the United States and Israel.
Det var ikke kun i de tidligere besatte lande, at Nazi-Tysklands forfølgelse og masseudryddelse af jøder indtog en ringe plads i den nationale erindring i de første år efter krigen. Det samme gjaldt også i Tyskland og til dels i de to lande, hvor der efter Holocaust boede flest jøder: USA og Israel. Men fra begyndelsen af 1960'erne gennemgik den israelske og amerikanske erindringskultur en rivende udvikling, som også satte sig tydelige spor i den danske mindesmærkekultur.
  nutritionstudies.org  
Presented at: Inception Mission, (Round Two Countries)
Technology Needs Assessments : Introduction to TNA project and Overall Approach
  10 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Income from all sources - including your earnings from the 5 months you worked in the other country - may also be taxed in your home country. However, under the bilateral agreement on double taxation between the two countries, your home country will usually offset the tax paid in the other country against the tax due at home.
Fordi du arbejdede i det andet land i mindre end seks måneder, vil landet normalt beskatte de penge, du tjente dér, hvis din arbejdsgiver har hjemme i landet. Indtægt fra alle kilder – inkl. din løn for de fem måneder, du arbejdede i det andet land – kan også blive beskattet i dit hjemland. I henhold til dobbeltbeskatningsaftalen mellem de to lande vil dit hjemland dog normalt modregne den skat, du har betalt i det andet land, i den skat, du skal betale hjemme.
  biblio.arc.usi.ch  
Although the results are only from two countries, it is highly probable that the results also apply to other countries, which means that Tanzania may be a stepping stone in East Africa and Benin in West Africa.
Seksten videnskabelige artikler om vævermyrer i forhold til skadedyrskontrol i mango og cashew er blevet udgivet, og resultaterne har klart banet vejen for at introducere og optimere vævermyrer som en del af et IPM-program i mango- og cashewnødplantager i Tanzania og Benin. Selvom resultaterne kun kommer fra to lande, er det overvejende sandsynligt, at resultaterne også gælder for andre lande, hvilket betyder, at Tanzania kan være et springbræt i Østafrika og Benin i Vestafrika.
  4 Hits www.nato.int  
Bulgaria and Romania should take their military cooperation to a new level and work together in areas such as developing joint capabilities and promoting regional cooperation. Even before considering role specialisation and niche capabilities within a NATO context, the two countries should start developing common NATO assets.
Samarbejde med såvel Bulgarien som med Rumænien og mellem alle fire lande bør ikke standse nu, hvor medlemskabsinvitationerne er udstedt. Det bør snarere intensiveres. Bulgarien og Rumænien bør løfte deres militære samarbejde til et nyt niveau og arbejde sammen på områder som udvikling af fælles kapaciteter og fremme af regionalt samarbejde. Selv før de to lande begynder at overveje at gå ind i rollespecialisering og nichekapaciteter inden for rammerne af NATO, bør de begynde at udvikle fælles NATO-aktiver. Et sådant samarbejde kunne også omfatte et dybere engagement i krisestyringsoperationer, herunder fælles initiativer i Sydøsteuropa og skabelse af en forbindelse mellem de to landes luftovervågningssystemer. På den måde kunne Bukarest og Sofia vise, at de sammen kan være med til at forbedre sikkerhedsmiljøet i det, som var Europas mest turbulente region i 1990'erne.
  5 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
However, two countries, Estonia and Lithuania, reported that a high percentage (94 % and 76 % respectively) of tablets analysed contained amphetamine and/or methamphetamine as the only psychoactive substances.
I 2003 indeholdt de fleste analyserede tabletter solgt som illegale stoffer kun ecstasy (MDMA, det aktive stof) og ecstasylignende stoffer (MDEA, MDA) som de psykoaktive stoffer. Dette var tilfældet i Danmark, Spanien, Ungarn, Nederlandene, Slovakiet og Norge, hvor over 95 % af de analyserede tabletter indeholdt disse stoffer. To lande, Estland og Litauen, angav imidlertid, at en høj procentdel (henholdsvis 94 % og 76 %) af de analyserede tabletter indeholdt amfetamin og/eller metamfetamin som de eneste psykoaktive stoffer. MDMA-indholdet i ecstasytabletter varierer meget fra parti til parti (også selv om partierne bærer det samme logo), såvel landene imellem som inden for de enkelte lande. I 2003 lå det gennemsnitlige MDMA-indhold i ecstasytabletter mellem 54 og 78 mg (81). Andre psykoaktive stoffer, der i 2003 blev fundet i tabletter solgt som ecstasy, var MDA, MDE, PMA, PMMA, DOB, 5-MeO-DIPT, 4-MTA og 1-PEA (nationale Reitox-rapporter, 2004).
  6 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
However, the absence of accurate and comparable systems for recording deaths and non-fatal emergencies related to the use of these substances limits the data available in this area. Two countries have reported deaths related to GHB, usually in association with other drugs.
Der rapporteres meget sjældent om dødsfald og akutte, ikke-dødelige episoder i forbindelse med brug af GHB og ketamin. Manglen på nøjagtige og sammenlignelige systemer til registrering af dødsfald og akutte, ikke-dødelige episoder i forbindelse med brug af disse stoffer begrænser imidlertid de data, der foreligger på dette område. To lande har rapporteret om dødsfald i forbindelse med GHB, sædvanligvis i forbindelse med andre stoffer. Den kommunale sundhedstjeneste (Municipal Health Service) i Amsterdam registrerede en stigning i det årlige antal af akutte, ikke-dødelige episoder, som kunne tilskrives brug af GHB, fra 25 i 2000 til 98 i 2004, mere end antallet af nødsituationer, som kan tilskrives brug af ecstasy, amfetamin, lsd eller hallucinogene svampe. I Sverige steg antallet af påvisninger af GHB (eller prækursorerne GBL og 1,4-BD) i prøver fra legemsvæsker fra 24 i 1997 til 367 in 2004. Der er også indberettet dødsfald i forbindelse med GHB i Sverige: mellem 1996 og 2004 blev stoffet påvist i 36 narkotikarelaterede dødsfald, hvoraf 9 blev registreret i 2004. I England og Wales blev GHB i 2003 nævnt i ligsynsrapporten i forbindelse med 3 dødsfald, hvoraf GHB i ét tilfælde var det eneste stof, der var nævnt (ONS, 2006). Det fremgår imidlertid af toksikologisk information fra ét hospital i Det Forenede Kongerige, som dækker en stor region, at GHB blev påvist i forbindelse med 5 dødsfald mellem maj og december 2005 (131).