which both – Danish Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      38 Results   28 Domains
  avalo.zemos98.org  
A voluntary transfer with financial compensation can make both the Ukraine and the Russian Federation better off. This is in contrast to a military confrontation in which both parties try to hurt each other as much as possible.
En frivillig overførsel med finansiel kompensation kan gøre både Ukraine og den Russiske Føderation. Dette er i modsætning til en militær konfrontation, hvor begge parter forsøge at såre hinanden så meget som muligt.
  e-justice.europa.eu  
decide on the conformity of negotiated international treaties for which both the assent of the National Council of the Slovak Republic and conformity with the Constitution and constitutional law is necessary;
afgøre, hvorvidt forhandlede internationale traktater, som godkendes af Den Slovakiske Republiks nationalråd, er i overensstemmelse med forfatningen og forfatningslovene
  bcam.spb.ru  
Claus Haxholm exhibits a sculpture in the form of a long and folded digital print in the Artspace Snæversti, which both in size and format will challenge the limits of this little exhibition space. The work also includes a video that the public can explore via this link:
Claus Haxholm udstiller en skulptur i form af et langt og bølgende digitalt print i Kunstrum Snæversti, som både i størrelse og format vil udfordre det lille udstillingsrums begrænsninger. Til værket hører også en video, som publikum selv kan udforske via linket her:
  b8.com  
In 2013, the company embarked on a lengthy journey, in which both employees and management had to become accustomed to working and exploiting the benefits of activity-based interior design. Two years on, the employees are now comfortable with their new surroundings.
Medarbejderne har fundet sig tilrette i de nye omgivelser, og de har fået gode erfaringer med at udnytte både zonerne til koncentreret arbejde, områderne til projektarbejde og de sociale zoner, hvor der er plads til uformelle og spontane møder, der godt må larme lidt.
  www.tucepihotelalga.com  
The elongated shape of the design separates the square and the church lawn into two clearly defined spaces with separate characters; the hard-surface space of the square on one side and the church’s soft green lawn on the other. Thus, the structure forms an edge which both separates and connects.
Den markante konstruktion og den stofligt rige bearbejdning giver pavillonen et karakterfuldt udtryk, der refererer til Rådhusets pergola og samtidig fremtræder som helt sin egen. Vinderforslagets aflange form adskiller Torvet og kirkeplænen i to tydeligt definerede rum med forskellig karakter; torvets rum med diverse belægninger på den ene side og kirkeplænens græsplæne på den anden. Bygningen danner således en kant, der på samme tid adskiller og forbinder.
  www.nimb.dk  
Now it is the turn of exclusive hotel accommodation. Nimb Hotel has entered into a partnership with Holckenhavn Castle, a renaissance castle on the island of Funen, in which both organisations will offer extra special experiences.
Danmark - og i særdeleshed København - har for længst placeret sig på det gastronomiske verdenskort. Nu er turen kommet til det eksklusive hotelophold. Nimb Hotel har indgået et samarbejde med det fynske renæssanceslot, Holckenhavn Slot, hvor vi i fællesskab tilbyder oplevelser, der er ud over det sædvanlige.
  www.european-council.europa.eu  
Both sides emphasized that the New Agreement between EU and Russia, on which both parties are currently working, is the best way to develop the bilateral relations further. The New Agreement is to replace the current EU-Russia Partnership and Cooperation Agreement (in force since 2007) and should reflect the many political, economic and social changes that both the EU and Russia have undergone.
Fra begge sider understregedes det, at den nye aftale mellem EU og Rusland, som begge parter i øjeblikket arbejder på, er den bedste måde til at videreudvikle de bilaterale relationer. Den nye aftale skal erstatte den nuværende partnerskabs- og samarbejdsaftale mellem EU og Rusland (som har været i kraft siden 2007) og bør afspejle de mange politiske, økonomiske og sociale forandringer, som både EU og Rusland har gennemgået.
  www.danwatch.dk  
Tristão told Danwatch that it subsequently ended its business relationship with Bastos Viana. However, the coffee that was delivered in 2010, after the slavery-like conditions were discovered may have been sold to Nestlé and JDE, which both purchase coffee from Tristão.
Danwatch er i besiddelse af udskriften fra en retssag, som viser, at Bastos Viana i september 2010 – cirka en måned efter at inspektørerne befriede arbejderne – leverede kaffe til Tristão. Tristão oplyser til Danwatch, at de efterfølgende har stoppet samarbejdet med Bastos Viana. Men kaffen, som blev leveret i 2010, hvor der blev fundet slavelignende forhold, kan være blevet videresolgt til Nestlé og JDE, der begge køber kaffe fra Tristão.
  www.pavailler.fr  
Most indoor activities, we have first and foremost a very popular indoor swimming pool which both children and adults can have hours to go in. For children, it may well be the focal point of a weekend.
Mest til indendørs aktiviteter, har vi først og fremmest en særdeles populær indendørs swimmingpool, som både børn og voksne kan få mange timer til at gå i. For børn kan det sagtens være omdrejningspunktet for et weekendophold. Inden døre byder FænøSund også på billard, swimmingpool, bordtennis, bordfodbold og et stort legeværelse med blandt andet tv, dvd, film, spil, tegneredskaber og PlayStation.
  eaterdiary.com  
The façade of the new school will be built entirely from recycled bricks. The reuse of materials is one of many features of a sustainable strategy from which both children and the environment will benefit.
Kristian Würtz, rådmand for Børn og Unge afdelingen i Aarhus Kommune, har tidligere udtalt om projektet: ”Byggeriet sætter bæredygtige og pædagogiske principper højt, og det skaber en god overgang mellem det grønne rum og byrummet. Byggeriet tager imod lokalområdet, og jeg glæder mig til at se det færdigt”.
  www.au.dk  
Curation, understood as a conceptual, artistic, discursive, educational and institutional practice, has become an important area not only in contemporary art, where curation has developed in dynamic interplay with artistic practice, but in contemporary culture in general. Increasingly, we understand our lives through curated events, mediated by interfaces, social media and interpretive filters of different kinds which both open up and control our access to our world.
What is Scandinavia and what does the region have to offer from the point of view of art and culture? These are the key concerns of this Summer School. The Summer School is divided into five parts that cover five major areas of questioning and offer a wide range of images of Scandinavia: film, crime fiction, Sound & vision, literary classics, traits of classics.  We look at the major contributions of Scandinavian cinema, literature and art with emphasis on the present, but also with a historical perspective, and we consider the way they reflect Scandinavia and at the same time address matters of global concern. Kursus udbudt af Institut for Æstetik og Kommunikation. Kursusbeskrivelse.
  www.pianidibobbio.com  
Hoffmann-Jørgensen was an excellent and committed communicator of the probability theory and its applications, which both students and audience at his public lectures experienced. Until his death he was frequently present at the Department of Mathematics.
Hoffmann-Jørgensen var en fremragende og engageret formidler af sandsynlighedsteorien og dens anvendelser, hvilket både studerende og tilhørere til hans offentlige foredrag nød godt af. Han var hyppigt på instituttet helt frem til sin død.
  www.ecb.europa.eu  
The Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro, who is also a Vice-President of the Commission, may attend the meetings of the ECB’s Governing Council but cannot vote. Further contacts take place in the context of the above mentioned meetings of EU and euro area bodies in which both the Commission and the ECB participate.
Kommissæren for økonomiske og monetære anliggender og euroen, som også er næstformand i Kommissionen, kan deltage i ECB's styrelsesråds møder, men uden stemmeret. Andre kontakter finder sted inden for rammerne af de ovennævnte møder mellem EU's og euroområdets organer, hvor både Kommissionen og ECB deltager. De to institutioner har desuden udviklet et nært samarbejde med en lang række regelmæssige og ad hoc-kontakter på arbejdsmæssigt plan (fx inden for statistik og betalingssystemer).
  www.klimabuendnis.lu  
This new design collaboration is part of a series of new initiatives from Fritz Hansen to continue the design company’s proud traditions of exquisite craftsmanship, quality and timeless design by producing pieces which both compliment and add a new dimension to the Nordic design realm of Fritz Hansen.
Den karakteristiske Orient™ pendel i børstet aluminium er ikke blot en let og elegant tilføjelse til lampeseriens varme og mørke farver. Det er en hyldest til den oprindelige kollektion hvor både en sort, en kobber og en sølv version blev præsenteret. Den sølvfarvede aluminium har dog sin helt egen personlighed, der tilfører designet et både nordisk og eksotisk udtryk på samme tid.
  www.tascam.eu  
During the run of the exhibition we organised a number of specialist events, in which both professionals and anyone with an interest met up to discuss “next practice” – for example ‘What is the next step to take when it comes to movement in the city?’
I sommeren 2016 omdannedes Dansk Arkitektur Center og pladsen foran huset til en sommerdestination for bevægelse. I en midlertidig, udendørs arena blev alle, der har lyst, til at prøve kræfter med helt nye bevægelsesformer inviteret, og indendørs åbner en stor udstilling, der sætter fokus på bevægelse i byen. I løbet af udstillingsperioden afholdt vi en række faglige arrangementer, hvor professionelle såvel som interesserede mødtes og drøftede “next practise” – f.eks. hvad er næste skridt i forhold til at arbejde med bevægelse i byen?