choreographic – Dutch Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   27 Domains
  15 Hits www.brakkegrond.nl  
Eliceche tackles one of the most well known choreographic terms: 'unisono' or the simultaneous execution of a movement. Can this show us how we experience and define togetherness in society?
Eliceche gaat aan de slag met een van de meest gekende choreografische begrippen: het unisono, of het gelijktijdig uitvoeren van eenzelfde beweging. Kan deze vorm ons iets tonen over hoe we ‘samenzijn’ ervaren en definiëren in de maatschappij?
  blog.monorean.com  
choreographic works and pantomimes;
4. choreografische werken en pantomimes;
  17 Hits www.cirquedusoleil.com  
has transformed this familiar child's game into a choreographic feat. As the ropes beat time, a group of 20 acrobats, endowed with exceptional co-ordination and rhythm, perform a steady stream of solo, duo and group jumps and figures.
Alighting onto the stage, the artist's gracious silhouette immediately captivates the imagination. Perched on balancing canes, she moves elegantly through a series of precarious positions of ever-increasing intricacy.
  2 Hits www.heronpharma.com  
Choreographer Nicole Beutler chose ShowTex Metallic Spark and Voile CS for her piece 5: ECHO. This dance performance premiered at the International Choreographic Arts Centre in Amsterdam.
Voor de aankleding van de dansvoorstelling 5: ECHO koos choreografe Nicole Beutler de glamoureuze Metallic Spark en Voile CS van ShowTex uit. De performance ging in wereldpremière in het Internationaal Choreographic Arts Centre te Amsterdam.
  www.moussem.be  
This French-Algerian choreographer creates stunning performances with minimal resources. In 2008, she received the French Syndicat de la critique prize for choreographic revelation of the year with her performance 'Le Cri'.
is een samenwerking van Moussem Nomadisch Kunstencentrum en CC Berchem. Deze internationaal samengestelde avond geeft het publiek de kans om kennis te maken met twee choreografen. Door deze samenwerking geven we de makers ook de kans om elkaar en elkaars werk te leren kennen. Op deze eerste
  6 Hits www.damagedgoods.be  
Teaching repertory is one option but I prefer to teach the particular questions behind each choreographic work, what I am interested in at the moment, what I am investigating currently, to share these questions and allow the students to discover the work for themselves without copying the choreographic material from the repertory.
Choreografisch werk uit het bestaande oeuvre aanleren is mogelijk, maar ik geef de voorkeur aan het meegeven van bepaalde vragen die achter het choreografische werk schuilgaan: wat interesseert me en exploreer ik op dit moment? Ik vind het belangrijk deze vragen te delen zodat de studenten het werk zelf kunnen ontdekken zonder het choreografisch materiaal gewoonweg te kopiëren.
  2 Hits www.subtopia.se  
“There is great integrity and dedication to the two works we have chosen for the first and second prize; they are works that mesh the cinematic and choreographic elements to take you to a specific space for the duration. Both winning films stand out for their skill and craft across the aspects of filmmaking and choreography, and feature performances beyond the theatrical, which communicate powerfully with the audience.”
“Beide dansfilms die we hebben gekozen getuigen van een bijzondere integriteit en toewijding. Het zijn werken waarbij de cinematografische en choreografische elementen zodanig in elkaar grijpen dat het de kijker meeneemt naar een heel eigen wereld. Beide films blinken uit in hun kunde en vakmanschap en laten zien hoe performance, voorbij het theatrale, op een krachtige manier met het publiek kan communiceren.“
  3 Hits vooruit.be  
One of the perfomers that Vooruit is focusing on during the season 2016-2017 is Bouchra Ouizguen, a Moroccan dancer and choreographer, born in Ouarzazate. She now lives and works in Marrakech where she has been committed to developing a local choreographic scene.
Een van de makers die centraal staat in het seizoen 2016-2017 is Bouchra Ouizguen, een danseres en choreografe uit het Marokkaanse Ouarzazate. Ze leeft en werkt in Marrakech, waar ze een van de drijvende krachten achter de lokale dansscene is. Ouizguen is autodidact en bedreven in oriëntaalse dans, maar ze creëerde ook experimenteel werk (‘Ana Ounta’, ‘Mort et moi’) dat haar liefde voor film, literatuur en muziek in de verf zet.
  valiz.nl  
Guy Cools who accompanied both, situates their work within the larger critical debate on the (post)modern and (post-)migrant identity. Cools details some of their iconic choreographic pieces. In-Between Dance Cultures offers a complementary view on questions of cultural identity taking the contemporary dancer’s somatic awareness and knowledge of the body as its starting point.
De Belgisch-Marokkaanse Sidi Larbi Cherkaoui en de Brits-Bengaalse Akram Khan worden beiden gerekend tot de top van de hedendaagse choreografie. Hun oeuvres hebben een belangrijk aspect gemeen: beide choreografen geven uitdrukking aan hun positie tussen verschillende dansculturen in. Guy Cools, die met beide choreografen werkte, plaats hun werk in het bredere kritische debat over de (post)moderne identiteit en (post-)migratie. Aan de hand van gedetailleerde besprekingen van iconische danswerken biedt In-Between Dance Cultures een nieuw perspectief op het begrip culturele identiteit, waarbij de belichaming en kennis van het lichaam die eigen is aan de hedendaagse danser centraal staat. | verder
  2 Hits www.bio-forum.com  
By systematically leaving out certain specific musical abilities and performative actions of the professional musician on the one hand, and on the other hand using these abilities - as for example the ability to execute and remember complex rhythms, or using originally "musical" movements such as finger articulations playing an instrument as choreographic material - music-theatrical works have been created as artistic outcomes of the research.
De focus van het onderzoek ligt in het fenomeen ‘reductie’, het wegnemen van essentiële elementen van het muziek maken, teneinde de musicus theatraal te laten worden. Door specifieke muzikale vaardigheden en performatieve uitingen van de musicus weg te nemen aan de ene kant, en op hetzelfde moment deze juist te gebruiken - zoals het vermogen complexe ritmes uit te voeren en te onthouden, of bijvoorbeeld door een oorspronkelijk "muzikale" activiteit, zoals vingerbewegingen tijdens het spelen, als choreografisch bewegingsmateriaal in te zetten - is een aantal muziektheatrale werken gemaakt als artistiek resultaat van het onderzoek. Hiervan is het vierluik "Sounds of Absence" samengesteld, dat als artistieke presentatie van het onderzoek zal worden getoond tijdens het November Music Festival in Den Bosch, op 8 november a.s. te 15.00 en 19.00 u. in Theater Artemis, Predikheerenpoort 50. Het publiek wordt door het gebouw geleid, ieder werk wordt in een andere ruimte gespeeld en probeert "iets anders" zichtbaar te maken, om uiteindelijk nieuwe manieren van "task performance" te ontwikkelen die de musicus "theatraal" kunnen maken.
  sonbrull.com  
If I were to put it succinctly in philosophical terms (à la Derrida), I would say it went from a choreographic ‘construction’ of respect for older people, via a ‘destruction’ of that by emphasising the fertility of youth, to a single modern example of ‘deconstruction’ and re-telling of a similar dichotomy (e.g. Raymund Hoghe, 2004).
De middag werd gevuld met drie lezingen en discussies. De eerste lezing werd verzorgd door Aagje Swinnen, universitair docent van de Universiteit Maastricht, en gespecialiseerd in het thema ‘aging’. Zij gaf een boeiende inleiding op deze thematiek. De tweede lezing werd uitgesproken door Christel Stalpaert, hoogleraar aan de Universiteit Gent. Zij presenteerde een historische reconstructie van ‘Le sacre du printemps’, waarbij een verschuiving te zien is in de rol en betekenis die ouderen in de uitvoeringen hebben. Als ik het kort in filosofentermen (à la Derrida) mag zeggen, was dat: van een choreografische ‘constructie’ van (ook) respect voor de ouderen, via een ‘destructie’ daarvan door het benadrukken van de vruchtbaarheid van jongeren, naar ook een enkel hedendaags voorbeeld van ‘deconstructie’ en hervertelling van een dergelijke tweedeling (bijvoorbeeld: Raymund Hoghe, 2004). Tot slot werd de derde lezing weer gegeven door Aagje Swinnen. Zij analyseerde bepaald werk van de Nederlandse fotograaf Erwin Olaf wat betreft de representatie van ouder wordende vrouwenlichamen. Met de combinatie van de verschillende lezingen – de thematiek van ouder worden en dans – is nu ook het denkwerk goed op gang gebracht. Vooral de negatieve beeldvorming van het ouder wordende lichaam in onze samenleving stond in de verhalen centraal. Dus we zijn vandaag ook bij het tweede deel van het motto terecht gekomen: ‘think (later)’.