come to fruition – Dutch Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
11
Domains
www.krachtvancultuur.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The COYAC team is currently working on two exhibitions – 'Going Green' on global warming, and 'Arts venture through malaria and hiv/aids' on health and youth behaviour issues. Both are expected to
come to fruition
at the close of 2008.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
krachtvancultuur.nl
as primary domain
Momenteel werkt het COYAC-team aan twee exposities – 'Going Green' over klimaatverandering en 'Arts venture through malaria and hiv/aids' over gezondheids- en gedragsproblemen bij jongeren. Beide worden naar verwachting eind 2008 gerealiseerd. Om dit doel - en andere ambities - waar te maken beseft Bobo dat er partners nodig zijn. Vooral waar het gaat om de internationale promotie van kunst en cultuur."De toekomst is schitterend", zegt hij.
2 Hits
www.feig.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Amnesia Haze takes a little longer to
come to fruition
than other varieties: it can take between ten and twelve weeks to start flowering. Once it starts to produce, however, this variety has a high yield, producing 70-80 g per plant with up to 650g per meter squared under a 600w light.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
weedseedshop.com
as primary domain
Het duurt wat langer voor Amnesia Haze gaat bloeien, in vergelijking met de andere soorten; het kan tien tot twaalf weken duren voor het begint te bloeien. Maar als de productie eenmaal op gang gekomen is, heeft deze soort een grote oogst en produceert 70-80 g per plant tot 650g per vierkante meter onder een lamp van 600w.
2 Hits
www.neoncorp.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
I am a Physicist by origin and I feel privileged each time I get a sneak preview of the future and when I am able to help my clients see their ideas
come to fruition
. I am working with a team of 4 colleagues to provide our clients with IP that works.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nlo.eu
as primary domain
Ik ben Nederlands en Europees octrooigemachtigde met ervaring als in-house octrooigemachtigde en in het vrije beroep. Ik ben actief op het gebied van de auto-industrie, energie, offshore technologie, medische apparatuur, robotica en veiligheidsdocumenten. Ik vorm met vier collega's een team dat onze klanten ondersteunt met een IE-strategie die werkt.
www.kikirpa.be
Show text
Show cached source
Open source URL
*[Now with table of contents] Twenty years of scientific analysis dedicated to the painted works of Pieter Bruegel the Elder and the copies by his son Pieter Brueghel the Younger have
come to fruition
in a new book: The Brueg(H)el phenomenonPaintings by Pieter Bruegel the Elder and Pieter Brueghel ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kikirpa.be
as primary domain
Dr. Valentine Henderiks (Studiecentrum Vlaamse Primitieven van het KIK, ULB) pakt uit met de eerste oeuvrecatalogus van Albrecht Bouts, de jongste zoon en opvolger van Dirk Bouts. Dit baanbrekende werk, dat zich zowel richt op de eigenhandige schilderijen als op de atelierproducties, vormt het tiend...
www.powerofculture.nl
Show text
Show cached source
Open source URL
The COYAC team is currently working on two exhibitions – 'Going Green' on global warming, and 'Arts venture through malaria and hiv/aids' on health and youth behaviour issues. Both are expected to
come to fruition
at the close of 2008.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
powerofculture.nl
as primary domain
Momenteel werkt het COYAC-team aan twee exposities – 'Going Green' over klimaatverandering en 'Arts venture through malaria and hiv/aids' over gezondheids- en gedragsproblemen bij jongeren. Beide worden naar verwachting eind 2008 gerealiseerd. Om dit doel - en andere ambities - waar te maken beseft Bobo dat er partners nodig zijn. Vooral waar het gaat om de internationale promotie van kunst en cultuur."De toekomst is schitterend", zegt hij.
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
His travels, desde luego, mine condition (also enrich, por supuesto, and fcoursenexpected nuances). It's a joyful servitude, but servitude to the end of the, I lavished on projects that do not
come to fruition
and destinations that depart at the same speed with which the dream.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Zijn reizen, cursus, mijn conditie (ook verrijken, Natuurlijk, en onvermoede nuances vullen). Het is een vreugdevolle dienstbaarheid, maar dienstbaarheid aan het einde van de, Ik overlaadde op projecten die niet tot bloei en bestemmingen die weg zijn met dezelfde snelheid komen met die van de droom. Plotseling, hebben de mogelijkheid om te reizen naar Cape Town een paar dagen delen met een goede vriend, te relames con un trekking (disculpas por el anglicismo) door Annapurna o paladeas una escapada a los Cárpatos con tu mujer. Y tu corazón asiente ilusionado a sabiendas de que tus posibilidades de llevar adelante los planes son remotas. Dus, onvermijdelijk, acumulo ya folios y folios con información profusa sobre un puñado de viajes que no sé si llegaré a hacer.
arc.eppgroup.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
On taking office he said: "Within the institutional order, it falls to the Parliament to express the feelings of the public, whose support for our work will become ever more necessary. The European public must make the governments and the executives realise that the European idea is a living reality which will
come to fruition
in the interest of the welfare and peace of all."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arc.eppgroup.eu
as primary domain
Verkiezing van de Fransman Alain POHER tot voorzitter van de Christen-Democratische Fractie. Bij zijn ambtsaanvaarding verklaarde hij: 'In het institutionele bestel is het de taak van het Parlement de mening te vertolken van de bevolking, waarvan wij de steun voor onze werkzaamheden almaar meer nodig zullen hebben. De Europese bevolking moet de regeringen en de uitvoerende organen doen beseffen dat de Europese gedachte een levende werkelijkheid is, die in het belang van de welvaart en vrede voor iedereen vruchten zal afwerpen'. Alain POHER, die later voorzitter van de Franse Senaat werd, was gedurende acht jaar fractievoorzitter. Hij werd in maart 1966 tot Voorzitter van het Europees Parlement gekozen.