10 and in – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      60 Results   46 Domains
  3 Hits www.conventions.coe.int  
1        Parties to this Agreement, by making a declaration as provided in Article 10, and in respect of their own territory, may:
1        Les Parties à l'Arrangement ont la faculté, moyennant la déclaration prévue à l'article 10, et en ce qui concerne leur territoire :
  ir.nexon.co.jp  
For the reasons set out in the Introduction, particularly at pages 8, 9 and 10, and in light of the procedure proposed for the conduct of the Proceeding, such as the pre-filing of the outline of the evidence to be adduced at the Hearing, the Board denies CIBA's request for an order for the disclosure and production of all categories of documents set out in Schedule "A", except for the request for disclosure and production of information relating to the California and Lohmann patents as they may relate to Habitrol and CIBA. In the Board's view, all information relating to matters surrounding the status of those patents in Canada, and the relationship between CIBA and Lohmann and/or its affiliates, as well as the relationship between CIBA and the University of California, is central to the matters in issue in the Proceeding and should be disclosed and produced.
Pour les raisons énoncées dans l'Introduction, particulièrement aux pages 8, 9 et 10, et étant donné la procédure proposée pour la conduite de l'affaire, notamment le dépôt préalable d'un sommaire de la preuve qui sera présentée à l'Audience, le Conseil rejette la requête de CIBA visant à obtenir une ordonnance de divulgation et de production de toutes les catégories de documents indiquées dans l'Annexe « A », sauf en ce qui a trait aux renseignements relatifs aux brevets de la Californie et de Lohmann dans la mesure où ils ont rapport à l'Habitrol et à CIBA. Selon le Conseil, tous les renseignements concernant les questions entourant l'état de ces brevets au Canada, et les liens entre CIBA et Lohmann ou ses filiales, ainsi que les liens entre CIBA et l'Université de la Californie, sont au coeur des questions soulevées dans l'affaire et devraient être divulgués et déposés.
  2 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Paraquat is distributed via the bloodstream to practically all organs and tissues and accumulates in the lungs and, to some extent, in the kidneys.4 Serum values of orally administered 14C-paraquat (dose unspecified) peaked in 30 to 60 minutes in rats, guinea pigs and monkeys,10 and in 75 minutes in dogs.11
Le paraquat est absorbé rapidement, mais de manière incomplète, par le tube digestif. Une dose orale de dichlorure de paraquat (quantité non précisée) a été excrétée dans une grande mesure (de 93 à 96 pour cent) dans les fèces chez le rat; 30 pour cent de la dose étaient présente dans les fèces sous forme de produits métaboliques non précisés, provenant peut-être de la dégradation microbienne qui a lieu dans les intestins.9 Le paraquat est distribué par l'intermédiaire de la circulation sanguine dans presque tous les organes et tissus de l'organisme et s'accumule dans les poumons et, dans une certaine mesure, dans les reins.4 La concentration sérique de paraquat après l'administration d'une dose non précisée de paraquat marqué au 14C a atteint son maximum en l'espace de 30 à 60 minutes chez le rat, le cobaye et le singe,10 et en l'espace de 75 minutes chez le chien.11
  www.pmprb-cepmb.gc.ca  
For the reasons set out in the Introduction, particularly at pages 8, 9 and 10, and in light of the procedure proposed for the conduct of the Proceeding, such as the pre-filing of the outline of the evidence to be adduced at the Hearing, the Board denies CIBA's request for an order for the disclosure and production of all categories of documents set out in Schedule "A", except for the request for disclosure and production of information relating to the California and Lohmann patents as they may relate to Habitrol and CIBA. In the Board's view, all information relating to matters surrounding the status of those patents in Canada, and the relationship between CIBA and Lohmann and/or its affiliates, as well as the relationship between CIBA and the University of California, is central to the matters in issue in the Proceeding and should be disclosed and produced.
Pour les raisons énoncées dans l'Introduction, particulièrement aux pages 8, 9 et 10, et étant donné la procédure proposée pour la conduite de l'affaire, notamment le dépôt préalable d'un sommaire de la preuve qui sera présentée à l'Audience, le Conseil rejette la requête de CIBA visant à obtenir une ordonnance de divulgation et de production de toutes les catégories de documents indiquées dans l'Annexe «A», sauf en ce qui a trait aux renseignements relatifs aux brevets de la Californie et de Lohmann dans la mesure où ils ont rapport à l'Habitrol et à CIBA. Selon le Conseil, tous les renseignements concernant les questions entourant l'état de ces brevets au Canada, et les liens entre CIBA et Lohmann ou ses filiales, ainsi que les liens entre CIBA et l'Université de la Californie, sont au coeur des questions soulevées dans l'affaire et devraient être divulgués et déposés.
  2 Hits parl.gc.ca  
I'll conclude with a general observation. In this same meeting on May 10, and in the documents I prepared for it, I talked about the rotation. That's really an accident of the past we just stayed with, and it is seen now at the centre as one of the rewards open to the system. Every British type of Parliament has faced the same problem. I'm talking now about the general powers of members. What has happened? The most serious first development was polling. Until polling, members were the primary source of information on local opinion for their party leader. There were discussions in caucus and in the House. If you go back 50 years, Mackenzie King sat through almost every debate in the House, because Parliament was the real cockpit of policy development. So it was knocked out first by polling, which gave the government quicker and more accurate information on what people were thinking around the country.
Je vais terminer avec une observation générale. À cette même réunion du 10 mai, et dans les documents que j'ai préparés en vue de la réunion, j'ai parlé de la rotation. C'est véritablement un accident du passé dont on a tout simplement conservé les traces, et c'est perçu maintenant au Centre parlementaire comme l'une des récompenses possibles qu'offre le système. Tous les types de parlements britanniques font face au même problème. Je parle maintenant des pouvoirs généraux des députés. Que s'est-il produit? L'avancée la plus importante a été les sondages. Avant les sondages, les députés étaient la source première d'information pour leur chef de parti concernant l'opinion de leurs électeurs. Il y avait des discussions au caucus et à la Chambre. Si vous remontez à il y a 50 ans, Mackenzie King assistait presque invariablement à tous les débats à la Chambre parce que le Parlement était la véritable enclave d'élaboration des politiques. Mais les choses ont d'abord changé à cause des sondages, lesquels donnaient au gouvernement une information plus rapide et plus précise sur ce que les gens pensaient dans tout le pays.
  2 Hits hc-sc.gc.ca  
Paraquat is distributed via the bloodstream to practically all organs and tissues and accumulates in the lungs and, to some extent, in the kidneys.4 Serum values of orally administered 14C-paraquat (dose unspecified) peaked in 30 to 60 minutes in rats, guinea pigs and monkeys,10 and in 75 minutes in dogs.11
Le paraquat est absorbé rapidement, mais de manière incomplète, par le tube digestif. Une dose orale de dichlorure de paraquat (quantité non précisée) a été excrétée dans une grande mesure (de 93 à 96 pour cent) dans les fèces chez le rat; 30 pour cent de la dose étaient présente dans les fèces sous forme de produits métaboliques non précisés, provenant peut-être de la dégradation microbienne qui a lieu dans les intestins.9 Le paraquat est distribué par l'intermédiaire de la circulation sanguine dans presque tous les organes et tissus de l'organisme et s'accumule dans les poumons et, dans une certaine mesure, dans les reins.4 La concentration sérique de paraquat après l'administration d'une dose non précisée de paraquat marqué au 14C a atteint son maximum en l'espace de 30 à 60 minutes chez le rat, le cobaye et le singe,10 et en l'espace de 75 minutes chez le chien.11
  www.forces.gc.ca  
Bearing in mind that the need to extend particular care to the child has been stated in the Geneva Declaration of the Rights of the Child of 1924 and in the Declaration of the Rights of the Child adopted by the General Assembly on 20 November 1959 and recognized in the Universal Declaration of Human Rights, in the International Covenant on Civil and Political Rights (in particular in articles 23 and 24), in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (in particular in article 10) and in the statutes and relevant instruments of specialized agencies and international organizations concerned with the welfare of children,
Ayant à l'esprit que la nécessité d'accorder une protection spéciale à l'enfant a été énoncée dans la Déclaration de Genève de 1924 sur les droits de l'enfant et dans la Déclaration des droits de l'enfant adoptée par l'Assemblée générale le 20 novembre 1959, et qu'elle a été reconnue dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, dans le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (en particulier aux articles 23 et 24), dans le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (en particulier à l'article 10) et dans les statuts et instruments pertinents des institutions spécialisées et des organisations internationales qui se préoccupent du bien-être de l'enfant,
  www.caib.es  
All ministries have made an important effort to descend the expense with respect to 2012 and to minimize, in the measure of that possible, the impact that has to have this reduction on the ministries in Education, Culture and Universities (-3,10%) and in Health, Family and Social Welfare|Well-Being (-3,34%). With both budgets of 743.572.807 € and 1.259.413.918 €, respectively, these two departments agglutinate 80% of the budget of the ministries, which he|she|it promotes to 2.506 million euros.
Tous les ministères ont fait un effort important pour descendre la dépense quant à 2012 et minimiser, dans la mesure de cela possible, l'impact qui doit avoir cette réduction sur les ministères d'Éducation, Culture et Universités (-3,10%) et de Santé, Famille et Bien-Être Social (-3,34%). Avec les deux budgets de 743.572.807 &euro ; et 1.259.413.918 &euro ;, respectivement, ces deux départements agglutinent 80% du budget des ministères, qui promeut à 2.506 millions d'euros.
  www.asfc.gc.ca  
, classifiable both in heading 62.10 and in other headings of this Chapter, excluding heading 62.09, are to be classified in heading 62.10.
, c'est-à-dire en un assortiment de vêtements comprenant deux ou trois pièces, présenté pour la vente au détail et composé :
  www.genesyslogic.com  
Increased the basic shield value of the Mastery “Shield of Life” from 5% to 10% and in addition each additional level will increase the basic value of the shield by 20%.
Problème de compétences qui ne se lançaient pas correctement après avoir appris les Maîtrises "Aéroflamme démolisseur" et "Flamme rapide" résolu.
  3 Hits www.irb.gc.ca  
One must look at the act and the effect. Note 10 And in this case, in particular, because of the old age of the applicants, it should have been more obvious to the CRDD panel that the effect upon them was that of persecution.
La SSR a effectivement reconnu, la Cour y souscrit, qu'il existe peut‑être des situations où les caractéristiques ou circonstances particulières d'un revendicateur […] pourraient encore influer sur l'examen de la question de savoir si certains actes ou traitements ont un caractère de persécution au point qu'un agent de persécution mise sur le fait, ou l'exploite, qu'une personne souffre d'une faiblesse ou condition particulière pour faire du tort, qu'un acte qui, normalement ou en soi, n'a pas un caractère de persécution peut être transformé en acte de persécution.
  www.publicsafety.gc.ca  
In some western cities, including Winnipeg, Regina, Saskatoon and Edmonton, Aboriginal people make up a substantial portion of the population (between 5% and 10%). And in cities where Aboriginal populations are smaller, such as in Toronto and Montreal, their numbers have increased by 30% and 60%, respectively, between 2001 and 2006.[41]
De plus, les jeunes Autochtones vivant en milieu urbain représentent la portion de la population autochtone canadienne qui connaît la plus forte croissance. En 2026, on prévoit que le nombre de jeunes Autochtones âgés de 15 à 19 ans aura augmenté de 37 % par rapport à celui de 2001, comparativement à 6 % pour le même groupe d'âge de la population générale.[43]
  corpo.videotron.com  
By the way, we are also going to offer customers who enjoy online entertainment a new unlimited data plan starting at $10. And in April, our residential and business subscribers to Ultimate Speed Internet access plans will get a 10 Mbps increase in upload speeds.
À cet égard, nous sommes heureux de proposer à nos clients passionnés de divertissement sur Internet une nouvelle offre de bloc de consommation illimitée à partir de 10 $, à compter du 30 mars. Par ailleurs, en avril, nos clients résidentiels et d’affaires de l’ensemble des accès Internet TGV pourront profiter d’une augmentation de vitesse en amont à 10 Mbit/s.
  3 Hits www.cisr-irb.gc.ca  
One must look at the act and the effect. Note 10 And in this case, in particular, because of the old age of the applicants, it should have been more obvious to the CRDD panel that the effect upon them was that of persecution.
La SSR a effectivement reconnu, la Cour y souscrit, qu'il existe peut‑être des situations où les caractéristiques ou circonstances particulières d'un revendicateur […] pourraient encore influer sur l'examen de la question de savoir si certains actes ou traitements ont un caractère de persécution au point qu'un agent de persécution mise sur le fait, ou l'exploite, qu'une personne souffre d'une faiblesse ou condition particulière pour faire du tort, qu'un acte qui, normalement ou en soi, n'a pas un caractère de persécution peut être transformé en acte de persécution.
  www.heinrichvilliger.ch  
We endeavour to create nutritionally balanced products. More specifically, we have reduced the salt content in meat products by an average of 10% and in ready meals by an average of 15%. In addition we are gradually reducing the use of saturated fats and palm oil for overall fat reduction and improving the fatty acid composition. The production of our own brands is free from palm oil.
Nous visons des produits nutritionnellement équilibrés. Concrètement, la teneur en sel des charcuteries a diminué de 10% et de 15% en moyenne dans les plats cuisinés. Nous réduisons également l’utilisation d’acides gras saturés et d’huile de palme pour diminuer la teneur en graisse et améliorer la composition des acides gras. Les produits de nos marques propres sont exempts d’huile de palme.
  www.taschen.com  
"What if you hate the tyranny of diaries (all those dates and pages that need to be filled), or the fact that not every day is that interesting? Then you need the new Keel's Simple Diary. At just £10 and in a host of colours it could be your new best friend and the best Christmas/birthday/gift idea ever."— Womanandhome.com, London, United Kingdom
“I know, it's a little strange, but I like where it takes my brain. It makes me consider the events of my day differently. Not just as the boring flotsam and jetsam floating around in my life, clogging up the pipes, but as interesting encounters and strange pairings. I like that. I like being made to think. The questions also make great prompts for other writing. Just dip in, find a question that sparks an idea and off you go.”— Bod for tea Blog, London, Royaume-Uni
  agritrade.cta.int  
A leaked OECD report to be issued later this year underlines that the producer-support estimate in France and the USA amounts to 31% and 126% respectively, while for Brazil it is less than 10%, and in China, India and South Africa it is ‘considerably lower’.
Un rapport de l’OCDE qui a filtré et doit être publié dans le courant de cette année souligne que le soutien au producteur octroyé par la France et les Etats-Unis est estimé à 31 % et 126 % respectivement, tandis qu’au Brésil il ne dépasse pas 10 %, et en Chine, en Inde, et qu’en Afrique du Sud, il estconsidérablement plus bas.
  hqmatureasses.com  
Some vitamins and minerals are present both in Osteo-10 and in Natural Multi. Specifically, vitamin C, D3, K2, and the minerals zinc and magnesium. If you take the standard daily dosage of Osteo-10 (2 measuring spoons) in combination with the standard daily dosage of Natural Multi (2 capsules), you will be consuming justifiable quantities of these vitamins and minerals.
Certaines vitamines et certains minéraux sont présents aussi bien dans l'Osteo-10 que dans le Natural Multi. Il s'agit des vitamines C, D3, K2 et les minéraux tels que le zinc et le magnésium. Si vous prenez le dosage standard d'Osteo-10 (2 cuillères mesures) en combinaison avec le dosage standard de Natural Multi (2 gélules), vous n'ingérerez pas des quantités excessives de ces vitamines et minéraux. Natural Multi peut même renforcer la puissance d'Osteo-10 grâce à la quantité supplémentaire des vitamines D3 et K2.
  www.oie.int  
These standards and guidelines can be found in the Terrestrial Animal Health Code (chapters 6.6., 6.7., 6.8., 6.9. and 6.10. and in the Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals. (Guideline 2.1.).
Ces normes et lignes directrices figurent dans le Code sanitaire pour les animaux terrestres (chapitre 6.6 ; chapitre 6.7 ; chapitre 6.8 ; chapitre 6.9 et chapitre 6.10) ainsi que dans le Manuel des tests de diagnostic et des vaccins pour les animaux terrestres de l’OIE (lignes directrices 2.1. [anglais]).
  www.brickolino.com  
Even a few weeks ago, Bal posted a photo on twitter at age 10 and in which he appears with his parents wearing a shirt with a drawing of a Rastafarian under two palm trees in the form of marijuana and with the words “
L´acteur argentin Federico Bal est également en faveur de la légalisation du cannabis. il y a encore quelques semaines, Bal a posté une photo sur Twitter à l’âge de 10 ans et dans lequel il apparaît avec ses parents vêtu d’une chemise avec un dessin d’un rastafari sous deux palmiers sous forme de cannabis et avec les mots
  www.innovation.public.lu  
The maximum aid intensity is 15%. Bonuses can be granted to small enterprises (+20%), medium-sized enterprises (+10%) and, in some cases, to public research organisations (up to +35%).
L’intensité d’aide maximale est de 15%. Des majorations peuvent être accordées aux petites entreprises (+20%), aux moyennes entreprises (+10%) et sous certaines conditions aux organismes de recherche publics (jusqu’à +35%).
  www.icrc.org  
8. U.S. Air Force Law of War Manual.  There are similar definitions published in the United States Manual FM 27-10 and in the German Manual ZDv 15/10.
8. Manuel du droit de la guerre de l'armée de l'air des Etats-Unis.  Des définitions identiques figurent dans le Manuel américain F.M. 27-10 et dans le Manuel allemand ZDv 15/10.
  2 Hits conventions.coe.int  
1        Parties to this Agreement, by making a declaration as provided in Article 10, and in respect of their own territory, may:
1        Les Parties à l'Arrangement ont la faculté, moyennant la déclaration prévue à l'article 10, et en ce qui concerne leur territoire :
  www.axa.com  
AXA Equitable ranked in the Top 50 companies for diversity(10) and in the Top 25 for the Honorary Diversity Council(11).
AXA Equitable est classée parmi les 50 premières sociétés dans le domaine de la diversité(10) et figure au Top 25 du Honorary Diversity Council(11).
  2 Hits csc.lexum.org  
The principle was reiterated in The Grand Trunk Railway Company of Canada v. Rainville[5], in another action against a railway company in consequence of fire alleged to have been caused by sparks from an engine of the company. In both of these cases there was no direct evidence of how the fire occurred and concurrent findings in the lower courts, in favour of the defendant railway in Sénésac and against the defendant railway in Rainville, were not disturbed in this Court. The principle has been applied repeatedly: The Dominion Fish Company v. Isbester[6], at p. 638, “…the appellant must put his finger on the mistake made by the trial judge….”; Weller v. The McDonald-McMillan Company[7], at p. 87, the Court will only interfere when satisfied that “the conclusion reached is absolutely wrong”; Landels v. Christie[8]; Labadie v. McMillan[9]. The Court will not reverse even though the evidence on which the courts below based their findings of fact might appear weak: George Matthews Company v. Bouchard[10]. And in Swyrd v. Tulloch[11], Rinfret C.J.C. said, p. 200:
Ce principe a été réitéré dans La compagnie de chemin de fer du Grand-Tronc du Canada c. Rainville[5], soit une autre action intentée contre une compagnie de chemin de fer relativement à un incendie qui aurait été causé par des étincelles qui provenaient d’une locomotive de la compagnie. Dans ces deux décisions, aucune preuve directe n’a pu être établie quant à la cause de l’incendie et les conclusions concordantes des cours d’instance inférieure, en faveur de la compagnie de chemin de fer défenderesse dans Sénésac et à l’encontre de la compagnie de chemin de fer défenderesse dans Rainville, n’ont pas été modifiées par cette Cour. Ce principe a été appliqué à plusieurs reprises: The Dominion Fish Company c. Isbester[6], à la p. 638, [TRADUCTION] «…l’appelante doit mettre le doigt sur l’erreur commise par le juge du procès… .”; Weller c. The McDonald-McMillan Company[7], à la p. 87, la Cour n’interviendra que lorsqu’elle sera convaincue que [TRADUCTION] «la conclusion tirée est complètement erronée»; Landels c. Christie[8]; Labadie c. McMillan[9]. La Cour n’infirmera pas les décisions des cours d’instance inférieure même si la preuve sur laquelle elles ont fondé leurs conclusions sur les faits peut sembler faible: George Matthews Company c. Bouchard[10]. Et dans Swyrd c. Tulloch[11], le juge en chef Rinfret a dit, à la p. 200:
  2 Hits scc.lexum.org  
The principle was reiterated in The Grand Trunk Railway Company of Canada v. Rainville[5], in another action against a railway company in consequence of fire alleged to have been caused by sparks from an engine of the company. In both of these cases there was no direct evidence of how the fire occurred and concurrent findings in the lower courts, in favour of the defendant railway in Sénésac and against the defendant railway in Rainville, were not disturbed in this Court. The principle has been applied repeatedly: The Dominion Fish Company v. Isbester[6], at p. 638, “…the appellant must put his finger on the mistake made by the trial judge….”; Weller v. The McDonald-McMillan Company[7], at p. 87, the Court will only interfere when satisfied that “the conclusion reached is absolutely wrong”; Landels v. Christie[8]; Labadie v. McMillan[9]. The Court will not reverse even though the evidence on which the courts below based their findings of fact might appear weak: George Matthews Company v. Bouchard[10]. And in Swyrd v. Tulloch[11], Rinfret C.J.C. said, p. 200:
Ce principe a été réitéré dans La compagnie de chemin de fer du Grand-Tronc du Canada c. Rainville[5], soit une autre action intentée contre une compagnie de chemin de fer relativement à un incendie qui aurait été causé par des étincelles qui provenaient d’une locomotive de la compagnie. Dans ces deux décisions, aucune preuve directe n’a pu être établie quant à la cause de l’incendie et les conclusions concordantes des cours d’instance inférieure, en faveur de la compagnie de chemin de fer défenderesse dans Sénésac et à l’encontre de la compagnie de chemin de fer défenderesse dans Rainville, n’ont pas été modifiées par cette Cour. Ce principe a été appliqué à plusieurs reprises: The Dominion Fish Company c. Isbester[6], à la p. 638, [TRADUCTION] «…l’appelante doit mettre le doigt sur l’erreur commise par le juge du procès… .”; Weller c. The McDonald-McMillan Company[7], à la p. 87, la Cour n’interviendra que lorsqu’elle sera convaincue que [TRADUCTION] «la conclusion tirée est complètement erronée»; Landels c. Christie[8]; Labadie c. McMillan[9]. La Cour n’infirmera pas les décisions des cours d’instance inférieure même si la preuve sur laquelle elles ont fondé leurs conclusions sur les faits peut sembler faible: George Matthews Company c. Bouchard[10]. Et dans Swyrd c. Tulloch[11], le juge en chef Rinfret a dit, à la p. 200: