are consistent with our – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      47 Results   28 Domains
  careers.accenture.com  
Apply expertise in specific business process delivery capabilities to ensure services are consistent with our Standard Delivery Solutions and Service Level Agreements and are continuously improving.
Planifier et exécuter des projets ou des programmes pour Accenture ou ses clients. Mobiliser des ressources et assurer que les programmes, projets ou portefeuilles répondent aux exigences.
  www.budget.gc.ca  
The steps we are taking are consistent with our long-term vision,
Les mesures que nous prenons sont conformes à notre vision à long terme,
  www.cibc.com  
We have strict policies and limits on contingent counterparty credit exposure. These limits are consistent with our goal of delivering consistent and sustainable performance over the long-term.
Nous avons des politiques et des limites strictes en matière de risque de crédit de contrepartie éventuel. Ces limites coïncident avec notre objectif d’offrir un rendement constant et durable à long terme.
  www.seniors.gov.on.ca  
A third-party regulatory model is just one option for enforcing retirement home standards in Ontario. We welcome your suggestions on other options that are consistent with our objectives in regulating retirement homes.
Le modèle d’organisme de réglementation indépendant n’est qu’une des options d’application des normes relatives aux maisons de retraite en Ontario. Vos suggestions sur d’autres options qui respectent nos objectifs de réglementation des maisons de retraite sont les bienvenues.
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
¶ 11 was revised to comment on when an NPO would lose its tax-exempt status on winding-up. These comments are consistent with our position as set out in the current version of IT-409 and with the findings in
Le numéro 11 donne des observations quant au moment où une association à but non lucratif perdrait son statut d'organisation exemptée lors d'une liquidation. Ces observations sont compatibles avec notre position telle qu'elle est exprimée dans la dernière version du bulletin IT-409 et avec les conclusions du tribunal dans la cause
  news.ontario.ca  
Ontario's new training standards are consistent with our government's long-standing, measured approach with respect to Tasers. When used appropriately, these weapons remain an effective option for police services in carrying out their responsibilities and protecting our communities.
Les pistolets Taser sont portatives et permettent aux policiers de maîtriser des individus violents en délivrant une charge électrique par l'intermédiaire d'une paire de fils et propulsée par du nitrogène comprimé, ce qui a pour effet de neutraliser temporairement l'individu.
  4 Hits www.cahpi.ca  
This allows us to ensure that all emails are consistent with our policies (and thus maintain the good reputation of our servers) but also to admire your achievements and improve our application according to the use you make of it .
Chaque fois qu’une infolettre est envoyée à partir de Cyberimpact, nous en recevons une copie. Cela nous permet de nous assurer que tous les courriels envoyés sont conformes à nos politiques (et ainsi maintenir la bonne réputation de nos serveurs), mais aussi d’admirer vos réalisations et d’améliorer l’application selon l’utilisation que vous en faites.
  10 Hits parl.gc.ca  
Canada's theme and sub-themes are consistent with our territorial priorities, and the GNWT looks forward to supporting Canada in advancing and achieving our common goals, in turn bringing tangible benefits to the Northwest Territories and to Canada as a whole.
Récemment, la ministre Aglukkaq a annoncé que le développement au service de la population du Nord sera le thème principal de la présidence du Canada, assorti de trois sous-thèmes, soit l'exploitation responsable des ressources de l'Arctique, la navigation sécuritaire dans l'Arctique, et des collectivités circumpolaires durables. Ces thèmes correspondent à nos priorités territoriales et nous sommes impatients d'aider le Canada à défendre et à réaliser nos objectifs communs qui rapporteront des avantages tangibles aux Territoires du Nord-Ouest et au Canada dans son ensemble.
  www.hc-sc.gc.ca  
That would prevent promoters from resurrecting long dead festivals solely for their value as tobacco marketing vehicles. These changes to Bill C-42 were proposed by the health community, were adopted by the government and are consistent with our public health approach.
Troisièmement, les nouveaux amendements n'exempteraient que les manifestations qui ont eu lieu au Canada au cours des 15 mois qui ont précédé le 25 avril 1997. Cela empêcherait les commanditaires de ressusciter d'anciens festivals uniquement en raison de leur importance comme moyen de promouvoir la vente de produits du tabac. Ces modifications apportées au projet de loi C-42 ont été proposées par le secteur de la santé, ont été adoptées par le gouvernement et sont conformes à notre approche en ce qui concerne la santé publique.
  www.sesquiere.com  
The L7 works on creating a common front to bring Labour’s positions to the G7 meetings. Teamsters Canada attended the L7 and heard the L7 leaders discuss issues and concerns that are consistent with our experience in Canada.
Par ailleurs, le Canada accueille cette année le Sommet du G7 qui est composé des sept principales économies de la planète. Dans la foulée de cette importante réunion, le Congrès du travail du Canada (CTC) a accueilli le L7, une réunion de chefs d’organisations syndicales provenant de pays du G7. Le L7 travaille à la création d’un front commun ayant pour objectif de présenter les positions des syndicats aux réunions du G7. Teamsters Canada a assisté au L7 et y a entendu les dirigeants partager leurs préoccupations, ces dernières traduisant bien notre réalité au Canada. Le premier ministre Justin Trudeau a assisté à une des réunions pour écouter ces préoccupations et parler de sa compréhension du rôle important que jouent les syndicats dans le développement de politiques, tant au Canada qu’à l’étranger.
  opendata.interieur.gov.tn  
Indaver intends to further grow in order to expand the services it provides to its customers. We only acquire businesses that are consistent with our strengths and fit in with our strategy. Indaver thus strengthened Indaver Impex, its sludge drying, arm in 2015 with the acquisition of the sludge drying operations of Befra Belgium.
Indaver souhaite poursuivre son expansion en vue d'élargir et d'améliorer la prestation de services au profit de ses clients. Pour ce faire, nous rachetons uniquement des entreprises qui correspondent à nos forces et à notre stratégie. En 2015, Indaver Impex a d'ailleurs consolidé son empreinte sur le plan de l'assèchement des boues en reprenant les activités d'assèchement des boues de la société Befra Belgium. Grâce à cette opération, Indaver Impex renforce sa position de chef de file du marché dans le domaine de l'assèchement des boues dans le Benelux. Au Royaume-Uni, Indaver Impex a repris l'installation mobile d'assèchement des boues d'Alfa Laval et fortifie ainsi sa position en territoire d'outre-Manche.
  preview.vsl.co.at  
The University of Manitoba is the province’s research university: research informs our teaching and teaching informs our research. We provide high-quality liberal arts, science and professional programs that are consistent with our mission and size.
L’Université du Manitoba est l’établissement de recherche de la province : la recherche oriente notre enseignement et l’enseignement oriente notre recherche. Nous offrons des programmes de haute qualité dans les arts libéraux, les sciences et la formation professionnelle harmonisés à notre mission et à notre taille. Notre université forme des étudiants de premier cycle et des cycles supérieurs pour en faire des citoyens engagés sur la scène locale et internationale et comprenant l’importance et les influences du peuple autochtone au Manitoba et au Canada. Nous sommes engagés à offrir à nos étudiants une expérience pédagogique remarquable.
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
Employees with dependent care responsibilities experience a greater drop in work interferes with family than do their counterparts without such responsibilities, when they reduce the quality of things that they do. These findings are consistent with our contention that individuals with child and/or elder care responsibilities cope with work interferes with family by lowering their standards at home.
La relation entre le fait de réduire la qualité de ce qu'on fait et l'interférence du travail dans la famille varie selon la responsabilité de personnes à charge. Lorsqu'ils réduisent la qualité de ce qu'ils font, les employés qui ont la garde de personnes à charge voient une diminution plus marquée de l'interférence du travail dans la famille que leurs homologues qui n'ont pas de telles responsabilités, ce qui concorde avec notre argument selon lequel les personnes responsables des soins aux enfants ou aux aînés composent avec l'interférence du travail dans la famille en abaissant leurs normes de qualité à la maison. Ces résultats concordent également avec notre idée que les organisations qui s'attendent à ce que leurs employés accordent la priorité à leur travail au détriment de leur vie personnelle ne verront pas leur productivité augmenter de façon importante.
  www.agr.ca  
The data are consistent with our hypothesis that organic mulches increase soil food web structure and the abundance of nematode antagonists (e.g., predacious nematodes), resulting in reduced crop damage by P. penetrans.
Le nématode radicole Pratylenchus penetrans est un agent pathogène qui s’attaque au framboisier (Rubus idaeus.). Une expérience menée en champ a débuté en 2003 afin de mesurer les effets de paillis organiques fabriqués à partir de deux composts différents (compost de fumier de poulet à griller et compost de fumier de poulet à griller additionné de papier effiloché) sur (i) l’abondance de P. penetrans: (ii) les nématodes vivant librement dans le sol, en tant qu’indicateurs de la structure du réseau trophique du sol; et (iii) la biomasse de racines et la productivité hâtive du cultivar ‘Malahat’. Les paillis organiques ont été appliqués chaque année à un taux sensé fournir aux plages de 1,5 m de largeur occupées par la rhizosphère environ 133 kg·ha-1 d’azote potentiellement disponible. Les plages témoins non paillées ont été fertilizées chaque année avec de l’urée, au taux de 133 kgN·ha-1. Au cours des saisons de croissance 2005 et 2006, des échantillons de sol ont été prélevés de la rhizosphère à cinq reprises afin d’en analyser la biomasse et les nématodes. Comparativement aux plages non paillées, les densités de population de P. penetrans étaient plus faibles et la biomasse des racines était plus substantielle dans les plages couvertes d’un des composts et du paillis de compost de fumier de poulet à griller additionné de papier effiloché. La biomasse des radicelles était négativement corrélée avec P. penetrans par gramme de racines. L’abondance de nématodes omnivores et prédateurs était négativement corrélée avec les densités de population de P. penetrans et positivement corrélée avec la biomasse des racines. Les données sont compatibles avec notre hypothèse qui sous-tend que les paillis organiques améliorent la structure du réseau trophique du sol et l’abondance des espèces ennemies des nématodes (c.-à-d. les nématodes prédateurs), ce qui engendre une réduction des dommages causés par P. penetrans. Toutefois, nous ne pouvons pas rejeter la possibilité que les améliorations observées quant au développement racinaire et à la productivité des tiges fructifères de l’année découlent des modifications bénéfiques apportées aux propriétés chimiques du sol telles que l’augmentation en calcium échangeable et du pH.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The data are consistent with our hypothesis that organic mulches increase soil food web structure and the abundance of nematode antagonists (e.g., predacious nematodes), resulting in reduced crop damage by P. penetrans.
Le nématode radicole Pratylenchus penetrans est un agent pathogène qui s’attaque au framboisier (Rubus idaeus.). Une expérience menée en champ a débuté en 2003 afin de mesurer les effets de paillis organiques fabriqués à partir de deux composts différents (compost de fumier de poulet à griller et compost de fumier de poulet à griller additionné de papier effiloché) sur (i) l’abondance de P. penetrans: (ii) les nématodes vivant librement dans le sol, en tant qu’indicateurs de la structure du réseau trophique du sol; et (iii) la biomasse de racines et la productivité hâtive du cultivar ‘Malahat’. Les paillis organiques ont été appliqués chaque année à un taux sensé fournir aux plages de 1,5 m de largeur occupées par la rhizosphère environ 133 kg·ha-1 d’azote potentiellement disponible. Les plages témoins non paillées ont été fertilizées chaque année avec de l’urée, au taux de 133 kgN·ha-1. Au cours des saisons de croissance 2005 et 2006, des échantillons de sol ont été prélevés de la rhizosphère à cinq reprises afin d’en analyser la biomasse et les nématodes. Comparativement aux plages non paillées, les densités de population de P. penetrans étaient plus faibles et la biomasse des racines était plus substantielle dans les plages couvertes d’un des composts et du paillis de compost de fumier de poulet à griller additionné de papier effiloché. La biomasse des radicelles était négativement corrélée avec P. penetrans par gramme de racines. L’abondance de nématodes omnivores et prédateurs était négativement corrélée avec les densités de population de P. penetrans et positivement corrélée avec la biomasse des racines. Les données sont compatibles avec notre hypothèse qui sous-tend que les paillis organiques améliorent la structure du réseau trophique du sol et l’abondance des espèces ennemies des nématodes (c.-à-d. les nématodes prédateurs), ce qui engendre une réduction des dommages causés par P. penetrans. Toutefois, nous ne pouvons pas rejeter la possibilité que les améliorations observées quant au développement racinaire et à la productivité des tiges fructifères de l’année découlent des modifications bénéfiques apportées aux propriétés chimiques du sol telles que l’augmentation en calcium échangeable et du pH.