are constructed with – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
64
Results
46
Domains
2 Hits
www.we-online.de
Show text
Show cached source
Open source URL
The standard HDI – microvia multilayer structures offer the advantage that they
are constructed with
base materials that are always available from stock.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
we-online.de
as primary domain
Les empilages standard ont l´avantage d´être construits à l´aide de matériaux de bases qui sont toujours en stock.
geomag.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The corridor is long enough so that the magnetic material in the ante-room has no significant effect on the magnetic sensors. The corridor and the Observatory
are constructed with
non-magnetic material.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
geomag.nrcan.gc.ca
as primary domain
L'Observatoire d'Alert est l'un des deux derniers observatoires de ce type encore en existence, l'autre se trouvant à Mould Bay. Pour des raisons économiques et pratiques, la voûte sismique est reliée à l'Observatoire par un corridor et une antichambre. Celle-ci abrite l'électronique d'appoint nécessaire au fonctionnement des stations géomagnétique et sismologique. Le corridor est assez long pour que l'équipement magnétique de l'antichambre n'exerce aucun effet notable sur les capteurs magnétiques. Le corridor et l'Observatoire sont construits de matériaux non magnétiques. Les objets métalliques sont non ferreux (laiton, aluminium, cuivre). On a particulièrement veillé, au fil des années, à maintenir l'Observatoire exempt de contamination magnétique. Cela ne signifie pas seulement que l'on ne garde pas d'objets étrangers dans l'Observatoire, mais, également, des objets étrangers tels que des fûts vides d'huile ne soient poussés par le vent contre les parois extérieures de l'Observatoire.
2 Hits
www.omafra.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Although cold environments for dairy cattle exist in Europe, published reports have not addressed operation of robotic milkers in freezing conditions. Freestall barns in Ontario
are constructed with
a wide range in the amount of insulation, and are operated at a wide range of winter temperatures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
omafra.gov.on.ca
as primary domain
Bien que les environnements froids pour les vaches laitières existent en Europe, les rapports publiés n'ont pas soulevé la question du fonctionnement des traites robotiques en condition de congélation. Les stabulations libres en Ontario sont construites avec une quantité minime d'isolation comme barrière d'égouttement sous le toit, et une étable est libre d'isolation. Ces producteurs rapportent que les traites robotiques ne peuvent fonctionner dans des conditions de gel. La présence de glace sur les lasers et sur les rouleaux et les pistes gelées et sur les dispositifs mécaniques démontre que l'environnement immédiat du robot doit être complètement sans gelée. Ces producteurs ont allégé les problèmes de congélation en entourant l'emplacement de travail du côté propre du robot de murs et d'un plafond, et en ajoutant un petit réchauffeur d'espace et un système positif de ventilation pour cette pièce.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Hence, a practice of witnessing, as it is undertaken at the Universal Embassy and elsewhere, is situated at the precarious and yet kept dynamic boundary between the sayable and the unsayable, the public and the non-public, between communicatability and the fragmentation, isolation or blocking of speech - and, finally, between an articulated "experience in the production of experience" (Negt/Kluge) and an objectifying, desubjectifying societal production of "clandestinity". Counter-publicity is constituted in this practice, let me repeat this crucial point, not simply because it counters the dominant "viewpoints"
with
a different kind of "viewpoints". It is constituted, above all, because such a practice counters the mechanisms of exclusion, through which classical forms of publicity
are
constructed
,
with
an activity that undermines the exclusion by letting occur, at the very boundary which separates the public from the "secret" - the non-representable and non-legitimable -, an articulation which challenges the prevailing framework of representation and legitimation. An articulation, at the same time, which translates the social fact of the situation of sans-papiers in present Europe into a communicable social evidence and thus links the processes of political organisation
with
a specific knowledge and discourse production, taking account of the concrete social experience of sans-papiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Une pratique de témoignage telle que celle pratiquée à l'Ambassade Universelle et ailleurs se situe de ce fait à la frontière précaire et mouvante entre le dicible et l'indicible, le public et le non-public, la communicabilité et la fragmentation, l'isolement ou le blocage de la parole - et, enfin, entre l'articulation d'une "expérience dans la création d'expérience" (Negt et Kluge) et une production sociale de "clandestinité" qui objective et désubjective. Le contre-public, je le répète, ne se constitue pas dans cette pratique simplement parce qu'il opposerait aux "points de vues" dominants une autre sorte de "points de vue". Il se constitue surtout parce qu'une telle pratique combat les mécanismes d'exclusion par lesquels se créent les formes classiques de public au moyen d'une activité qui sape l'exclusion en faisant se produire, à la frontière même qui sépare le public du "secret" - du non-représentable et non-légitimable -, une articulation qui remet en cause le cadre dominant de la représentation et de la légitimation en tant que tel. Une articulation qui, en même temps, transforme le fait social de la situation des sans-papiers dans l'Europe d'aujourd'hui en une évidence sociale communicable et relie ainsi les processus politiques d'organisation avec une production spécifique de savoir et de discours qui part de l'expérience sociale concrète des sans-papiers.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Hence, a practice of witnessing, as it is undertaken at the Universal Embassy and elsewhere, is situated at the precarious and yet kept dynamic boundary between the sayable and the unsayable, the public and the non-public, between communicatability and the fragmentation, isolation or blocking of speech - and, finally, between an articulated "experience in the production of experience" (Negt/Kluge) and an objectifying, desubjectifying societal production of "clandestinity". Counter-publicity is constituted in this practice, let me repeat this crucial point, not simply because it counters the dominant "viewpoints"
with
a different kind of "viewpoints". It is constituted, above all, because such a practice counters the mechanisms of exclusion, through which classical forms of publicity
are
constructed
,
with
an activity that undermines the exclusion by letting occur, at the very boundary which separates the public from the "secret" - the non-representable and non-legitimable -, an articulation which challenges the prevailing framework of representation and legitimation. An articulation, at the same time, which translates the social fact of the situation of sans-papiers in present Europe into a communicable social evidence and thus links the processes of political organisation
with
a specific knowledge and discourse production, taking account of the concrete social experience of sans-papiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Une pratique de témoignage telle que celle pratiquée à l'Ambassade Universelle et ailleurs se situe de ce fait à la frontière précaire et mouvante entre le dicible et l'indicible, le public et le non-public, la communicabilité et la fragmentation, l'isolement ou le blocage de la parole - et, enfin, entre l'articulation d'une "expérience dans la création d'expérience" (Negt et Kluge) et une production sociale de "clandestinité" qui objective et désubjective. Le contre-public, je le répète, ne se constitue pas dans cette pratique simplement parce qu'il opposerait aux "points de vues" dominants une autre sorte de "points de vue". Il se constitue surtout parce qu'une telle pratique combat les mécanismes d'exclusion par lesquels se créent les formes classiques de public au moyen d'une activité qui sape l'exclusion en faisant se produire, à la frontière même qui sépare le public du "secret" - du non-représentable et non-légitimable -, une articulation qui remet en cause le cadre dominant de la représentation et de la légitimation en tant que tel. Une articulation qui, en même temps, transforme le fait social de la situation des sans-papiers dans l'Europe d'aujourd'hui en une évidence sociale communicable et relie ainsi les processus politiques d'organisation avec une production spécifique de savoir et de discours qui part de l'expérience sociale concrète des sans-papiers.
2 Hits
whc.unesco.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The architecture of Bermuda is unique, and has changed little in its basic elements since the end of the 17th century. The simple, well proportioned houses, of one or two storeys,
are constructed with
load-bearing masonry walls, rendered and painted in pastel colours, and roofs of stone slabs painted white.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whc.unesco.org
as primary domain
St George was a garrison town from its earliest days, and military installations developed on the eastern side of the town. The first of many barracks were built on Barrack Hill in 1780, such as residences for senior officers, officers' messes, hospitals, a garrison chapel, etc., followed during the course of the 19th century. These were constructed in standard British military style but using local materials. At the end of the American Revolution, Britain made St George's Island its main naval base. Work on the dockyard began at the turn of the century, with drastic changes in the system of fortifications, with the construction of forts George, Victoria, St Catherine, Albert, and Cunningham (on Paget Island). The fortifications continued to serve until the coastal defence came to an end in 1956.
nano-conference.iop.kiev.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
Wi-Fi Certified Home Design brings enterprise design practices for planning and installing Wi-Fi networks to the new home construction industry, resulting in consistent, whole-home coverage. In the same way that new homes
are constructed with
well-planned lighting and electrical schemes, home buyers will now benefit from integrated Wi-Fi networks.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bcdi.be
as primary domain
L’alliance Wi-Fi présente un programme de certification qui regroupe des réseaux Wi-Fi conçus par des développeurs pour des nouvelles maisons. Wi-Fi Certified Home Design apporte des pratiques de conception d’entreprise pour la planification et l’installation de réseaux Wi-Fi dans le secteur des nouvelles constructions, ce qui entraîne une couverture cohérente et complète. De la même manière que les nouvelles maisons sont construites avec des systèmes d’éclairage et d’électricité bien planifiés, les acheteurs de maisons bénéficieront maintenant de réseaux Wi-Fi intégrés. Wi-Fi Home Design fournit aux constructeurs d’habitations un plan d’installation de réseau approuvé par l’industrie en fonction des directives de déploiement Wi-Fi exigeantes. Les directives définissent des critères pour la mise en place du point d’accès afin d’éliminer les points morts et de fournir une couverture Wi-Fi forte dans la maison et des espaces extérieurs. Wi-Fi Home Design permet des connexions fiables dans les environnements domestiques avec de nombreux appareils clients et offre une excellente intégration avec les produits intelligents connectés.
www.geomag.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The corridor is long enough so that the magnetic material in the ante-room has no significant effect on the magnetic sensors. The corridor and the Observatory
are constructed with
non-magnetic material.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
geomag.nrcan.gc.ca
as primary domain
L'Observatoire d'Alert est l'un des deux derniers observatoires de ce type encore en existence, l'autre se trouvant à Mould Bay. Pour des raisons économiques et pratiques, la voûte sismique est reliée à l'Observatoire par un corridor et une antichambre. Celle-ci abrite l'électronique d'appoint nécessaire au fonctionnement des stations géomagnétique et sismologique. Le corridor est assez long pour que l'équipement magnétique de l'antichambre n'exerce aucun effet notable sur les capteurs magnétiques. Le corridor et l'Observatoire sont construits de matériaux non magnétiques. Les objets métalliques sont non ferreux (laiton, aluminium, cuivre). On a particulièrement veillé, au fil des années, à maintenir l'Observatoire exempt de contamination magnétique. Cela ne signifie pas seulement que l'on ne garde pas d'objets étrangers dans l'Observatoire, mais, également, des objets étrangers tels que des fûts vides d'huile ne soient poussés par le vent contre les parois extérieures de l'Observatoire.
3 Hits
www.zumsteinbock.com
Show text
Show cached source
Open source URL
HyGain antenna rotators
are constructed with
double or triple ball bearings for maximum stability and have electro-mechanical brakes which blocks the gear shaft, preventing the antenna to turn in strong winds.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wimo.de
as primary domain
Les rotors d'antenne HyGain sont construits avec paliers à roulement double ou triple pour une stabilité maximum et ont des frein électromécaniques qui bloquent le pignon d'entrainement, évitant que l'antenne ne tourne dans les vents forts. Quand on tourne l'antenne le frein est ouvert automatiquement puis fermé de nouveau (retardé) après avoir atteint sa position finale.
2 Hits
montreal.breakoutescapegame.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Biogasclean QSR and OS
are constructed with
the QSR® – Quick Sludge Removal – system. During QSR® cleaning the tank is filled with water and pressurized air is injected in the bottom of the tank so the packing media is washed like in a big washing machine.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biogasworld.com
as primary domain
Biogasclean QSR et OS sont construits avec le système QSR® – Quick Sludge Removal – (Enlèvement rapide de boues). Au cours du nettoyage du QSR® le réservoir est rempli d’eau et de l’air sous pression est injecté dans la partie inférieure du réservoir de sorte que le matériau de garnissage soit lavé comme dans une grande machine à laver. Le système QSR® permet de nettoyer le réservoir pour les boues de soufre et de gypse sans vider le réservoir du matériel de garnissage. Aussi le matériel de garnissage dans le Biogasclean ECO peut être nettoyé à intérieur de la cuve. Ceci permettra de réduire le temps d’arrêt et d’augmenter les revenus.
www.sciencetech.technomuses.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Stable tracks are required to allow conventional steam locomotives to haul heavy loads quickly. To meet stability requirements, grades seldom exceed three percent (a rise of 3 metres over 100 metres) and the tracks
are constructed with
long gentle curves.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sciencetech.technomuses.ca
as primary domain
Le design de ces locomotives est bien adapté aux lignes principales de chemins de fer larges où la capacité de charge, l'autonomie et la vitesse sont des facteurs importants. Il faut des voies ferrées stables pour permettre aux locomotives à vapeur classiques de tirer une charge lourde à grande vitesse. Pour obtenir cette stabilité, la déclivité des pentes dépasse rarement 3 pour 100 (soit une montée de 3 m sur une distance de 100 m) et les courbes ont un grand rayon de courbure. De plus, comme ces voies sont permanentes, les sociétés de chemins de fer consacrent des sommes considérables à leur construction et leur entretien.
www.lumasenseinc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Most coking oven batteries
are constructed with
70 ovens and up to 40 heating flues. The temperature recording is carried out alternately as a longitudinal or transverse measurement. During a transverse measurement, several heating walls are usually measured and recorded as series of measurements.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lumasenseinc.com
as primary domain
De nos jours, la plupart des batteries de four à coke comprennent 70 fours et jusqu’à 40 carneaux de chauffage. La saisie de la température a lieu au choix sous forme de mesure longitudinale ou transversale. Pour la mesure transversale, on mesure en général plusieurs parois chauffantes qui sont réparties en rangées de mesure. De la sorte, il est possible d’effectuer grâce à la mesure transversale, des mesures de 14 parois chauffantes sur trois niveaux (14 * 120 valeurs). Alternativement, il est possible de réaliser des mesures libres, avec jusqu’à 140 mesures, par rangée de mesure (14 * 140 valeur), offrant ainsi une capacité de mémorisation totale de 1 960 mesures.
2 Hits
www.hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It should be noted that the class "C" safe offers the same force resistance as the class "A" and "B" safes. Class "A" and "B" safes
are constructed with
more insulating material which results in increased fire protection for the contents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
5.3.2. Il est à noter que le coffre-fort de classe "C" offre la même résistance à l'effraction que ceux de classe "A" et "B", ces derniers étant construits avec plus de matériel isolant et offrant une meilleure protection contre le feu.
blogs.altuxa.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In Snow Automation Platform, automated workflows
are constructed with
out-of-the-box functionality. The process to grant elevated access rights might require several inputs from users; such as their reasons for requesting local administrator rights, start and end dates, and optionally an approval person.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
snowsoftware.com
as primary domain
So, if the stakes are so high, why do organizations grant admin rights to users at all? I believe that organizations want to empower their users to be productive. Have you ever found yourself in the situation where you’re trying to download an application and you can’t because your machine refuses to install it due to your lack of permissions? Well, it’s nothing short of extremely frustrating. In some cases, it may even cause you to fail to deliver, potentially damaging to your business.
www.tcce-citt.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The appellant, a licensed manufacturer under the Act, is in the business of manufacturing and importing bottles which it sells under its "Thermos" trademark. These bottles have glass or steel liners, or
are constructed with
foam insulation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce-citt.gc.ca
as primary domain
L'appelant, un fabricant titulaire de licence aux termes de la Loi, exerce l'activité de fabrication et d'importation de bouteilles qu'il vend sous sa marque de commerce «Thermos». Ces bouteilles ont un revêtement de verre ou d'acier, ou sont munies d'un isolant en mousse. Elles sont beaucoup plus hautes que larges, et leur goulot est plus étroit que leur corps. En outre, l'étui protecteur et le bouchon constituent des pièces nécessaires d'une bouteille thermos.
www.pleo.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The wardrobe doors are fitted with integrated handles along the entire height of the wardrobe. The wardrobes and closets
are constructed with
a modular design so that everything can be adjusted as desired.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
anywaydoors.be
as primary domain
Le concept DRESS-A-WAY comprend des dressings ou des armoires encastrées aux fonctions multiples. Il convient également parfaitement pour un vestiaire et une armoire de rangement. Les armoires sont principalement fabriquées en stratifié de 3 mm et en aluminium. Les portes d'armoire disposent de poignées intégrées sur toute la hauteur de l'armoire. Les dressings et les armoires encastrées sont construits selon un agencement modulaire, de sorte que tout peut être réglé selon vos souhaits.
www.davinci.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
The new V6 engine uses the same lightweight aluminum architecture as the eight-cylinder with a high-pressure, die-cast block with cross-bolted main bearing caps for increased strength and refinement. The dual-cam, four-valve cylinder heads
are constructed with
recycled aluminum to reduce the environmental impact of manufacturing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jaguar-me.com
as primary domain
Le châssis léger en aluminium permet d'économiser 6,9 litres de carburant aux 100 km et 165 g/km en termes d'émissions de CO2. Pour améliorer le rendement énergétique, la boîte de vitesses à huit rapports bénéficie du système Stop/Start, qui coupe le moteur 3 dizièmes de seconde après l'arrêt du véhicule. Ce système, utilisé avec succès sur la gamme actuelle, utilise un démarreur à double solénoïde capable de faire redémarrer le moteur dans le laps de temps dont le conducteur a besoin pour passer du frein à l'accélérateur.
www.sufran.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
The controls
are constructed with
a PLC system and with frequency transformers. On the front of the control box there are two speed options for the internal and external wash arm, and you can select the speed at which the wash column is to move up and down.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
washpower.com
as primary domain
La programmation est effectuée avec un automate intuitif et des transformateurs de fréquence. Sur le tableau de commande il y a deux options à choisir : la vitesse des mouvements du bras intérieur et extérieur ainsi que la vitesse des mouvements des bras pour le déplacement de la colonne d’eau de bas en haut.
2 Hits
www.stark-roemheld.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Entrance doors to apartments have the same function as the entrance door of a house, even when they are inside a building. For this reason they
are constructed with
more strength and can be fitted with more locking systems than “normal” internal doors.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
haus.rubner.com
as primary domain
Les portes palières ont la même fonction qu'une porte d'entrée, même si elles se trouvent à l'intérieur d'un bâtiment. Elles sont donc plus épaisses et peuvent être équipées de plus de systèmes de verrouillage que les portes intérieures «normales». Comme nos portes d'entrée, les portes palières sont disponibles dans les classes de sécurité RC2 et RC3.
2 Hits
hc-sc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It should be noted that the class "C" safe offers the same force resistance as the class "A" and "B" safes. Class "A" and "B" safes
are constructed with
more insulating material which results in increased fire protection for the contents.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hc-sc.gc.ca
as primary domain
5.3.2. Il est à noter que le coffre-fort de classe "C" offre la même résistance à l'effraction que ceux de classe "A" et "B", ces derniers étant construits avec plus de matériel isolant et offrant une meilleure protection contre le feu.
app.koppelstaetter-media.de
Show text
Show cached source
Open source URL
For us it represents a challenge, a need for care and responsibility. Thus, for instance, most of our barges
are constructed with
double hulls, ensuring a high degree of safety for your goods and for the environment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
contargo.net
as primary domain
La manipulation de marchandises dangereuses est un sujet particulièrement délicat. Pour nous, c’est un défi qui exige fiabilité et rigueur. La plupart de nos navires sont construits, par exemple, avec une paroi double, garantissant ainsi un haut degré de sécurité pour vos marchandises et pour l’environnement.
ec2-54-161-145-105.compute-1.amazonaws.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The seamless design is made from a new alloy of 7000 series aluminum. The 4.7-inch and 5.5-inch Retina HD displays
are constructed with
the strongest cover glass used in any smartphone. And a distinctive new rose gold finish joins the existing lineup of space grey, silver and gold.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ec2-54-161-145-105.compute-1.amazonaws.com
as primary domain
Le boîtier profilé est fait d’un nouvel alliage d’aluminium de série 7000. Les écrans de 4,7 pouces et de 5,5 pouces sont recouverts du verre le plus résistant jamais posé sur un téléphone intelligent. Et quatre finis vous sont maintenant proposés : rosé, gris cosmique, argent et or.
lescapadou.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Fiddler Lake Resort homes
are constructed with
wood flooring for your comfort and enjoyment. In order to maintain the integrity of these floors, renters are required to remove all footwear (shoes, boots, sandals, etc.) after entering the house.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fiddlerlakeresort.com
as primary domain
Les maisons du Centre de villégiature du lac Fiddler sont construites avec des planchers de bois pour votre confort et votre agrément. Dans le but de garder ces planchers en parfait état, les locataires sont priés d’enlever leurs chaussures (souliers, bottes, sandales, etc.) en entrant. Dans la plupart des maisons, les entrées sont dotées d’une section en céramique. Veuillez y déposer vos chaussures. Toute détérioration du plancher résultant du non-respect de cette condition sera facturée au locataire.
www.tcce.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The appellant, a licensed manufacturer under the Act, is in the business of manufacturing and importing bottles which it sells under its "Thermos" trademark. These bottles have glass or steel liners, or
are constructed with
foam insulation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce.gc.ca
as primary domain
L'appelant, un fabricant titulaire de licence aux termes de la Loi, exerce l'activité de fabrication et d'importation de bouteilles qu'il vend sous sa marque de commerce «Thermos». Ces bouteilles ont un revêtement de verre ou d'acier, ou sont munies d'un isolant en mousse. Elles sont beaucoup plus hautes que larges, et leur goulot est plus étroit que leur corps. En outre, l'étui protecteur et le bouchon constituent des pièces nécessaires d'une bouteille thermos.
2 Hits
www.immi-fashion.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Entrance doors to apartments have the same function as the entrance door of a house, even when they are inside a building. For this reason they
are constructed with
more strength and can be fitted with more locking systems than “normal” internal doors.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
holzbau.rubner.com
as primary domain
Les portes palières ont la même fonction qu'une porte d'entrée, même si elles se trouvent à l'intérieur d'un bâtiment. Elles sont donc plus épaisses et peuvent être équipées de plus de systèmes de verrouillage que les portes intérieures «normales». Comme nos portes d'entrée, les portes palières sont disponibles dans les classes de sécurité RC2 et RC3.
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Located in the capital of the island, Fira, on the Caldera cliff side, you will enjoy superb views of the volcano and famous Santorini sunsets. Pantelia Suites
are constructed with
respect to the traditional architecture of the island....
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
L'établissement Pantelia Suites se trouve dans une maison familiale traditionnelle, entièrement reconstruite en hébergement de luxe. Le Pantelia Suites est situé dans la capitale de l'île, Fira, à flanc de falaise de la Caldera, et vous pourrez profiter de superbes vues sur le volcan et les célèbres couchers de soleil de Santorin. Le Pantelia Suites a été construit dans le respect de l'architecture traditionnelle de l'île....
flooro.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
They
are constructed with
full length flexible, lightweight and low impact-resistant polycarbonate lenses and housings. This energy efficient solution offered in multiple lumen and lamp packages provides protection from harsh environmental conditions, corrosion and it is unaffected by extreme temperatures.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
standardpro.com
as primary domain
La série de luminaires LSV, offre différentes options de wattage. Elle comprend une goupille de câble et du matériel de montage en acier inoxydable qui peut être utilisé pour l’installation en surface (mur/plafond) ou suspendu. Ces luminaires sont maintenant offerts en 120 à 277 volts ou 347 volts et ils ont une température de couleur de 4000 K et 5000 K ainsi qu’une durée moyenne de vie de 100 000 heures.
www.startech.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The M Series stackers
are constructed with
heavy-gauge steel and heavy-duty components to provide years of reliable operation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crown.com
as primary domain
Crown construit des chariots élévateurs en pensant à leur valeur à long terme, et la Série M n’y fait pas exception.
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Hence, a practice of witnessing, as it is undertaken at the Universal Embassy and elsewhere, is situated at the precarious and yet kept dynamic boundary between the sayable and the unsayable, the public and the non-public, between communicatability and the fragmentation, isolation or blocking of speech - and, finally, between an articulated "experience in the production of experience" (Negt/Kluge) and an objectifying, desubjectifying societal production of "clandestinity". Counter-publicity is constituted in this practice, let me repeat this crucial point, not simply because it counters the dominant "viewpoints"
with
a different kind of "viewpoints". It is constituted, above all, because such a practice counters the mechanisms of exclusion, through which classical forms of publicity
are
constructed
,
with
an activity that undermines the exclusion by letting occur, at the very boundary which separates the public from the "secret" - the non-representable and non-legitimable -, an articulation which challenges the prevailing framework of representation and legitimation. An articulation, at the same time, which translates the social fact of the situation of sans-papiers in present Europe into a communicable social evidence and thus links the processes of political organisation
with
a specific knowledge and discourse production, taking account of the concrete social experience of sans-papiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Une pratique de témoignage telle que celle pratiquée à l'Ambassade Universelle et ailleurs se situe de ce fait à la frontière précaire et mouvante entre le dicible et l'indicible, le public et le non-public, la communicabilité et la fragmentation, l'isolement ou le blocage de la parole - et, enfin, entre l'articulation d'une "expérience dans la création d'expérience" (Negt et Kluge) et une production sociale de "clandestinité" qui objective et désubjective. Le contre-public, je le répète, ne se constitue pas dans cette pratique simplement parce qu'il opposerait aux "points de vues" dominants une autre sorte de "points de vue". Il se constitue surtout parce qu'une telle pratique combat les mécanismes d'exclusion par lesquels se créent les formes classiques de public au moyen d'une activité qui sape l'exclusion en faisant se produire, à la frontière même qui sépare le public du "secret" - du non-représentable et non-légitimable -, une articulation qui remet en cause le cadre dominant de la représentation et de la légitimation en tant que tel. Une articulation qui, en même temps, transforme le fait social de la situation des sans-papiers dans l'Europe d'aujourd'hui en une évidence sociale communicable et relie ainsi les processus politiques d'organisation avec une production spécifique de savoir et de discours qui part de l'expérience sociale concrète des sans-papiers.
www.republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Hence, a practice of witnessing, as it is undertaken at the Universal Embassy and elsewhere, is situated at the precarious and yet kept dynamic boundary between the sayable and the unsayable, the public and the non-public, between communicatability and the fragmentation, isolation or blocking of speech - and, finally, between an articulated "experience in the production of experience" (Negt/Kluge) and an objectifying, desubjectifying societal production of "clandestinity". Counter-publicity is constituted in this practice, let me repeat this crucial point, not simply because it counters the dominant "viewpoints"
with
a different kind of "viewpoints". It is constituted, above all, because such a practice counters the mechanisms of exclusion, through which classical forms of publicity
are
constructed
,
with
an activity that undermines the exclusion by letting occur, at the very boundary which separates the public from the "secret" - the non-representable and non-legitimable -, an articulation which challenges the prevailing framework of representation and legitimation. An articulation, at the same time, which translates the social fact of the situation of sans-papiers in present Europe into a communicable social evidence and thus links the processes of political organisation
with
a specific knowledge and discourse production, taking account of the concrete social experience of sans-papiers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
Une pratique de témoignage telle que celle pratiquée à l'Ambassade Universelle et ailleurs se situe de ce fait à la frontière précaire et mouvante entre le dicible et l'indicible, le public et le non-public, la communicabilité et la fragmentation, l'isolement ou le blocage de la parole - et, enfin, entre l'articulation d'une "expérience dans la création d'expérience" (Negt et Kluge) et une production sociale de "clandestinité" qui objective et désubjective. Le contre-public, je le répète, ne se constitue pas dans cette pratique simplement parce qu'il opposerait aux "points de vues" dominants une autre sorte de "points de vue". Il se constitue surtout parce qu'une telle pratique combat les mécanismes d'exclusion par lesquels se créent les formes classiques de public au moyen d'une activité qui sape l'exclusion en faisant se produire, à la frontière même qui sépare le public du "secret" - du non-représentable et non-légitimable -, une articulation qui remet en cause le cadre dominant de la représentation et de la légitimation en tant que tel. Une articulation qui, en même temps, transforme le fait social de la situation des sans-papiers dans l'Europe d'aujourd'hui en une évidence sociale communicable et relie ainsi les processus politiques d'organisation avec une production spécifique de savoir et de discours qui part de l'expérience sociale concrète des sans-papiers.
1
2