are contraindicated – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      52 Results   19 Domains
  immunize.ca  
· Check for vaccines that are contraindicated or not recommended such as measles-mumps-rubella, varicella, yellow fever, HPV.
· Vérifiez si la femme a reçu les vaccins contre-indiqués ou non recommandés aux femmes enceintes : rougeole-rubéole-oreillons, varicelle, fièvre jaune, VPH;
  www.immunize.cpha.ca  
· Check for vaccines that are contraindicated or not recommended such as measles-mumps-rubella, varicella, yellow fever, HPV.
· Vérifiez si la femme a reçu les vaccins contre-indiqués ou non recommandés aux femmes enceintes : rougeole-rubéole-oreillons, varicelle, fièvre jaune, VPH;
  fiducieduchantier.qc.ca  
Tooth extractions and dental implants are contraindicated when taking bisphosphonates intravenously.
Les extractions et les implants dentaires sont contre-indiqués lorsqu'on prend des bisphosphonates intraveineux.
  immunize.cpha.ca  
Check for vaccines that are contraindicated or not recommended such as measles-mumps-rubella, varicella, yellow fever, HPV.
Vérifiez si la femme a reçu les vaccins contre-indiqués ou non recommandés aux femmes enceintes : rougeole-rubéole-oreillons, varicelle, fièvre jaune, VPH;
  www.wiv-isp.be  
Certain types of antibiotic are contraindicated for pregnant women.
Certains types d’antibiotiques sont contre-indiqués chez la femme enceinte.
  www.tcu.gov.on.ca  
Identify exercises that are contraindicated for the client and inform client of these
aider les clients à planifier un changement réaliste du comportement;
  2 Hits www.pneumasystem.org  
Certain balneo treatments and aquatic activities are contraindicated to people with inflammatory illnesses, infectious pathologies, non controlled epilepsy, severe depression and heart complaints.
Il est de la responsabilité de la femme enceinte de spécifier son état de grossesse lors de sa réservation. Les femmes enceintes pour qui le sauna et le hammam sont contre indiqués peuvent recevoir certains soins balnéo sur présentation d’un certificat médical.
  3 Hits www.baskavoda-riviera.eu  
Juniper berries are contraindicated for those suffering from inflammatory bowel diseases or kidney diseases. Furthermore, people with diabetes, hypertension or hypotension and epilepsy should exercise caution with taking juniper berries.
Les baies de genièvre sont contre-indiquées en présence de maladies inflammatoires de l'intestin et de maladies rénales. De plus, les personnes atteintes de diabète, d'hypertension ou d'hypotension et d'épilepsie devraient utiliser les baies de genièvre avec précaution.
  3 Hits www.naipeszaca.com  
Prothrombin complex concentrates should only be used for patients with serious bleeding or for those who need urgent surgery. Plasma should only be used in this setting if prothrombin complex concentrates are not available or are contraindicated.
Les patients ayant besoin d’une inversion non urgente de l’anticoagulation par la warfarine peuvent souvent être traités par la vitamine K ou par l’interruption du traitement à la warfarine. Les concentrés de complexe prothrombinique ne devraient servir que chez les patients ayant de graves saignements ou chez ceux devant subir une intervention chirurgicale urgente. Dans un tel contexte, le plasma ne devrait être administré que si l’on ne dispose pas de concentrés de complexe prothrombinique ou que l’utilisation de ceux-ci est contre-indiquée.
  www.cadth.ca  
As a general guideline, ablation is clearly indicated either where a tachycardia is refractory to drug therapy, the patient is intolerant of drugs or non-compliant, or the drugs are contraindicated because of existing comorbid conditions.
En règle générale, l'ablation est nettement indiquée dans les cas de tachycardie réfractaire à la pharmacothérapie, si le patient est intolérant aux médicaments ou n'observe pas le traitement, ou encore lorsque les médicaments sont contre-indiqués à cause d'affections concomitantes. Cela dit, l'ablation par cathéter, puisqu'il s'agit d'une thérapie curative, est souvent recommandée aux patients comme traitement de premier recours contre diverses formes de tachycardie.
  parl.gc.ca  
There is a clear directive from Veterans Affairs in both the U.S. and Canada that benzodiazepines are contraindicated in the treatment of PTSD, particularly because they exacerbate symptoms. Despite that, a number of my clients were overmedicated on benzodiazepines.
Tant aux États-Unis qu'au Canada, les Anciens Combattants ont une directive claire: les benzodiazépines sont contre-indiquées dans le traitement du TSPT, particulièrement à cause du fait qu'elles exacerbent les symptômes. Malgré cette directive, des doses excessives de benzodiazépines étaient prescrites à plusieurs de mes clients. Un de mes clients prenait cinq de ces médicaments, et leur dosage était deux fois supérieur à la norme. Nous ne recevions plus de notes cliniques de la part du psychiatre sur la base à l'époque, le Dr Hanley, et nous n'avions aucun moyen de faire le suivi des protocoles concernant l'administration des médicaments. C'est important, parce que les médicaments peuvent influer sur l'efficacité du traitement. Les clients s'y connaissent rarement en médicaments, et ils ne remettent pas en question les dires des experts. Je me suis heurtée à un mur dans mes tentatives pour corriger cette situation et d'autres situations semblables.
  13 Hits www.hc-sc.gc.ca  
They (Brands and Janecek, 2000, 99) note that: "The risk of interactions need not preclude the use of any medications that can interact with methadone, except those that are contraindicated. However, patients must be monitored more closely and doses may have to be adjusted as appropriate."
20 Nous encourageons les lecteurs à consulter Brands et Janecek (2000), qui contient un chapitre détaillé sur les interactions médicamenteuses. Ces auteurs (Brands et Janecek, 2000, 99) observent : « Il n'est pas nécessaire que le risque d'intéractions empêche d'utiliser tous les médicaments susceptibles d'interagir avec la méthadone, sauf dans le cas de ceux qui sont contre-indiqués. Toutefois, il faut observer les patient(e)s plus étroitement et il pourrait être nécessaire d'ajuster les doses en conséquence. » Voir également Gourevitch et Friedland (2000), contenant un article détaillé sur l'intéraction entre la méthadone et les médicaments utilisés pour traiter les infections au VIH.
  13 Hits hc-sc.gc.ca  
They (Brands and Janecek, 2000, 99) note that: "The risk of interactions need not preclude the use of any medications that can interact with methadone, except those that are contraindicated. However, patients must be monitored more closely and doses may have to be adjusted as appropriate."
20 Nous encourageons les lecteurs à consulter Brands et Janecek (2000), qui contient un chapitre détaillé sur les interactions médicamenteuses. Ces auteurs (Brands et Janecek, 2000, 99) observent : « Il n'est pas nécessaire que le risque d'intéractions empêche d'utiliser tous les médicaments susceptibles d'interagir avec la méthadone, sauf dans le cas de ceux qui sont contre-indiqués. Toutefois, il faut observer les patient(e)s plus étroitement et il pourrait être nécessaire d'ajuster les doses en conséquence. » Voir également Gourevitch et Friedland (2000), contenant un article détaillé sur l'intéraction entre la méthadone et les médicaments utilisés pour traiter les infections au VIH.