are for example – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      385 Results   267 Domains
  5 Hits www.conventions.coe.int  
34. The exceptional grounds foreseen in paragraph 3 are for example:
34. Les motifs exceptionnels prévus au paragraphe 3 sont par exemple :
  2 Hits prized4d.africamuseum.be  
Works can be submitted by individuals or teams who are for example part of a university, university college, research institution, non-governmental organisation (NGO), private institution, Public-Private Partnership (PPP), Citizen Initiative, etc.
Les œuvres peuvent être présentées par des particuliers ou des équipes qui font par exemple partie d'une université, une école supérieure ou une institution de recherche, une organisation non gouvernementale (ONG), le secteur privé, un partenariat public-privé (PPP), une initiative du Quatrième Pilier, etc.
  2 Hits www.cordis.europa.eu  
In view of the energy turn and scarcity of resources, measures have been developed for reducing energy consumption, conserving limited raw materials and reducing production costs of innovation drivers. New products and processes that are, for example, used in the field of electromobility or renewable energy must take these current developments and trends into account. It is against this background that ZAHF “SPANTEC-light” works on the analysis and application of innovative fibre reinforced materials that are increasingly being used in automotive and mechanical engineering, as well as in energy and environmental technology.
En raison du tournant énergétique et de la raréfaction des matières premières, les mesures de réduction de la consommation énergétique, de préservation des ressources limitées de matières premières et de diminution des coûts de production sont devenues les moteurs de l’innovation. Les nouveaux produits et processus qui sont par ex. utilisés dans le domaine de la mobilité électrique ou des énergies renouvelables, doivent tenir compte de ces évolutions et de ces tendances actuelles. Dans ce contexte, le centre de recherche appliquée « SPANTEC-light » se concentre sur l’analyse et l’application de matériaux innovants renforcés par des fibres qui sont de plus en plus utilisés dans la construction automobile et mécanique, mais également dans les technologies énergétiques et environnementales.
  agritrade.cta.int  
However, ‘commodity’ is not identical to ‘agricultural’, although commonly used as such. Fresh green beans exported from Kenya onto a highly differentiated European market are much less a ‘commodity’ than are, for example, Kenyan canned beans (which attract lower prices and may be lower quality) even though this is a processed rather than a raw product. In today’s markets, some agricultural products are ‘commodities’ but some are not.
Toutefois, « produit de base » n’est pas synonyme de « produit agricole », bien que couramment utilisé dans ce sens. Les haricots verts frais exportés par le Kenya vers un marché européen extrêmement différencié sont bien moins un « produit de base » que ne le sont, par exemple, les haricots en conserve kényans (vendus à des prix inférieurs et qui peuvent être de qualité inférieure), même si ces derniers sont un produit transformé et non brut. Dans les marchés d’aujourd’hui, certains produits agricoles sont des « produits de base » et d’autres non.
  www.j-sda.or.jp  
Since the 1st of September, 2014, KREBS+KIEFER has been implementing the tasks of the safety officers (RABT) for the twelve Berlin road tunnels. Under the structures to be supervised are, for example, the Schlagenbader Street Tunnel (with apartment complex) in retrofitting, the Airport Tegel Tunnel (we have already supervised the retrofitting and commissioning in 2007 to 2008) and the Tiergarten Spreebogen Tunnel. These inner city tunnel facility complexes have been brought into the commissioning phase through project management by us in the period from 2002 to 2006.
Depuis le 1er septembre 2014, KREBS+KIEFER joue le rôle de responsable de la sécurité (RABT) des douze tunnels routiers berlinois. Parmi les missions à accomplir, on peut citer la modernisation du tunnel de la rue Schlangenbader Straße (avec la construction d'un immeuble), le tunnel de l'aéroport de Tegel (nous avons déjà contribué à la modernisation et la mise en service de 2007 à 2008) et le tunnel Tiergarten Spreebogenpark. De 2002 à 2006, nous nous sommes vu confier la gestion du projet de mise en service de cette installation de tunnel complexe dans les murs de la ville.
  www.anresis.ch  
Volatile esters such as ethyl acetate, n-butyl acetate, n-propyl acetate and n-amyl acetate are commonly found in lacquer coatings and solvents, nail polishes and removers, vinyl coatings, adhesives. Besides those already mentioned, common short chain esters are for example isobutyl acetate, n-butyl acetate, vinyl acetate, ethyl acrylate, diethyl maleate, ethyl silicate.
Les esters sont utilisés dans de nombreuses branches : comme solvants, comme plastifiants, comme produits extracteurs et produits intermédiaires chimiques dans la production de polymères. Les esters volatils tels que l’acétate d’éthylène, l’acétate de n-amyle, l’acétate de n-butyle et l’acétate de n-propyle sont généralement utilisés dans les peintures avec vernis et les solvants, les vernis à ongle et dissolvants, les peintures en vinyle et les adhésifs. Outre ces derniers, il existe de nombreux esters à chaîne courte tels que l’acétate d’isobutyle, l’acétate de n-butyle, l’acétate de vinyle, l’acrylate d’éthyle, le diéthylmaléate et le silicate d’éthyle.
  www.csis-scrs.gc.ca  
The Japanese government consists of the legislative, executive and judicial branches. The executive is the most relevant branch for strategic information-gathering; it consists of the Prime Minister's Office and several key ministries responsible for both short and long-range planning. These ministries are, for example, the Ministry of Justice, Education, Foreign Affairs, International Trade and Industry and the Ministry of Posts and Telecommunications.
Le gouvernement japonais comprend le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire. Le pouvoir exécutif, qui est le plus approprié à la collecte d'informations stratégiques, se compose du cabinet du premier ministre et de plusieurs ministères clés responsables de la planification à court et à long terme, dont les suivants : Justice, Éducation, Affaires étrangères, Industrie et Commerce international, Postes et Télécommunications.
  www.mrgsoft.ge  
PTSD is diagnosed when there has been exposure to an extreme stressor, resulting in a set of symptoms that persist for more than a month, and can continue for much longer. These stressors are, for example, being attacked by the police, raped, mugged, a serious accident, child abuse, the sudden unexpected death of a loved one, or witnessing a traumatic event. Recently, therapists have also begun to talk about ‘complex PTSD’ where the person has been exposed to a series of repeated stressors rather than a single one – for example previous (childhood) trauma plus being attacked by the police.
Le SSPT est diagnostiqué lorsqu'il y a eu une exposition à un facteur de stress extrême, entraînant un ensemble de symptômes qui durent plus d'un mois et peuvent persister beaucoup plus longtemps. Ces facteurs de stress peuvent être, par exemple, une attaque de la police, un viol, une agression, un accident grave, un abus durant l'enfance, la mort soudaine et inattendue d'une personne aimée, ou être témoin d'un événement traumatique. Récemment, les thérapeutes ont aussi commencé à parler de "SSPT complexe", dans lequel la personne a été exposée à une série de facteurs de stress répétés et non à un seul événement - par exemple un abus durant l'enfance suivi d'une attaque policière.
  www.infrastructureontario.ca  
Occasionally, properties in the provincial portfolio that are no longer required for the delivery of government programs and services are non-viable parcels of land that are for example land-locked or cannot be developed on their own.
Il arrive que certains biens compris dans le portefeuille provincial soient des parcelles de terre non viables, enclavées, ou qui ne servent plus de quelque façon que ce soit à la prestation de programmes ou de services gouvernementaux. Dans ces cas-là, ces parcelles spécifiques pourraient présenter un intérêt pour les propriétaires des biens adjacents. Dans ce genre de circonstances, une vente à la valeur marchande au propriétaire des biens adjacents pourrait avoir lieu. C’est ce qu’on appelle une vente directe.
  www.airnet-system.com  
Cymbals, have origins dating back 2000 years BCE and in this period looked like a plate or a dish. Today, these big discs are either held in the hands or suspended from a stand. Contrary to what one may believe, their sound is not always proportional to their size. There are, for example, very small finger cymbals or crotales (ancient cymbals) that have a highly resonant sonority that can last for more than fifteen seconds. They are often found in the symphonies of Gustav Mahler where they mark moments of exaltation or the summits of crescendos.
Les cymbales, dont les origines remontent à 2000 ans avant J-C, ressemblaient à cette époque davantage à une assiette ou à un plat. Aujourd’hui, ces grands disques sont, soit tenus à pleines mains, soit suspendus et reposants sur un pied. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, leur présence sonore n’est pas toujours proportionnelle à leur taille. Il existe en effet de très petites cymbales à doigts ou crotales (ou encore cymbales antiques), dont la sonorité est très résonante et peut durer plus de quinze secondes. Très présentes dans les symphonies de Gustav Mahler, par exemple, les cymbales marquent les moments d’exaltation et les sommets de crescendo.
  www.emilfreyclassics.ch  
Two months after its conclusion , sectoral leaders have not hesitated to join Maderalia Selection and participate in their showcase. The latest additions are, for example, brands and household names such as Group Alvic,Good, Bonlex,Cantisa,Egger, Reyna,Gabarró,Barberán,ICA, Verdú, Kronopol,Rayt,MASONITE,MCM,Homag,Doors Standard,Plastimodul,Preziss,Puriplast,Rehau,SC Hardware, Sierra Group,Seridom,IVM,SERVICANTO,Grosfillex, DB Group Kesseböhmer,Brim,Bariperfil,Cucine Oggi, Emedec,Emuca Group,Levantina Parquet, Syskor System and CMS all leading companies distinguished by its high capacity for innovation and leading technology used in the production of new proposals in coatings, finishes, or surfaces.
Deux mois après sa conclusion , leaders sectoriels ne ont pas hésité à se joindre Maderalia sélection et participer à leur vitrine. Les derniers ajouts sont, par exemple, marques et les principaux fournisseurs comme Alvic Groupe,Bon, Bonlex,Cantisa,Egger, Reyna,Gabarró,Barberán,ICA, Verdú, Kronopol,Rayt,MASONITE,MCM,Homag,Portes standard,Plastimodul,Preziss,Puriplast,Rehau,SC Hardware, Sierra Groupe,Seridom,IVM,SERVICANTO,Grosfillex, DB Groupe Kesseböhmer,Bord,Bariperfil,Cuisines Aujourd'hui, Emedec,Emuca Groupe,Levantina Parquet, Système Syskor et CMS toutes les grandes entreprises qui se distinguent par sa grande capacité d'innovation et de technologie de pointe utilisés dans la production de nouvelles propositions dans les revêtements, Fini, ou des surfaces.
  2 Hits www.vtk.be  
Please note, that for the UK the offered models and equipment components can differ from the descriptions and information given here. The illustrations are for example purposes only, and may feature optional extras, accessories and vehicle decorations which are not supplied as standard.
Les illustrations sont non contractuelles et peuvent montrer un équipement spécial, des accessoires et une décoration du véhicule ne faisant pas partie de la dotation de série des véhicules. Les équipements spéciaux sont référencés dans les listes de prix actuellement en vigueur et sont disponibles moyennant le supplément de prix indiqué. Au cours du cycle de vie des produits issus des différentes gammes, nous nous réservons le droit de procéder à des modifications d’équipements ou à des améliorations de produits qui ne sont pas représentées sur les photos. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs et de modifications du contenu.
  www.semafoor.info  
Functional cookies are strictly necessary to provide online communication services at the expressive request of the user. They provide functionality that is specific to the user. If these cookies are removed, it will be impossible to provide the service. Functional cookies may collect information of a personal nature. This information may be kept beyond the duration of your visit to the website, for certain cookies, and may be sent to partners solely for the purposes of respecting certain requirements which are necessary for providing the services. These are, for example, cookies that record user preferences such as language, cookies related to the “user session” (which permit identification of the user when he visits several pages and which only keep the data for the duration of the visit), or cookies used such as “shopping cart”.
Les cookies fonctionnels sont strictement nécessaires à la fourniture d’un service de communication en ligne à la demande expresse de l’utilisateur. Ils fournissent une fonctionnalité spécifique à l’utilisateur. Si ces cookies sont désinstallés, la fourniture du service sera rendue impossible. Les cookies fonctionnels peuvent collecter des données à caractère personnel. Ces informations peuvent être conservées au-delà de votre navigation sur le site Internet pour certains cookies, et peuvent être transmises à des partenaires, uniquement aux fins de la fourniture de prestations nécessaires aux services. Ce sont par exemple, les cookies qui enregistrent les préférences de l’utilisateur telles que la langue, les cookies de « session utilisateur » (qui permettent d’identifier l’utilisateur lorsqu’il navigue sur plusieurs pages et qui conservent les données seulement pendant la durée de la session de navigation), ou encore les cookies utilisés comme « panier d’achat ».
  www.epo.org  
Relevant statements are, for example, new or amended procedural submissions or the withdrawal thereof, the fresh submission or amendment or withdrawal of application documents, such as claims, description and drawings, and statements of surrender.
Par déclarations pertinentes, on entend, par exemple, les requêtes nouvelles ou modifiées ou le retrait de requêtes, la présentation, la modification ou le retrait de pièces de la demande de brevet telles que les revendications, la description et les dessins, ainsi que les déclarations de renonciation.
  www.lebouchon-gap.fr  
Cymbals, have origins dating back 2000 years BCE and in this period looked like a plate or a dish. Today, these big discs are either held in the hands or suspended from a stand. Contrary to what one may believe, their sound is not always proportional to their size. There are, for example, very small finger cymbals or crotales (ancient cymbals) that have a highly resonant sonority that can last for more than fifteen seconds. They are often found in the symphonies of Gustav Mahler where they mark moments of exaltation or the summits of crescendos.
Les cymbales, dont les origines remontent à 2000 ans avant J-C, ressemblaient à cette époque davantage à une assiette ou à un plat. Aujourd’hui, ces grands disques sont, soit tenus à pleines mains, soit suspendus et reposants sur un pied. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, leur présence sonore n’est pas toujours proportionnelle à leur taille. Il existe en effet de très petites cymbales à doigts ou crotales (ou encore cymbales antiques), dont la sonorité est très résonante et peut durer plus de quinze secondes. Très présentes dans les symphonies de Gustav Mahler, par exemple, les cymbales marquent les moments d’exaltation et les sommets de crescendo.
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Naturally, there are many more celebrities who visited the Karlovy Vary Region; therefore we have addressed PhDr. Stanislav Burachovič, historian of the Karlovy Vary Regional Museum, who has chosen more than forty famous visitors to the region. Besides the above-mentioned celebrities, they are, for example, the Russian Tsar Peter I the Great, Italian violin virtuosi Niccolò Paganini, Czech scientist Jan Evangelista Purkyně, German archaeologist Heinrich Schliemann, Czech explorer Emil Holub, Austrian psychotherapist Sigmund Freud, German poet Friedrich Schiller and many others.
Beaucoup d’autres personnalités importantes ont évidement visité la région de Karlovy Vary, c´est pour cela que nous nous sommes adressés au Professeur Stanislav Burachovič, historien du Musée régionale de Karlovy Vary, pour choisir une quarantaine de visiteurs célèbres de la région. Parmi d’autres, nous mentionnerons : le tsar Pierre le Grand, le virtuose italien Nicolo Paganini, le savant tchèque Jan Evangelista Purkyně, l´archéologue allemand Heinrich Schliemann, l’explorateur tchèque Emil Holub, le psychanalyste autrichien Sigmund Freud, le poète allemand Friedrich Schiller.
  www.univistainsurance.com  
When a cheaper, more abundant fish is mislabelled as a more expensive, less-abundant fish, it can give consumers a perception that the stocks are healthier than they actually are. For example, the IUCN has listed red snapper as a vulnerable species. The current investigation found 29 examples of “red snapper” listed on menus, making it easy to believe the species is healthy and abundant. However, when those samples were tested, none of them turned out to be actual red snapper.
Lorsqu’une espèce économique et abondante revêt l’identité d’une espèce dispendieuse et plus rare, la perception des consommateurs peut être faussée quant à la santé et l’abondance des stocks de poissons. Par exemple, l’IUCN a ajouté le vivaneau rouge sur la liste d’espèces vulnérables. Cependant, notre enquête a trouvé 29 exemples de « vivaneau rouge » dans les menus, ce qui laisse croire que l’espèce est en pleine santé et abondante. Pourtant, aucun échantillon de vivaneau testé ne s’est avéré légitime.
  petit-palace-museum.hotelbcn-barcelona.com  
It is based on standardised maintenance agreements with one goal: making sure your plant is always running. We will take care of it. No matter where you are. For example, with innovative remote maintenance.
Cette offre repose sur des contrats de maintenance standardisés qui n'ont qu'un seul objectif : faire fonctionner votre installation. Nous nous en assurons. Où que vous soyez. Par exemple aussi par une télémaintenance innovante.
  www.vanier.gc.ca  
“There are stories about group responses to the Windigo that could apply equally today to people who are, for example, struggling with violence or addiction,” Friedland said. “Aboriginal societies had intellectual resources—principled ways of solving those human issues before the Europeans arrived.”
« Dans certaines histoires, des groupes ont affronté le wendigo. Ces histoires pourraient très bien être une source d’inspiration pour les personnes qui, aujourd’hui, sont aux prises avec des problèmes de violence ou de dépendance, affirme la chercheure. Les sociétés autochtones avaient, avant l’arrivée des Européens, les ressources intellectuelles et les principes nécessaires pour résoudre ces problèmes de dimension humaine. »
  www.mos-th.com  
Process and chemical engineers are needed in almost every industry: naturally in the chemical, pharmaceutical and plastics industry, but also in the food and cement industry, apparatus engineering, medical technology, environmental protection, biotechnology, energy and building services engineering. With their wide-ranging, broad education and training, they are for example essential for transferring new laboratory procedures into industrial production.
La Société suisse du génie chimique est nécessaire dans presque tous les secteurs : dans l’industrie pharmaceutique, chimique et plastique, bien entendu, mais aussi dans l’industrie alimentaire et du ciment, dans la construction d’appareils, la protection de l’environnement, la biotechnologie ainsi que dans la technique du bâtiment et de l’énergie. Son éventail de formations, vaste et varié, la rend par exemple indispensable pour le transfert de nouveaux processus de laboratoire dans la production industrielle.
  www.saint-gobain.com  
High-performance glass fiber fabrics designed by Saint-Gobain Adfors are used by industry. Its geotextile solutions are, for example, used in mining operations.
Les tissus de haute performance en fils de verre conçus par Saint-Gobain ADFORS sont utilisés dans l’industrie. Ses solutions géotextiles équipent par exemple les exploitations minières.
  www.zhejianghotel.com  
Identify who the key decision-makers are. For example, is it the Director General, the Program Manager, the Head of Rehabilitation, etc.?
Identifiez qui sont les décideurs clés. Par exemple, est-ce le directeur général, le chef de programme, le responsable à la réadaptation, etc.?
  villanyiborvidek.hu  
If there are things you need, ask. Your parents may be so upset or distracted that they forget your needs. It's OK to remind them that you have needs, and what they are. For example, you could say:
Si vous avez besoin de quelque chose, demandez. Vos parents peuvent être si affligés ou distraits qu’ils en oublient vos besoins. Il est normal de leur rappeler que vous avez des besoins et quel est leur rôle. Par exemple, vous pouvez dire :
  clearchoice.one  
This application uses cookies to save your browsing preferences and optimize your browsing experience. Among these are, for example, to set the language and currency or to handle statistics by the owner of the site.
Cette application utilise des cookies pour enregistrer vos préférences de navigation et d’optimiser votre expérience de navigation. Parmi ces derniers sont, par exemple, pour définir la langue et la monnaie ou à gérer des statistiques par le propriétaire du site.
  costa-dorada.aquopolis.es  
Plastic protective feet which are, for example, underneath electric equipment can sometimes cause stains in mat-natural lacquer. These stains cannot be removed. Felt is therefore advised to protect your table against scratches.
pieds en plastique des dessous-de-plat ou des appareils électriques contiennent parfois des matières qui forment des tâches dans la laque naturelle mate. Il est donc préférable d'utiliser du feutre pour protéger votre table des rayures.
  www.neb.gc.ca  
We are, for example, working to develop Memoranda of Understandings and Service Agreements with Northern regulators, working to ensure knowledge and skill transfer, and helping to develop required Acts and Regulations.
Nous travaillons par exemple à mettre au point des protocoles d'entente et des conventions de service avec les organismes de réglementation du Nord, afin d'assurer le transfert des connaissances et des compétences et de favoriser l'élaboration de lois et règlements.
  www.molnar-banyai.hu  
In crude ash substances can be found which can be absorbed as minerals or trace elements and are essential for many processes in the body. Important for the formation of the skeleton are, for example, calcium and phosphorus, for the metabolic processes sodium, potassium, magnesium and chlorine, and iron for the function of oxygen transport.
On retrouve dans les cendres brutes toutes les substances qui sont ingérées sous forme de minéraux ou d'oligo-éléments et qui sont décisives pour de nombreux processus dans l'organisme. Pour la formation du squelette, par exemple, le calcium et le phosphore seront importants, pour les processus métaboliques, le sodium, le potassium, le magnésium et le chlore ; pour le fonctionnement du transport d'oxygène dans le sang, ce sera le fer.
  www.visitvar.fr  
AUTONOMY Children are invited to make different actions by themselves at different times of the day. Their autonomy is respected as well as their need to do alone. This contributes to building a positive self-esteem. The child’s autonomy is also highlighted and respected by his freedom to make choices and express them. Children are, for example, free not to participate in one activity.
L'autonomie Les enfants sont invités à faire par eux-mêmes à différents moments de la journée. Leur autonomie est ainsi respectée au même titre que leur besoin de faire seul. L'autonomie de l'enfant est aussi mise en avant et respectée de par sa liberté à effectuer des choix et à les exprimer.
  5 Hits www.aundh.com  
This site uses cookies for improving the performance and user experience using the same. Cookies are, for example, to identify your access device, which it is useful to ensure access to all areas of the site and to ensure some features in particular. By browsing this site you consent to the use of cookies.SimNo
Ce site utilise des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur et les performances en utilisant la même. Les cookies sont, par exemple, pour identifier votre appareil d'accès, qui il est utile d'assurer l'accès à toutes les zones du site et d'assurer certaines fonctions en particulier. En naviguant sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies.Simpas
  www.billybuddy.ca  
, accompany them when they are going places increases their safety. Through the interactive online activities and games, children practice this safety strategy. It’s important for parents to integrate the buddy system personal safety habit into a child’s everyday life, whether they are, for example:
à leurs côtés lorsqu’ils vont quelque part leur procure une meilleure protection. À travers des jeux et d’autres activités en ligne interactives, vos enfants s’habitueront à mettre cette stratégie d’autoprotection en pratique. Il est important que les parents amènent leurs enfants à appliquer le principe du compagnon par mesure de protection dans leurs activités de tous les jours, par exemple :
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow