are mostly small – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
12
Domains
www.systembau.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
KPS–SEED − Katotohanan‚ Pagkakaisa at Serbisyo (Trust, solidarity and service) – Small Enterprise and Economic Development − is active in the South of the Philippines in one of the poorest regions. KPS Seed provides credit‚ savings and micro insurance services to its clients which
are mostly small
traders around the small towns and in rural areas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lmdf.lu
as primary domain
KPS–SEED, Katotohanan‚ Pagkakaisa at Serbisyo (Confiance, solidarité et service) – Small Enterprise and Economic Development, est active dans le sud des Philippines dans l’une des plus pauvres régions. KPS-SEED offre des services de crédit‚ d’épargne et de micro–assurance à ses clients‚ essentiellement des petits commerçants aux alentours des petites villes et dans le secteur rural.
www.cesanueva.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Weatherford also relies on thousands of third-party manufacturers to produce short runs of specialized parts. The company's suppliers
are mostly small
companies. "Many," says Lawrence, "are in way-out-of-the-way places close to our customers' wells. This makes for a lot of additional – and a lot of different – product data to coordinate."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
arbortext.com
as primary domain
Weatherford dépend également de milliers de fabricants tiers pour produire rapidement des pièces spécialisées. Les fournisseurs sont, pour la plupart, des petites entreprises. « Beaucoup, affirme Lewis Lawrence, se situent dans des lieux isolés à proximité des puits de nos clients. Cela nous donne beaucoup de données produit supplémentaires, et différentes, à coordonner. »
www.museevirtuel-virtualmuseum.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
.1 Carr claims that "[f]or about fifteen years [she] did not paint."2 This was not entirely true - she painted sporadically and exhibited in local art society shows in Victoria and Seattle - but she had neither the time nor the energy to commit to art. Her paintings from this period
are mostly small
landscape studies in her French style.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
museevirtuel-virtualmuseum.ca
as primary domain
1. «J'abandonnai la peinture pendant environ quinze ans»2, écrira-t-elle, ce qui n'est pas entièrement vrai: peignant sporadiquement, elle montrait ses ouvres dans des expositions d'associations artistiques locales à Victoria et à Seattle, mais n'avait ni le temps ni l'énergie de se consacrer sérieusement à l'art. Les ouvres de cette période sont généralement de petites études de paysage dans son style français.
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The growing scale of the structures gradually pushed industries further and further away from the downtown area. Although there is a denser concentration of factories around the Saint-Gabriel locks, these factories
are mostly small
, while those located on the western limits of Montréal are larger.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
Dans le secteur du canal de Lachine traversant l'arrondissement du Sud-Ouest, on dénombre 41 complexes industriels regroupant plus de 200 bâtiments répartis sur les deux rives du canal. Les industries se sont d'abord implantées dans le voisinage des écluses afin de pouvoir profiter de leur potentiel énergétique. Petit à petit, l'échelle grandissante des installations pousse les industriels à s'éloigner de plus en plus du centre-ville. Si le secteur des écluses Saint-Gabriel offre la plus forte concentration, ses usines sont par contre de petite taille, alors que celles établies aux limites ouest de Montréal se signalent par leur ampleur.
www.ifad.org
Show text
Show cached source
Open source URL
18. In the transition countries of Central and Eastern Europe, where there are between four and 12 million poor, depending on the poverty line parameters chosen to account for the characteristics of some middle-income countries, there is significant poverty in all countries in rural areas - especially among pensioners and farmers who cannot produce enough food for self-sufficiency. The rural poor
are mostly small
-scale farmers, wage earners, woman-headed households and displaced persons, with the most severe poverty found in upland and mountainous areas.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ifad.org
as primary domain
18. Dans les pays en transition d'Europe centrale et orientale, où l'on compte entre quatre et 12 millions de pauvres, selon les critères de calcul du seuil de pauvreté retenus pour prendre en compte les caractéristiques de certains pays à revenu intermédiaire, la pauvreté est importante dans les campagnes de tous ces pays, et touche spécialement les retraités et les agriculteurs qui ne sont pas en mesure de produire suffisamment pour leur autoconsommation. Les ruraux pauvres sont pour la plupart de petits agriculteurs, des travailleurs salariés, des ménages dirigés par une femme et des personnes déplacées, la pauvreté étant la plus grave dans les zones de hautes terres et de montagne. Les agriculteurs pauvres se caractérisent par la faible taille de leurs exploitations, le petit nombre d'animaux qu'ils élèvent et la part réduite de leurs terres qui bénéficient de l'irrigation ou d'un autre mode de maîtrise de l'eau. Étant donné qu'il y a peu de possibilités d'emploi extra-agricole dans les zones de hautes terres, la plupart des hommes émigrent, laissant les femmes, les vieillards et les enfants à la ferme. La déliquescence des institutions est à l'origine de la pauvreté au niveau des ménages, en particulier en milieu rural où l'accès aux soins médicaux et à l'éducation est plus restreint que dans les zones urbaines. Dans la plupart des pays en transition, en revanche, les taux d'alphabétisation sont élevés, de même que l'espérance de vie. En outre, les taux de mortalité infantile et d'accroissement démographique sont bien inférieurs à la moyenne de ceux des pays en développement.