are nearly twice as – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      40 Ergebnisse   21 Domänen
  2 Treffer cfc-swc.gc.ca  
Transgendered people are nearly twice as likely as cisgendered women to experience intimate partner violence in their lifetimes.Footnote 9
Les personnes transgenres sont presque deux fois plus susceptibles que les femmes cisgenres d’être un jour victimes de violence de la part d’une ou un partenaire intimeNote de bas de page 9.
  3 Treffer www.swc-cfc.gc.ca  
Girls and young women are nearly twice as likely as young men and boys to suffer certain mental health issues, such as depression.
Le taux de violence amoureuse est dix fois plus élevé contre les jeunes femmes de 15 à 19 ans que contre les jeunes hommes du même âge.
  3 Treffer www.cfc-swc.gc.ca  
Girls and young women are nearly twice as likely as young men and boys to suffer certain mental health issues, such as depression.
Le taux de violence amoureuse est dix fois plus élevé contre les jeunes femmes de 15 à 19 ans que contre les jeunes hommes du même âge.
  2 Treffer swc-cfc.gc.ca  
Transgendered people are nearly twice as likely as cisgendered women to experience intimate partner violence in their lifetimes.Footnote 9
Les personnes transgenres sont presque deux fois plus susceptibles que les femmes cisgenres d’être un jour victimes de violence de la part d’une ou un partenaire intimeNote de bas de page 9.
  4 Treffer www.bst.gc.ca  
Although there are nearly twice as many public passive crossings as public automated ones, the higher number of accidents occurring at automated crossings is due, in part, to higher vehicle and train traffic volumes at these crossings.
La proportion des accidents aux passages à niveau publics munis de dispositifs de signalisation automatiques a diminué légèrement, de 51 % en 2011 à 49 % en 2012 (figure 8). Bien qu'il y ait près de deux fois plus de passages à niveau publics qui soient munis de panneaux de signalisation que de dispositifs de signalisation automatique, le nombre plus élevé d'accidents aux passages munis de dispositifs de signalisation automatique est attribuable, en partie, au trafic routier et au trafic ferroviaire plus important à ces passages à niveau.
  2 Treffer ccdonline.ca  
People who have recently been active in the labor force and who consider that they have been discriminated against in employment because of disability are nearly twice as likely to be in low-income households as people who do not believe they have been subjected to employment discrimination.
Les personnes ayant récemment fait partie de la population active et estimant avoir subi de la discrimination pour motif de déficience, auront deux fois plus tendance à vivre dans des ménages à faible revenu que celles affirmant ne pas avoir été sujettes à de la discrimination dans l’emploi.
  2 Treffer www.ccdonline.ca  
People who have recently been active in the labor force and who consider that they have been discriminated against in employment because of disability are nearly twice as likely to be in low-income households as people who do not believe they have been subjected to employment discrimination.
Les personnes ayant récemment fait partie de la population active et estimant avoir subi de la discrimination pour motif de déficience, auront deux fois plus tendance à vivre dans des ménages à faible revenu que celles affirmant ne pas avoir été sujettes à de la discrimination dans l’emploi.
  4 Treffer www.bst-tsb.gc.ca  
Although there are nearly twice as many public passive crossings as public automated ones, the higher number of accidents occurring at automated crossings is due, in part, to higher vehicle and train traffic volumes at these crossings.
La proportion des accidents aux passages à niveau publics munis de dispositifs de signalisation automatiques a diminué légèrement, de 51 % en 2011 à 49 % en 2012 (figure 8). Bien qu'il y ait près de deux fois plus de passages à niveau publics qui soient munis de panneaux de signalisation que de dispositifs de signalisation automatique, le nombre plus élevé d'accidents aux passages munis de dispositifs de signalisation automatique est attribuable, en partie, au trafic routier et au trafic ferroviaire plus important à ces passages à niveau.
  4 Treffer tsb.gc.ca  
Although there are nearly twice as many public passive crossings as public automated ones, the higher number of accidents occurring at automated crossings is due, in part, to higher vehicle and train traffic volumes at these crossings.
La proportion des accidents aux passages à niveau publics munis de dispositifs de signalisation automatiques a diminué légèrement, de 51 % en 2011 à 49 % en 2012 (figure 8). Bien qu'il y ait près de deux fois plus de passages à niveau publics qui soient munis de panneaux de signalisation que de dispositifs de signalisation automatique, le nombre plus élevé d'accidents aux passages munis de dispositifs de signalisation automatique est attribuable, en partie, au trafic routier et au trafic ferroviaire plus important à ces passages à niveau.
  www.manitoba.ca  
Drivers talking on cell phones are nearly twice as likely as other drivers involved in crashes to have rear-end collisions.
Parler au téléphone et écouter la radio sont deux activités bien différentes : il n'est pas nécessaire de répondre à sa radio!
  www.gov.mb.ca  
Drivers talking on cell phones are nearly twice as likely as other drivers involved in crashes to have rear-end collisions.
Parler au téléphone et écouter la radio sont deux activités bien différentes : il n'est pas nécessaire de répondre à sa radio!
  hc-sc.gc.ca  
(25) The data also indicate that average ambient sulphate concentrations in eastern Canada are nearly twice as high as those in western Canada. In a nationwide (U.S.) survey of 23 664 ambient air samples from 405 sites over the period 1976 to 1981, sulphate concentrations ranged between 0.5 and 228.4 µg/m3, with the mean values in each city ranging from 0.82 to 31.49 µg/m3.(26)
La teneur de l'air en sulfates a été suivie de près dans un certain nombre de localités canadiennes. Une étude temporelle entreprise à Edmonton en 1978 et 1979 a montré que la concentration moyenne dans l'air était 2,1 ± 1,1 µg/m3 (N=15, plage de 0,3 à 4,1 µg/m3), la valeur la plus faible étant enregistrée en novembre (1,7 µg/m3) et la plus élevée, en juillet/août (2,7 µg/m3).(10) Durant l'hiver 1983-1984, une concentration de sulfates de 0,72 µg/m3 fut mesurée à Portage la Prairie, au Manitoba, et une concentration de 2,75 µg/m3, à Tillsonburg, en Ontario.(23) La concentration moyenne de sulfates enregistrée dans l'air à 52 stations de l'Ontario durant 1985 fut 7,0 ± 1,7 µg/m3, avec une plage totale allant de 3,0 à 12,6 µg/m3.(24) Lors d'une étude récente sur la concentration de sulfates effectuée dans 31 endroits, pour la plupart urbains, dans l'ensemble du Canada entre 1984 et 1993, la concentration moyenne (N=8 123) variait de 1,6 µg/m3(Edmonton) à 6,3 µg/m3 (Windsor); un maximum de 41,5 µg/m3 fut enregistré à Windsor.(25) Les données indiquent aussi que la concentration moyenne de sulfates est presque deux fois plus élevée dans l'Est que dans l'Ouest du Canada. Lors d'une enquête effectuée dans l'ensemble des États-Unis, la concentration de sulfates de 23 664 échantillons d'air ambiant prélevés à 405 postes durant la période allant de 1976 à 1981 variait entre 0,5 et 228,4 µg/m3, la moyenne variant dans chaque ville de 0,82 à 31,49 µg/m3.(26)
  www.hc-sc.gc.ca  
(25) The data also indicate that average ambient sulphate concentrations in eastern Canada are nearly twice as high as those in western Canada. In a nationwide (U.S.) survey of 23 664 ambient air samples from 405 sites over the period 1976 to 1981, sulphate concentrations ranged between 0.5 and 228.4 µg/m3, with the mean values in each city ranging from 0.82 to 31.49 µg/m3.(26)
La teneur de l'air en sulfates a été suivie de près dans un certain nombre de localités canadiennes. Une étude temporelle entreprise à Edmonton en 1978 et 1979 a montré que la concentration moyenne dans l'air était 2,1 ± 1,1 µg/m3 (N=15, plage de 0,3 à 4,1 µg/m3), la valeur la plus faible étant enregistrée en novembre (1,7 µg/m3) et la plus élevée, en juillet/août (2,7 µg/m3).(10) Durant l'hiver 1983-1984, une concentration de sulfates de 0,72 µg/m3 fut mesurée à Portage la Prairie, au Manitoba, et une concentration de 2,75 µg/m3, à Tillsonburg, en Ontario.(23) La concentration moyenne de sulfates enregistrée dans l'air à 52 stations de l'Ontario durant 1985 fut 7,0 ± 1,7 µg/m3, avec une plage totale allant de 3,0 à 12,6 µg/m3.(24) Lors d'une étude récente sur la concentration de sulfates effectuée dans 31 endroits, pour la plupart urbains, dans l'ensemble du Canada entre 1984 et 1993, la concentration moyenne (N=8 123) variait de 1,6 µg/m3(Edmonton) à 6,3 µg/m3 (Windsor); un maximum de 41,5 µg/m3 fut enregistré à Windsor.(25) Les données indiquent aussi que la concentration moyenne de sulfates est presque deux fois plus élevée dans l'Est que dans l'Ouest du Canada. Lors d'une enquête effectuée dans l'ensemble des États-Unis, la concentration de sulfates de 23 664 échantillons d'air ambiant prélevés à 405 postes durant la période allant de 1976 à 1981 variait entre 0,5 et 228,4 µg/m3, la moyenne variant dans chaque ville de 0,82 à 31,49 µg/m3.(26)
  www.un.org  
It should be noted that at present women outnumber men by an estimated 66 million among those aged 60 years or over. Among those aged 80 years or over, women are nearly twice as numerous as men, and among centenarians women are between four and five times as numerous as men.
L'analyse de la situation économique et sociale actuelle et de la participation des personnes âgées révèle une certaine hétérogénéité des situations soumises à des changements rapides et complexes. Dans les régions moins développées du monde, où la sécurité sociale et les programmes de retraite ne couvrent qu'une minorité de travailleurs, de nombreuses personnes âgées - en majorité des hommes - continuent à travailler par nécessité économique. Dans les pays plus développés, les personnes âgées qui veulent continuer à travailler souvent victimes de discrimination d'âge et des règles de la retraite obligatoire.